Békés, 1928. (60. évfolyam, 1-103. szám)

1928-07-21 / 58. szám

a Békés 1928 julius 21. Megölték Mexikó újonnan megválasztott elnökét. Az újonnan megválasztott mexikói elnö­köt tegnapelőtt öt revolverlövéssel megölték. A merénylet San Angel városában történt és a merénylőt letartóztatták A főhadiszállásra érkezett jelentés szerint a tábornok azonnal belehalt sebeibe. Obregon tábornok ellen az utóbbi hóna­pok folyamán már több merényletet követtek el. San Angel városába, amely tizenkét mér- főldnyire van Chilétől, a tábornok azért ment, hogy a tiszteletére rendezett, Labombille ót teremben tartott banketten résztvegyen. Obregon tábornok amikor az étteremben az asztalnál a helyét elfoglalta, Juan Escapu- lario közeledett feléje, állítólag azért, hogy a tábornokról ujsági karikatúrákat mutasson be. Amikor mintegy harminc centimóternyi A szegedi iparkamara legutóbbi ülésén a kereskedelmi miniszter egyik leirata alapján be­hatóan foglalkozott a mezőgazdasági és ipari termékek exportjának elősegítése kérdésével. A miniszter ugyanis adatokat kívánt arra vonatko­zólag, hogy melyek volnának azok a termékek, amelyek £még kiviteli díjmérséklésben volnának részesitendők s melyek azok a termékek, me­lyekre vonatkozólag a már meglevő díjmérték- lések elégtelenek. A miniszter az adatok felter­jesztését julius 15 ig kérte. Egyik kamarai tag a tárgyalás során rá­mutatott arra, hogy a minisztériumban a feiter jesztett adatok feldolgozása oly hosszú időt vesz igénybe, hogy a legfontosabb mezőgazdasagi termények (gabona félék) ezeket a kedvezőbb kiviteli díjszabásokat legfeljebb szeptember vagy októberben élvezhetik. Köztudomás szerint pedig Magyarországnak a legjobb busája a szegedi iparkamara területén terem, ez « búza azonban A „Daily Telegramm“ berlini diplomáciai levelezője úgy értesült, hogy Benes fontos megbeszéléseket folytatott a német kormány­körökkel, E megbeszélések anyagát négy fő­csoportra osztja : 1. a német—cseh problémák, főként gazdasági ügyek, 2. a középdunai poli­Rothermere lord az ottani kastélyában tartózkodó Rákosi Jenő előtt kifejtette, hogy rövidesen bekövetkezik a vég Bukarestben. Romániában már bukófólben vannak a ban kok és Romániára nézve nincsen már menek­vés, mint igazságot szolgáltatni Magyarország­nak. A helyzet ma az, hogy Románia 8 millió font sterling kölcsönt sem tud kapni. A Man­chester Guardianban nyilt levél jelent meg, A szolnokmegyei Madaras község leg­szebb leánya volt Kántor Ilus, aki Szolnokon szolgált. A tavasszal megismerkedett és meg­barátkozott egy kereskedősegéddel, akit azon­ban nemrég letartóztattak sikkasztás miatt. A fiatalember ügyeit családja rendezte és így kiszabadult a fogházból, de Szolnokról eltá­távolságra volt a tábornoktól, 4 és félmillimé­teres pisztolyával rálőtt a tábornokra. A lövés eldördülósét, minthogy akkor éppen játszott a zene, számosán nem is hallották, csak azt látták, hogy a tábornok hirtelen összeroskad. Amikor Obregon barátai a merénylőt le akar­ták fogni, hogy megüncseljék, Mexikó város rendőrfőnöke megakadályozta őket, azt mondva: „Ne bántsátok, hagyjátok meg neki az életét, hogy megállapíthassuk, ki rejlik a dolog mö gött.“ Calles elnök rögtön elrendelte a vizsgá­latot a rendőri és katonai hatóságok részvételé - vei annak megállapítása végett, hogy a gyil­kosság egyéni tett volt e, vagy mélyen járó politikai összeesküvés következménye. H r sze- rmt a merénylőt néhány óra múlva kivégezték. elősegítése. legtávolabb esik a nyugati határtól, minek követ­keztében nem tud as amerikai busákkal verse­nyezni, amely sokkal nagyobb távolság dacára fele akkora költséggel jut el Németországba, mint a magyar búza. Kívánatos volna tehát, hogy a kamarai kerület busatermésének exportálása szá­mára jelentős tarifakedvesméngek eng egéig estes­senek és pedig kellő időben, hogy a magyar búza Délnémetországban és Svájcban versenyképes legyen. A kamara a felszólalásban elhangzott érveket teljesen magáévá tette s úgy határozott, hogy annak értelmében még a kitűzött julius 15-iki terminus előtt felterjesztéssel él a keres­kedelmi miniszterhez. Annyi bizonyos, hogy sürgős szükség van a legkedvezőbb intézkedések megtételére, mert anélkül nem lehet számítani arra, hogy az a 10 millió métermázsa búza, amely exportfölösleg formájában jelentkezik, versenyképes legyen. tika, amely kiterjed a cseh, osztrák és ma­gyar viszonyokra, 3 Csehországnak a szov­jettel kötendő kereskedelmi szerződései, Mosz­kvának jogilag való elismerése nélkül, 4. a népszövetségi leszerelési és biztonsági kérdé­sek megvitatása. amelynek alapfontossága abban rejlik, hogy semmisnek jelentik ki a trianoni békeszerző­dést, ha a Népszövetség nem teljesiti Magyar- ország jogos követeléseit. Rákosi Jenő min­den nap folytat megbeszéléseket Rothermere lorddal és annak fiával a magyar ügyről. Dor- nochból a jövő héten térnek vissza mindnyá­jan Londonba, ahol programszerűen Rákosi Jenő még egy hetet fog eltölteni. vozott és búcsút som vett a szép Kántor Hústól. A leány hazament Madarasra, ahol csak­hamar megtudták, hogy anyai örömöknek néz elébe. Apja szörnyű haragra gerjedt, véresre verte a leányt és elkergette a háztól. Három napig étlen-szomjan kóborolt Kán­tor Ilus a faluban, éjszakánkint a szomszédok padlásán aludt és várta, hogy az apja meg­békéljen. De hiábavaló volt a könyörgése. Tegnapelőtt éjjel azután looldotta a pad­láson a ruhaszárító kötelet és az udvaron fel­akasztotta magát egy fára. Raggcl találtak rá, már halott volt. Dr* Jockel József cserkész- parancsnok levele a táborból. A gyulai rom. kath. reálgimnázium cser­készcsapatának parancsnoka : dr. Jockel József tanár küldte lapunknak az alábbi levelet, melyet a szülők és cserkászbarátok érdekéden örömmel közlünk Keszthely, 1928. VIII/18 Igen tisstelt Sserkesstő Ur! Most élvezzük egész évi cserkészmunkánk gyümölcsét, most gyakorlatilag próbáljuk ki azt, amit tanultunk a csapatotthonban. Itt vagyunk a magyartenger partján, fölséges helyen. Sátraink egy kis fenyves mögött húzódnak meg, csak a zászlórudunk emelkedik ki büszkén s rajta a nemzetiszinü tábori zászló Időnk gyönyörű volt, jobbat még remélni sem mertünk, egyszer kap • tunk vihart, de sátraink s mi is nyugodtan áll tűk ki A fiuk szépen viselkedtek, szorgalmasan tartották be a napi szolgálatot. Külön érdekes sége volt a tábornak az éjjeli szolgálat. Az éjszaka sötétjében a fiuk fantáziája, különösen a kisebbeké, szörnyen működött A bokrokat, fákat benépesítették fantasztikus alakokkal, minden fu- valatra ellenséget láttak, sőt egy éjjel nagy riadalomra ébredtem fel, „állj! ki vagy ?M kiáltások hangzottak. Végül természetesen kisült, hogy egy egerésző macska keltette a nagy riadalmat. Van egy őrsünk, a „Sólyom“. Zászlójukon levő madár állítólag igen éles szemű, a mi sóly­maink azonban ezt a tulajdonságát nem örököl­ték A G. H. az éjszaka igen megtréfálta őket. A Sólymok őrsvezetője: B, nagyon büszke őrsére s szinte azt merné mondani, hogy az ő őrse első a csapatban. Az éjjel a Sólymok tartottak szolgálatot A G H. kétszer szedte la az árboc­ról a tábori zászlót, anélkül, hogy az őrség észre vette volna. Az ébredő hangjaira felébredve hal­lom, hogy „iaj neked őrség, majd kaptok a parancsnok úrtól, ellopták a zászlót az éjjel“. Magam is restellem a dolgot, de csakhamar megtudtam, hogy a G, H. vette el a zászlót B őrsvezető persze erősítette, hogy a zászlót nem lophatták el, amikor ő őrködött, pedig a dolog ép akkor történt Bejárta a Balaton partját, hátha a szél fújta el, sőt a pestiek sátraiba is benézett, nincs e ott? Végül a zászlót saját ágyában ta­lálta meg. Nagyon szégyenli az ügyet, megkért, ne Írjam meg a Szerkesztő Urnák, de nem tud­tam megállani, olyan jól'mulattunk az ijedtségén. Étkezés dolgában jól álltunk. Csak a „Si • ráiyok“ főztek egyszer ujjnyi vastagságú, te­nyérnyi nagyság derelyét, melytől a szakács minthogy meg akarta mutatni, hogy a derelye mégis jó és sokat evett belőle — egy napig betegen feküdt, No meg a „Sólymok“ főztek egyszer „cacao pörköltet *. A rend táborunkban példás, persze kivétel mindig akad. Van táborunknak egy kedves alakja, aki már első nap elvesztette a csajkáját és fürdő­Autó garázs, autószaküzlet, Slips csapágyait autóalkatrészek, [autójavítás* autóolaj és benzinállomás A magyar búzatermés felesleg külföldre kisritelének Benes a magyar ügyekről is tárgyalt Berlinben. Rövidesen bekövetkezik a vég Bukarestben. Megsemmisül a trianoni békeszerződés, ha a N épseövetség nem teljesíti Magyarország jogos kívánságait. Felakasztotta magát egy szolnokmegyei község legszebb leánya.

Next

/
Thumbnails
Contents