Békés, 1929. (61. évfolyam, 1-103. szám)

1929-08-20 / 66. szám

2 Békés 1929 aueimtuR 20 Ma, folyó hó 20-án a józsefvárosi misszió népünnepélye a Göndöcs-népkertben. Belépődíj felnőtteknek 40, gyermekeknek 20 fillér. a nyugati fronton. Főhadiszállása Mandzsuli lesz. Hoyn-Kvang tábornok ugyancsak 30 ezer főnyi csapatot vezet, az ő főhadiszállása Szui-Szang-Hoban lesz. Azt a 300 orosz katonát, akik a Sungau folyó mellett két kisebb helyiséget elfoglaltak, a kinai csapa­tok visszaüzték. Angliai levelek a nagytáborból. Birkenhead, Aroive park, augusztus hó. Igen Tisztelt Szerkesztő ür! Talán nem lesz érdektelen, ba lapjában megjelenik néhány levelem a cserkészek vi- lágösszejöveteléről; azt gondolom, hogy ez­által gyulai cserkÓBztestvéreimnek és a cser­készet barátainak közvetlenül feltárom a vi­lágösszejövetel folyását, főképen pedig Csonka- Magyarország reprezentánsainak, a mi csapa­tunknak szereplését. Hát hogy elölről kezdjem, irok egy pár sort az elindulásról. Julius 25 ón megélénkült a hárshegyi cserkészpark és Magyarország különböző városaiból mintegy 850 magyar fiú gyűlt össze, hogy elmenjen messze Angliába és megmutassa a külföld előtt, hogy noha hazánk testéről a végtagokat levagdalták, mégis megmaradt büszke önérzetünk és ke­mény erőnk, hogy mi is élünk és fogunk is élni. Két napig tartó előkészítő tábor után julius 27-én délelőtt háromnegyed 12 kor in­dult el különvonatunk a keleti pályaudvarról, ahová zenekarral vonultunk ki. Itt az elindu­lás előtt bucsuzkodtunk az ismerősöktől, akik annyian voltak, mintha Budapest minden csa­ládja búcsúztatott volna valakit. Komáromot, Győrt érintve elértük az osztrák határt; oh, de nyomasztó volt látni az osztrák fennható ság alá került magyar területeket. Ausztrián át, Linzt érintve az Inn völgyén keresztül el­értük Passaut, ahol kiszálltunk és a templom­ban rövid misét hallgattunk. Németországi utunkon érintettük Regensburgot, Nürnberget, Frankfurtot, majd Kölnön át elértük a belga határt. Oh, mennyivel más látvány tárul sze­mem elé ezen a vidéken ; gémeskutak helyett gyárkémények emelkedtek, a legelő csorda helyett innen is, onnan is szirénák búgtak ; úgy éreztem, hogy tekintetem nem tud ezen a vidéken megnyugodni, kerestem a nyárfás tanyát, a nyáj mellett furulyázó juhászgye­reket. Belgiumból Brüsszelen át Ostendébe ér tünk, innen hajón Dowerbe Itt kiszálltunk, a tengerben megíürödtünk és csak másnap reg­gel folytattuk utunkat Birkenhead felé, ahová Oxfordot és Birminghamot érintve délután két órakor megérkeztünk Innen autóbuszon ki­mentünk a város melletti négyszáz holdas Arowe parkba, a táborhelyre. Másfél óra múlva állott a magyar tábor, 120 vadonatúj kékes­zöld tizszemélyes sátor, azonkívül három-, négy- és hatszemélyes sátrak. Másnap, julius 31-én megnyílt a tábor, melyen betűrendben vonult fel 42 nemzet kb. 65.000 cserkésze. Felejthetetlen látvány volt a tribünről nézni ezt a zászlókeveréket. Elől haladt Amerika 1500 cserkésze a legegyőn- tetübb ruházatban, utána a névsorban Ausz­tria, Belgium, Brazília, Bulgária, Chile, Cseh­szlovákia, Dánia, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Japán, Jugoszlávia, Lengyelország, Lettország, Libé­ria, Litvánia, Luxemburg, majd Magyarország. A magyar csapat felvonulásáról igy ir a tábor napilapja: Luxemburg után következtek tá­borunk büszkeségei, a magyar fiuk, arcukból dac és erő sugárzott, keményen lépdeltek, mint a puskavessző. A mi csapatunk nyo mába lépett Norvégia, Perzsia, Portugália, Spanyolország, Schweiz, Svédország, Siam. Utána Nagybrittania gyarmatai: négerek, ara­bok a turbánnal indusok, New Zeeland és a többi 26 fajú és szinü ország. A felvonulás után a connaughti herce g és Baden-Powel megnyitóbeszédet mondtak, erre a 65.000 cserkész mind egy csomóba szaladt és éltették kalaplengetve a herceget és a főcserkószt. Ekkor kezdődött meg tábori életünk, melynek eseményeiről a következő levelemben fogok beszámolni. Siposs Sándor, cserkész s. tiszt. A józsefvárosi Szociális Mfsszió szinielöadása. A józsefvárosi Szociális Misszió apostoli munkásságát a nagyközönség mindenkor a legmelegebb érdeklődéssel kiséri. Örvendetes bizonysága ennek a vasárnapesti szinielőadá s is. A rendkívül fényes és gondosan előkészí­tett szinielőadást telt ház nóíte végig és vég - nélküli tapsokban adott kifejezést elragadta­tásának A meleg elismerésből kivehetik ré­szüket a készséges szeretettel segédkező többi józsefvárosi társadalmi egyesületek s elsősor­ban az előadás rendező gárdája. Meghatóan szépen sikerült a Szivgárdis- ták előadásában színre került Aratóünnep sz in­pompás jelmezeivel, hazafias tendenciájával és remek táncaival. Remek látványosság volt a belvárosi elemi iskola növendékei által be­mutatott Mese az erdőben c. jelenet, melyet Dundler Ferencné rendezett ízlésesen, gondo­san és pompás hozzáértéssel. A Mili néni já­tékboltjában a józsefvárosi elemi iskolások gyö­nyörködtették a közönséget. Elragadó élőkép volt a Porcellánbabák, amelynél szebbet alig láttunk. A hazafias érzé3 pompás kifejezője volt a Hungária c. irredenta kép, amely az elvesztett városok megszemólyesitőivel mondta el az elszakított magyarság fájdalmát, remé­nyét. Élénk, kedves kabarótréfa volt a Rózsa - csokor és a Hamupipőke verses történet, mely­ben a nagyobb józsefvárosi leányok mutatták be pompás színpadi tudásukat. Őszinte örömmel és elragadtatással láttuk a Katii. Önképzőkör művészgárdájának nehány bájos nő és ügyes férfitagját, akik a Nyúl c. egyfelvonásos vig játékban csillogtatták elsőrendű tudásukat és állandó derültségben tartották a nekik zajos tapsokkal kedveskedő nézőteret. A legnagyobb elragadtatás hangján em­lékezünk meg a szép magyar szóló tánc és az olasz tánc ügyes előadójáról Nagyon ked­ves és ötletes konferálója volt az előadásnak Wiszt Jocki személyében. Áz előadás rendezéséért, ami hatalmas, nagy gondosságot és hozzáértést igénylő mun­ka volt, minden meleg elismerésünk Berndt Károlynóé, akinek legfőbb része van a párat­lan érdekességü és sikerű előadásban. Sokat fáradt a szép est létrejöttében a józsefvárosi Misszió érdemes vezetősége s annak rendki vül agilis, fáradhatlan titkára: Kiss Károlyné. Ha szerénységet sértünk is vele, kőtelesség- szerüen megírjuk, hogy ennek a szép előadás - nak is lelke, mindenre kiterjedő figyelmes ségü irányitója volt Valcsák Ágoston józsef­városi lelkész. A meglepően sikerült, ízléses és rendki vül ügyes táncokat Stern Jenő oki. táhctanitó tanította be a tőle megszokott fényes szaktu­dással. Az egyes darabok ének- és táncszá­mainak zenekari kíséretét Gyula város kiváló művészegyüttese: Szilágyi János zenekara látta el nagyszerű megértéssel és lendülettel. Végül adassék hálás elismerés a szülők­nek, akik áldozatkészségükkel szívesen álltak a misszió előadása fényének emelésére az Íz­léses, festőién szép kosztümök elkészítésével. Erős a hitünk, hogy a Szent István-napi népünnepélyről is hasonló erkölcsi és anyagi eredményt jelenthetünk. Táncvizsga az Újvárosi Olvasókörben Stern lenő tánctanitó növendékeinek produkciói. Szombaton este az Újvárosi Olvasókör díszes nagytermében szép közönség gyűlt össze, hogy meggyőződjön Stern Jenő oki. tánctanitó hathetes kurzusának eredményéről. Bár a kiváló tánctanitó eddig is nagyszerű eredményt produkált, a mostani táncvizsgán oly remek produkciókat mutattak be növen­dékei, hogy a legnagyobb dicsérettel lehet csak megemlékeznünk mostani működéséről. Mindjárt az első szám (Ritmikus tánc- gyakorlatok) olyan egy bevágóan, kitűnő be- tanultsággal és ritmikus egyöntetűséggel ment, hogy mindenkit meglepett. A második szám egy szép keringő volt, (Liebes Freud), melyet egy rendkívül bájos növendék: Hanecker Magda lejtett el annyi graciozitással, finomsággal, hogy zugó tapsok jutalmazták szépséges, gyönyörű táncát. Sok tapsot kapott a diszpalotást járó na­gyon ügyes 12 leány és 12 fiú is. Remek és költői elgondolásu volt a Messini babák álma c. némajáték, melyet Bordély Manci és Szűcs Juliska kedvesen, remek összjátékkal adtak elő. A műsornak volt egy szenzációs száma, amely a sablonos táncvizsgák kereteit meg­haladta s olyan szereplőt mutatott be a kö­zönségnek. akiben különleges tánctehetség van. A groteszk tánc előadója: Szalathnay Lenke rendkívül megnyerő egyéniségével, őt- letességével és bámulatos, természetes kedves­ségével elragadó! produkált s akik látták, nem egyhamar fogják ezt a különleges táno- müvészetet elfelejteni. Csupa báj és kedvesség volt a Rózsatánc, amelyet 16 leánynövendék lejtett. A minden tekintetben elsőrangúan sike­rült táucvizsga elsősorban Stern Jenő tánc­tanitó érdeme, aki Ízléssel, kiváló tudással és művészi szeretettel vezeti növendékeit és évről évre mindig újabbat, többet és jobbat produ­kál növendékeivel. Á szülők és növendékek hálájának kifejezése legyen ez a pár sor a „tánci bácsi“ iránt. Az egyes számokat Bakró Jóska zene­kara kísérte a tőle megszokott művészettel. Tisztelettel értesítem a mélyen tisz­telt vásárló közönséget, hogy Gyulán, a Fábián Lajos-féle házban (Kőtőgyár mellett) fűszer, csemege és festékáru üzletet nyitottam. Fő törekvésem leend elsőrendű áruk­kal, pontos kiszolgálással és a lehető legolcsőbb árakkal a vevőközönséget ki elégíteni Amidőn ezt a vásárlóközönség szi­ves tudomására adom, tisztelettel kérem szives pártfogásukat. — Teljes tisztelettel KERTÉSZ LAJOS 477 1- 2 főszerkereskedő. _

Next

/
Thumbnails
Contents