Békés, 1928. (60. évfolyam, 1-103. szám)
1928-07-01 / 52. szám
2 Bókén 1938 julius 1. A Szent István-hét Budapesten. Az idei Szent Istv&n-hétre már nagy- ban folynak az előkészületek a társadalmi és hatósági szerrek hivatott tényezőinek irányításával. Az ünnepségek programmja akkorára bővült, hogy egy hét keretében már el sem volt helyezhető. A 50%-os vasúti kedvezést a kereskedelmi minisztérium az idén már augusztus 14 tői kezdve engedélyezni fogja azoknak, akik Szent Istvánra Budapestre utaznak ; a visszautazásra szóló kedvezést pedig augusztus 31-ig kiterjeszti. Ugyanilyen intézkedést tesznek a helyiérdekű vasutak, a hajósvállalatok, sőt tárgyalás folyik a légiforgalmi vállalatok utazási kedvezményéről is. A külföldiek javára a megfelelő idő alatt a határátlépés dija szintén 50°/o-os lesz. A várható nagy idegenforgalom lebonyolítására megfelelő előkészületek történnek. Egyre bővitik és renoválják a nagyszállókat, amelyek befogadóképessége több száz szobával növekedett. Azonkívül az igen olcsó népies elszállásolást is tovább fogják az idén fejleszteni. A vallási kegyelet festői pompában fog kibontakozni az idei Szent István-napi kör- meneten, amelyen már tavaly is több, mint 70 ezer ember vett részt. A körmenetet az idén Serédi Jusztinián hercegprimás vezeti. Külön eseménye lesz a Szent István hétnek ezer amerikai magyar Budapestre érkezése, akik öt napot töltenek a magyar fővárosban és szintén részt fognak venni a körmeneten. Az amerikai magyarok ünneplésére külön bensőséges programm készül, amely szimbolizálni fogja az elszakított magyarság együvétarto- zását. Rendkívüli érdeklődést fog kelteni az Az utolsó Hunyadi. Részlet dr. Berényi Árminnak „As utolsó Hunyadi“ (Korvin Erzsébet) cimü színmüvéből. E jelenetek az első felvonásban Budán, Korvin János özvegyének, Beatrixnak palotájában játszódnak. Beatrix, a Zápolya Györgyhöz férjhez menendő leánya, Korvin Erzsébet jelenlétében, Dürer Albert nagyatyja Ajtósi Ajtóssy Antal gyulai ötvösmester segítségével zálogba veti családi ékszereit gyulai várnagyának. Török Imrének, aki a végvárak védelmében eladósodott Korvin Jánosnak nagyobb kölcsönt adott s az ifjú pár lakhelyéül kiszemelt gyulai vár visszabocsájtására csak e zálog mellett volt hajlandó. Tizenegyedik jelenet. Apród, Beatrix, Erzsébet, Török Imre. Apród: Török Imre Török Imre: (Belép) Fenséges hercegasszony, tudom, hogy bocsánatáért kell esedeznem, amiért siettem biztosítani követelésemet s Gyula várára rátettem a kezemet. De hát én is családapa vagyok E vár palánka része különben is rozoga. Árkában már fél magyar kopja mélyen sincs a viz s oly félbemaradtán néz ki, mint a vadgalambfé- szek. Kész vagyok más biztosítékot elfogadni. Beatrix: Már megbíztam Dudics várnagyomat, hogy Ajtóssy ötvősmesterrel ékszereinket állítsák össze s adják át zálogul. Tizenkettedik jelenet. Előbbiek, Dudics András, Ajtóssy Antal. (Dudics és Ajtóssy belépnek, utánuk hajdúk hoznak ládákat.) Dudics András: Parancsát teljesítettük. Beatrix: (Elérzékenyedve) Ó, kedves Ajtóssy mester, másra gondoltam én, mikor erre a fáradságos útra felkérettem. Ajtóssy Antal: Értem. Ne is engedje, hogy mindent elcipeljen e tőzsérlélek. Elég lesz neki a fele is, a többit a fenséges asszonyok magukkal hozzák Gyulára Fejedelmi háztartást rendezhetnek be azokkal. Az emléktárgyakat csak nem szentség- teleniti meg ? (Kinyit egy ládát, kirakosgat belőle) Gonddal, szeretettel kicsiszoltam, megzománcoztam őket. Beatrix: (Megragadja az egyik gyűrűt) Ez a augusztus 18-án megnyiló mezőgazdasági kiállítás, amelynek egy részét a fővárosi vigadóban, más részét pedig a városligetben rendezik. Ez be fogja mutatni mezőgazdasági termelésünk haladását Trianon óta. Gyűjteményes, oktató és szemléltető csoportjai, főleg a baromfitenyésztés, a gyümölcstermelés, a virágkertészet, a földjavitás, a vetőmagne- mesités és tisztítás stb. legújabb haladását fogják feltüntetni. Ezt a kiállítást nemcsak a gazdák, hanem a városiak is nagy érdeklődéssel tekinthetik meg. Másik nagyszabású kiállítása a Szent István hétnek az augusztus 18 án megnyiló Kézművesipari Tárlat lesz, amelyet az Országos Iparegyesület égisze alatt rendeznek. Ennek a keretében tartják a koszorús mesterek versenyét. — Lesz továbbá a Margitszigeten Divat-, Lakás- és Sportkiállitás is. A szokásos Szent István-napi uépüunep az idén művészi megrendezettségben bontakozik ki. A Tattersaalban 20—25 ezer emberre létesített. színpad fog működni pantomimekkel, fényeffektusokkal, valamint dalárdákkal és nemzeti táncok bemutatásával. Ökörsütés is lesz felvonulással és dudaszóval, úgy ahogy azt Jókai feledhetetlen regéuye, a »Magyar nábob« leírta. A nemzeti lelkesültség és elmélyedés célját fogja szolgálni az a történelmi felvonulás, amelyet a legkiválóbb magyar színművészek részint a Városligetben, részint a Margitszigeten rendeznek. Az előbbi helyen nagyszabású karnevál, az utóbbin pedig magyar búcsú fog lefolyni. Az előbbi történelmi életképek sorozata lesz. Megkapóan vonulnak fel a magyar történelem dicső és fájdalmas Hunyady János nagy aranygyűrűje, szerelmes uramnak nagyatyai emléke. (Elméláz) Ajtóssy Antal: (Egy másik gyűrűt felvéve) Ez az aranygyűrű pedig Mátyás királyé volt. Valóságos kincsesház. Kígyót ábrázol. Tizenkét termésrubinja a harag tüzét szikrázza, de smaragdköveinek átlátszó zöldje a jegyesek hűségét és reménységét jelenti. Ha György gróf fogja ujjára huzni, nem fognak elhalványodni. Nem. Hiszen ott vannak mellettük a türkizek, melyeknek égszínkék derűjéből vidámság árad és az elbukás elleni talizmán ereje tör elő. A talizmánt azonban őrizni kell, nehogy elvesszen. Ezt az ereklyét is oda kell hát adni ? Cseréljük el az ujján levő orvosságos gyűrűvel, melynek titkát tudom, melybe a boldogult herceg mérget rejtett, hogy ellenség kezébe kerülve használhassa (Beatrix fejét tagadólag rázza, sírva fakad, leborul az asztalra) Erzsébet: Édes anyám ! Magyar nagyasszonyok sorsa ez. Áldozat a hazáért. így lesz veszte az ellenségnek. Mintha hallanám suhogni atyám szellemének szárnyait. Úgy érzem, hogy ide szállt, itt van közöttünk. Köszönt, biztat bennünket. Megsegít az Isten, visszakerülnek a családi kincsek hozzánk. Beatrix: (Felemeli fejét.) Vigyétek hát a nászajándékul kapott hadiszerszámos függőt. Repüljetek tova aranypillangós kontypártáim, nem vagytok e szomorúsághoz valók. Vigyétek hadimestersége emlékeit. Aranykupáit, melyekből győzelmi áldomást ivott, melyekkel a haza jóvoltára koccintott, melyeket az én boldogságomra, családja jövőjére ürített. Vigyetek mindent (keresgél a tárgyak közt s felkap egy gyűrűt), csak ezt nem adom oda. Ezt a gyűrűt én adtam idvezült uramnak a magasztos percben, mikor jegyet váltottunk. (Ujjára huzza a gyűrűt s megcsókolja azt.) Emlékeztessen arra, hogy (átöleli Erzsébetet) helyette anyád mellett atyád is legyek tántorithatatlanul. (Erzsébetet megcsókolja homlokán.) Ajtóssy Antal: (Ki ezalatt berakosgafja a eseményei. Végül a sporteseményekről kell még szólnunk. Ezek két héten át úgyszólván szakadatlanul tartanak. Kiemelkedő lesz a Nemzetközi Uszóverseny a világhírű magyar úszónak, Bárány Istvánnak és méltó társának, a svéd Arne Borgnak részvételével. Nyolc na- poa át folyik le a nemzetközi kerékpáros és raotorkerékpárverseny döntó mérkőzése a világbajnokságért. Ezen számos külföldi vesz részt, közte a franciák is. Kiveszi a részét az ünnepi eseményekből a fővárosi kereskedelem is, amely szebbnél szebb kirakatokat rendez és árait ebből az alkalomból egyöntetűen leszállítja. Az automobil forgalom biztonságának a közutakon való megóvása iránt tett rendelkezések. A kereskedelmi miniszternek ide vonatkozó rendelete a napokban küldetett el az államépité- szsti -hivatalokhoz s a vármegyék alispánjaihoz. A rendelet felsorolja azokat az okokat, amelyek a sűrűn előforduló baleseteknek előidézői, legfőbb okEM ®Ií, fltifllilltíi felbüfögós, felfúvódás, kellemetlen szájíz, I emésztési nehézségek eseteiben fon'os, I hogy a valódi Hunyadi János keserüvizből naponta fél pohárral igyék I a bélmüködós ssabályozására. a székre I kedés megszüntetésére. A máj. vese és I epe betegségeinél a Hunyadi János tér raészetes keserüviz az orvosok által aján- I lőtt, legtökéletesebb szer a kifogástalan I bélmüködés elérésére. tárgyakat s elakarva csukni a ládát, hirtelen kiránt egy aranyos zászlót és kis aranyos címert.) Ezektől se méltóztassék ám megválni, melyeket mint siralmas asszonyság hozott el boldogult Kristóf herceg koporsójáról Beatrix : (Zokogva átveszi azokat) Dehogy is hagynám el magamtól drága fiacskám temetési emlékeit. Ajtóssy Antal: A gyermek megérezné a messze sírboltban is a kótyavetyét s hazajáró lelke nyughatatlanul keresné azokat szerelmes anyjánál. Török Imre: Zárd be azt a ládát te vén szajkó Hiába takarta be koponyádat havával az idő. Még mindig babonától sziporkázol. Hát te miért nem félsz fiad hazajáró leikétől? Fiadétól, aki idegen tarlóra szorulva burkussá vedlett ?! Ajtóssy Antal: Te, te lelketlen földönjáró. Hogy mered mérges nyelved belemártani atyai szivem vérző sebébe ? Fiam, unokám a messze idegenben hirt, dicsőséget szereznek a magyar tálen- tumnak ! Erzsébet. : Csendesedj apó! Ha nagyatyám élne, visszaszólította volna már őket hires udvarába. De mire jönnének most ide, ahonnan a tudomány és művészet nagyjai elbujdosnak ? Ám dolgozni fogunk, hogy legyen még ünnepünk. Mikor megkondulnak a hivó harangok, összesereglenek a tündöklő nevek hordozói, egybeölelkeznek a névtelenek ezreivel s az elégedettség imája ömlik szerte a hazán. Ajtóssy Antal: (Bezárja a ládát s átadja a kulcsokat Beatrixnak.) Köszönöm hercegkisasszony. Minden szava gyógyító balzsamcsepp sebemre. Hiába, a Hunyadi-sziv nem tagadja meg magát. Beatrix: (Átadja a kulcsokat Török Imrének.) Kezeihez adom tehát e drága ereklyéket, őrizze meg részemre. A pecsétes záloglevelet kiállíttatja Dudics várnagyom. Török Imre : (Átveszi a kulcsokat, kezet csókol.) Kegyelmes asszonyom, nyugodt lehet (Eltávozik, a hajdúk elviszik a ládákat. Beatrix és Erzsébet egymás nyakába borulnak.)