Békés, 1929. (61. évfolyam, 1-103. szám)
1929-11-30 / 95. szám
IjXI. évfolyam 95. szám. Szombat Gyula, 1929. november 30. Előfizetési árak: Negyedévre: Helyben. . . 1 P 60 fill. Vidékre . . . 3 P 20 fill. Hirdetési díj előre fizetendő. POLITIKAI, TtiüULMLäfl És KÖZttAZDimn Szerkesztőség, kiadóhivatal Gyulán, Városház-utca 7. sz. Dobay János könyvkereskedése, hova a lap szellemi részét illető közlemények, hirdetések és nyiltterek inté- zendők. — Kéziratok nem adatnak vissza. Egyes szám ára 12 fillér, Felelős szerkesztő: DOBAY FERENC. Megjelenik szerdán és szombaton. A halott vezér frontján. Húsz évvel ezelőtt bontotta ki az uj magyar történelem vezelőzászlaját az ercíőcsokonyai kisgazda, kinek emléke soha sem tűnik el többé a magyar politikában. Nagyatádi, a vezér nem sokat ért meg pártja és elvei diadalából, de zsenialitásának bizonyítéka, hogy nem érte meg a saját győzelmét. A programm rövidlátását bizonyítja az olcsó siker. Nagyatádi prog- rámmja céltudatosan átgondolt, mesz- szibe-ivelő hatalmas hid, amelynek ma még csak a pillérei készülnek, messze van még a programm megvalósulása. Egy szóval lehetne kifejezni Nagyatádi programmját: Honfoglalás. A magyar föld fölébredt és honfoglalásra készül. A föld nemcsak a sarjadzó zöld vetés, nemcsak a tarka nyár, sokkal több ennél: a rövid politika is, közigazgatás és az állam szervezetének alapja. A magyar veríték, mely ezredéve csurgat hasztalan, mindig homokra épített bábeli paloták ragasztó malterja volt. Itt az ideje, hogy a magyar termelő, a magyar kisgazda olyan koncepcióba illeszkedjék bele "munkájával, mely természetének megfelel, amelyben tehát otthon érzi magát. A demokrácia Magyarországon azt jelenti, hogy az ország háromötöde, a magyar termelő társadalom számarányának megfelelő képviseletet kapjon törvényhozásban, közigazgatásban, szervezésben. Akik ebben a csizma uralmát látják, azok egy borzasztó történelmi tévedésnek esnek áldozatul, akár úgynevezett konzervatív jelszavakkal iparkodnak gáncsot vetni a magyar föld honfoglalásának, akár szocialista áldemokráciával akarják fölépíteni az uj Bábelt, a gyári és ipari munkásság egyeduralmát. Nagyatádi meghalt, de a Nagyatádi front, célkitűzése ma is messze világitó fénnyel vezeti az eltévedt magyarságot a csillagtalan, sötét magyar éjszakában. Ma kétszerié nagyobb súlya van a holt vezér minden följegyzett szavának A mezőgazdaság, vele együtt a termelő társadalom válságba került. Nemcsak nálunk, mindenütt Európában komoly gondot jelent a politika számára a gazdaérdek védelme. A magyar mezőgazdaság, helyesebben a magyar föld frontján kíméletlen ádáz harc folyik: pusztít a bankráta, a tőke elvonás, az értékesítés szervezetlensége, a márkázás hiánya, a propaganda szegénysége, a nagy adóteher. Nagyatádi barátai, azok, akik húsz év előtt ott voltak a zászló kibontásánál, most újra összejönnek, végig vizsgálják az elhunyt vezér frontját. Nagy seregszemle ez, amelyet minden magyar gazda, sőt minden igaz magyar érzésű munkás, tisztviselő, kereskedő és iparos érdeklődéssel kisér, mert, ha a nagy programúi eddig nem is valósult meg, de elérkezett az az idő, amikor az ország közvéleménye világosan látja, hogy a programmnak meg kell valósulnia és a holt vezér szavának fel kell élednie. Báró Apor Vilmos <lr. plébános és Beöthy György dr. egyházmegyei irodaigazgató kitüntetése. Nagy örömmel értesülünk, hogy XI. Pius pápa Őszentsége Lindenberger János dr. apostoli kormányzó előterjesztésére báró Apor Vilmos dr. plébánost cholti címzetes apáttá nevezte ki A kitüntetés, mely a nagyváradi egyházmegye egyik legkiválóbb, legbuzgóbb papját érte, széles körben nagy örömet keltett; különösen a gyulai társadalomban, mely báró Apor Vilmos plébánosban a papi és közéleti erények egyik legkiválóbb képviselőjét ismerte meg itt működése alatt. Egyidejűleg hasonló kitüntetésben része sült Beöthy György dr. egyházmegyei iroda- igazgató, akit a pápa Őszentsége ugrai címzetes apáttá nevezett ki. Ez a szép kitüntetés is fáradhatatlan, buzgó munkásság elismerése. A fenti kitüntetésekkel kapcsolatban megemlítjük, hogy mindkét apátság valóságos ja- vadalmi apátság, mely a nagyváradi egyházmegyében már XIII század elején afegvolt. A török hódoltság után azonban megszűnt s csak a cime maradt fenn, IMI időzi a Malm»! Az elmúlt napokban gyakrabban merültek fel panaszok a gyufahiány miatt. Illetékes helyen kijelentették, hogyha az egyes helyeken gyufabiány tapasztalható, ennek az lehet a magyarázata, hogy egyes kereskedők a gyufa közeli áremelkedésére számítva azt visszatartják, vagy pedig maguk a fogyasztók igyekeznek a tényleges szükségletnél nagyobb mennyiséget beszerezni. A gyufának spekuláció céljából való elraktározása az árdrágító törvénybe ütközik. Dr. Luppe nürnbergi főpolgármester köszönő levele Técsy Lászlóhoz. Técsij László gyulai szobrászművész egy Dürer-plakettet küldött dr. Luppe nürnbergi főpolgármesternek. Az értékes művészi adományt a főpolgármester az alábbi levélben köszönte meg a gyulai szobrászművésznek: Herrn Bildhauer Ladislaus Técsy Gyula. Sehr verehrter Herr Técsy ! Die schöne Dürer-Medailie, von der Sie mir ein Exemplar sandtem, hat beim Stadtrat Nürnberg lebhafte Anerkennung gefunden sowohl als Kunstwerk wie als Zeichen freundschaftlicher Gesinnung. Der Stadtrat hat die Medaille dem städtischen Archiv überwiesen und dankt Ihnen herz- lichst für Ihr schönes Geschenk; er freut sich, dass ein zweites Examplar der Stadt Gyula gewidmet worden ist, (Tudtunkkal a másodpéldány még nincs a város tulajdonában.) um so aueh äusseriich die Verbindung von Nürnberg und Gyula zu symbolisieren. Mit vorzüglicher Hochachtung Ihr sehr ergebener Dr. Luppe. A vármegyék tiltakozása az újabb jávátételi terhek eilen. A keleti jóvátóteli konferencián felmerült újabb jóvátételi terhek ellen a vármegyék egymásután emelik fel tiltakozó szavukat. Legutóbb Nógrádmegye hozott ilyen hetáro- zatot, amelyben tiltakozik az ellen, hogy Magyarországot újabb jóvátétel fizetésére köte lezzók és kéri a kormányt, hogy eddigi álláspontja mellett a legerólyesebben tartsoa ki. A feliratot Nógrádvármegye hasonló szellemű felirattal való pártolás céljából tegnap Békésvármegyének is megküldötte. Cseh panasza túlságosan magyar Besztercebányára. A Slovenska Politika azon panaszkodik hogy Besztercebányán még mindig sok magyar beszédet hallani. Ebben az erősen tót városban — mondja a lap — ahol a lakosság neveiből tót származásra lehet következtetni, tüntetőén magyarul beszélnek a hivatalokban épp úgy, mint otthon. Ha az ember Beszter cebánya hivatalnokait, kereskedőit és iparosait beszólni hallja, úgy érzi magát, mintha csak Szegeden volna Occetober hó JL-én, vasárnap 660 1-1 nagy disznótoros vacsora a Magyar Királyban melyre a tisztdt közönség- szives pártfogását kéri BLASKOV1TS LÁSZLÓ vendéglős.