Békés, 1929. (61. évfolyam, 1-103. szám)

1929-11-30 / 95. szám

IjXI. évfolyam 95. szám. Szombat Gyula, 1929. november 30. Előfizetési árak: Negyedévre: Helyben. . . 1 P 60 fill. Vidékre . . . 3 P 20 fill. Hirdetési díj előre fizetendő. POLITIKAI, TtiüULMLäfl És KÖZttAZDimn Szerkesztőség, kiadóhivatal Gyulán, Városház-utca 7. sz. Dobay János könyvkereske­dése, hova a lap szellemi részét illető közlemények, hirdetések és nyiltterek inté- zendők. — Kéziratok nem adatnak vissza. Egyes szám ára 12 fillér, Felelős szerkesztő: DOBAY FERENC. Megjelenik szerdán és szombaton. A halott vezér frontján. Húsz évvel ezelőtt bontotta ki az uj magyar történelem vezelőzászlaját az ercíőcsokonyai kisgazda, kinek emléke soha sem tűnik el többé a magyar politikában. Nagyatádi, a ve­zér nem sokat ért meg pártja és el­vei diadalából, de zsenialitásának bi­zonyítéka, hogy nem érte meg a sa­ját győzelmét. A programm rövidlátását bizo­nyítja az olcsó siker. Nagyatádi prog- rámmja céltudatosan átgondolt, mesz- szibe-ivelő hatalmas hid, amelynek ma még csak a pillérei készülnek, messze van még a programm meg­valósulása. Egy szóval lehetne ki­fejezni Nagyatádi programmját: Hon­foglalás. A magyar föld fölébredt és hon­foglalásra készül. A föld nemcsak a sarjadzó zöld vetés, nemcsak a tarka nyár, sokkal több ennél: a rövid po­litika is, közigazgatás és az állam szervezetének alapja. A magyar verí­ték, mely ezredéve csurgat hasztalan, mindig homokra épített bábeli paloták ragasztó malterja volt. Itt az ideje, hogy a magyar termelő, a magyar kisgazda olyan koncepcióba illesz­kedjék bele "munkájával, mely termé­szetének megfelel, amelyben tehát otthon érzi magát. A demokrácia Magyarországon azt jelenti, hogy az ország három­ötöde, a magyar termelő társadalom számarányának megfelelő képviseletet kapjon törvényhozásban, közigazga­tásban, szervezésben. Akik ebben a csizma uralmát látják, azok egy bor­zasztó történelmi tévedésnek esnek áldozatul, akár úgynevezett konzer­vatív jelszavakkal iparkodnak gán­csot vetni a magyar föld honfogla­lásának, akár szocialista áldemokrá­ciával akarják fölépíteni az uj Bábelt, a gyári és ipari munkásság egyed­uralmát. Nagyatádi meghalt, de a Nagy­atádi front, célkitűzése ma is messze világitó fénnyel vezeti az eltévedt magyarságot a csillagtalan, sötét ma­gyar éjszakában. Ma kétszerié na­gyobb súlya van a holt vezér min­den följegyzett szavának A mezőgaz­daság, vele együtt a termelő társa­dalom válságba került. Nemcsak ná­lunk, mindenütt Európában komoly gondot jelent a politika számára a gazdaérdek védelme. A magyar mezőgazdaság, helye­sebben a magyar föld frontján kímé­letlen ádáz harc folyik: pusztít a bankráta, a tőke elvonás, az értéke­sítés szervezetlensége, a márkázás hiánya, a propaganda szegénysége, a nagy adóteher. Nagyatádi barátai, azok, akik húsz év előtt ott voltak a zászló kibontásánál, most újra össze­jönnek, végig vizsgálják az elhunyt vezér frontját. Nagy seregszemle ez, amelyet minden magyar gazda, sőt minden igaz magyar érzésű munkás, tisztviselő, kereskedő és iparos érdek­lődéssel kisér, mert, ha a nagy prog­ramúi eddig nem is valósult meg, de elérkezett az az idő, amikor az or­szág közvéleménye világosan látja, hogy a programmnak meg kell való­sulnia és a holt vezér szavának fel kell élednie. Báró Apor Vilmos <lr. plébános és Beöthy György dr. egyházmegyei irodaigazgató kitüntetése. Nagy örömmel értesülünk, hogy XI. Pius pápa Őszentsége Lindenberger János dr. apos­toli kormányzó előterjesztésére báró Apor Vil­mos dr. plébánost cholti címzetes apáttá ne­vezte ki A kitüntetés, mely a nagyváradi egyház­megye egyik legkiválóbb, legbuzgóbb papját érte, széles körben nagy örömet keltett; külö­nösen a gyulai társadalomban, mely báró Apor Vilmos plébánosban a papi és közéleti eré­nyek egyik legkiválóbb képviselőjét ismerte meg itt működése alatt. Egyidejűleg hasonló kitüntetésben része sült Beöthy György dr. egyházmegyei iroda- igazgató, akit a pápa Őszentsége ugrai cím­zetes apáttá nevezett ki. Ez a szép kitüntetés is fáradhatatlan, buzgó munkásság elismerése. A fenti kitüntetésekkel kapcsolatban meg­említjük, hogy mindkét apátság valóságos ja- vadalmi apátság, mely a nagyváradi egyház­megyében már XIII század elején afegvolt. A török hódoltság után azonban megszűnt s csak a cime maradt fenn, IMI időzi a Malm»! Az elmúlt napokban gyakrabban merül­tek fel panaszok a gyufahiány miatt. Illeté­kes helyen kijelentették, hogyha az egyes helyeken gyufabiány tapasztalható, ennek az lehet a magyarázata, hogy egyes kereske­dők a gyufa közeli áremelkedésére számítva azt visszatartják, vagy pedig maguk a fo­gyasztók igyekeznek a tényleges szükséglet­nél nagyobb mennyiséget beszerezni. A gyu­fának spekuláció céljából való elraktározása az árdrágító törvénybe ütközik. Dr. Luppe nürnbergi főpolgármester köszönő levele Técsy Lászlóhoz. Técsij László gyulai szobrászművész egy Dürer-plakettet küldött dr. Luppe nürnbergi főpolgármesternek. Az értékes művészi ado­mányt a főpolgármester az alábbi levélben köszönte meg a gyulai szobrászművésznek: Herrn Bildhauer Ladislaus Técsy Gyula. Sehr verehrter Herr Técsy ! Die schöne Dürer-Medailie, von der Sie mir ein Exemplar sandtem, hat beim Stadtrat Nürnberg lebhafte Anerkennung gefunden sowohl als Kunstwerk wie als Zeichen freundschaftlicher Gesinnung. Der Stadtrat hat die Medaille dem städtischen Archiv überwiesen und dankt Ihnen herz- lichst für Ihr schönes Geschenk; er freut sich, dass ein zweites Examplar der Stadt Gyula gewidmet worden ist, (Tudtunkkal a másodpéldány még nincs a város tulajdo­nában.) um so aueh äusseriich die Verbin­dung von Nürnberg und Gyula zu symbo­lisieren. Mit vorzüglicher Hochachtung Ihr sehr ergebener Dr. Luppe. A vármegyék tiltakozása az újabb jávátételi terhek eilen. A keleti jóvátóteli konferencián felmerült újabb jóvátételi terhek ellen a vármegyék egymásután emelik fel tiltakozó szavukat. Legutóbb Nógrádmegye hozott ilyen hetáro- zatot, amelyben tiltakozik az ellen, hogy Ma­gyarországot újabb jóvátétel fizetésére köte lezzók és kéri a kormányt, hogy eddigi állás­pontja mellett a legerólyesebben tartsoa ki. A feliratot Nógrádvármegye hasonló szel­lemű felirattal való pártolás céljából tegnap Békésvármegyének is megküldötte. Cseh panasza túlságosan magyar Besztercebányára. A Slovenska Politika azon panaszkodik hogy Besztercebányán még mindig sok ma­gyar beszédet hallani. Ebben az erősen tót városban — mondja a lap — ahol a lakosság neveiből tót származásra lehet következtetni, tüntetőén magyarul beszélnek a hivatalokban épp úgy, mint otthon. Ha az ember Beszter cebánya hivatalnokait, kereskedőit és iparosait beszólni hallja, úgy érzi magát, mintha csak Szegeden volna Occetober hó JL-én, vasárnap 660 1-1 nagy disznótoros vacsora a Magyar Királyban melyre a tisztdt közönség- szives pártfogását kéri BLASKOV1TS LÁSZLÓ vendéglős.

Next

/
Thumbnails
Contents