Békés, 1928. (60. évfolyam, 1-103. szám)
1928-01-14 / 4. szám
4 Bőké® 1Í28 január 14 Elhalasztották a kolozsvári diákpört. Keller kapitány nem kapott még kártérítést. Tegnap délelőttre volt kitűzve a 25 kolozsvári egyetemi hallgató pőrének tárgyalása a hatodik hadtest hadbírósága előtt. A hadbíróság meg is kezdte a tárgyalást, amelynek elején azonban kitűnt, hogy a tanuk egy része nem jelent meg, ezért a bíróság a pör tárgyalását holnapra halasztotta. Ugyancsak holnap tárgyalja a hadbíróság Vaiszlo vich támadóinak pőrét is. A nagyváradi diákzavargások alkalmával — mint ismeretes — a tüntetők súlyosan \ inzultálták Keller amerikai kapitányt, aki kártérítési igényt emelt a kermány ellen. Egyes budapesti és erdélyi lapok tegnap arról adtak hirt, hogy Keller kapitány már meg is kapta a 100 ezer dolláros végkielégítést és Budapesten keresztül visszautazott Newyorkba. — Nagyváradi tudósítónk ezzel szemben megállapította, hogy a hir legalább is korai. Keller kapitány Nagyváradon élő családjától azt a választ kapta, hogy a kártérítésre vonatkozó vizsgálat és tárgyalás még mindig nem ért véget és Keller kapi tány eddig még egyetlen dollár kártérítést sem kapott. H. I « JE M . Karácsonyi János nagyváradi c. püspök Bndapesten Tegnapelőtt este Budapestre érkezett Karácsonyi János nagyváradi c püspök, a neves történettudós. Karácsonyi János a fővárosban történelmi kutatásokat végez az Országos levéltárban és a Nemzeti Múzeumban. A történettudós jelenleg Magyarország történetét Írja és rövidesen ki is adja. Karácsonyi János c püspök szombaton reggel utazik vissza Nagyváradra. A hercegprímás fogadása Esztergomban Walter Gyula püspök lakásán tegnap értekezletet tartottak az uj hercegprímás esztergomi fogadtatásának megbeszélésére. Az értekezleten kidolgozták a fogadtatás részletes programját Többek között elhatározták, hogy felkérik az esztergomi ház- tulajdonosokat a házak fellobogózására és attól a naptól kezdve, hogy a hercegprímás magyar földre lép, a beiktatás végeztéig Esztergom zászlódiszben köszönti a föpásztort. A gynlal Szociális Misszió csütörtökön tartotta rendes havi gyűlését. A gyűlésnek legérdekesebb s egyúttal legmeghatóbb részletei voltak azok a jelentések, amelyekben a belvárosi központ) a józsefvárosi és nagymagyarvárosi szervezetek szegényügyi vezetői számoltak be arról a nagy- értékű akcióról, amelyet ez a kitűnő szociális in. tézmény a tél folyamán eddig kifejtett. Lehetetlenség volt öröm és meghatódottság nélkül végighallgatni, hogy a szegények karácsonyát mennyi szeretettel aranyozták be a missziós lelkek s tették elviselhetővé a fagyasztó tél nyomorúságát s mennyien találtak az öregek, az elhagya'ottak. a betegek s a fogház lakói közül megértő pártfogókra a krisztusi szeretet nevében Amikor legmélyebb elismeréssel adózunk a Szociális Misszió eredményes és szeretetteljes munkásságának, egyúttal jóleső érzéssel állapítjuk meg a hatóságoknak és magánosoknak azt a ritka és kivételes megértését, amellyel a Misszió munkásságát hatalmasan elősegítették és támogatták. Természetes, hogy a nagymérvű jótékonykodás az egyes szervezetek pénztárát erősen kimerítette s a további jótékony- sági akciók miatt a belvárosi misszió a hó végén nagyszabású, művészi tekintetben kiváló miikiáUi. tás reedezését vette tervbe, amelynek keretében olcsó belépődíjak mellett gyönyörű csipkék műtárgyak, régi képek, kézimunkák stb. gyönyörködtetik a valóban művészi tárgyakat értékelő s emellett jótékonyságot gyakorló közönséget Ugyancsak folyó hó 21-én vetített képes, műsoros elő adás lesz, amely London világhíres nevezetességeit tárja a hallgatóság elé. Az egyes szakosztályok szintén előadások, teaesték rendezésével igyekeznek missziós céljukat előmozdítani. A lelkes hangulatú, erősen látogatott gyűlésen dr. Lovich Ödönné elnökölt s megjelent, mint rendesen, a Misszió lelki tanácsadója dr báró Apor Vilmos plébános is. Seredi első püspöki imája Gróf Klebelsberg Kunó kultuszminiszter Serédi Jusztinján bíboros hercegprímástól, abból az alkalomból, hogy püspökké szentelésére képviseletében dr. Breier István prelátus kanonok, h. államtitkárt küldte Rómába a kővetkező táviratot kapta: „Mélységes hálával vettem Nagyméltóságod üdvözlését szentelésemmel kapcsolatban. Az első püspöki imádságom szenvedő hazámért szállt az Egek Urához. Serédi bíboros, hercegprímás. Az Iparteslűlet tagjaihoz. A gyulai Ipartestület elöljárósága ezúton utoljára kéri tagjait a tagdíj és nyugdíj hátralékok rendezésére, annál is inkább, mert elöljáróságunk a hátralékok végrehajtását rendelte el. Elnökség. Eljegyzés. Légrádi Ferenc polgártársunk leányát Terikét élj egy ez to Jeneg János Békéscsabáról. Vabbélgynlladás miatt megoperait&k a román miniszterelnök feleségét. Bratianu Vintila miniszterelnök felesége vakbélgyulladásban megbetegedett, Pénteken műtétet hajtottak rajta végre, amely eredményes volt. Kormányfőtanácsos lett a sakkszövetség elnöke. A kormányzó a miniszterelnök előterjesztésére Abongi István sakkmesternek, a Magyar Sakkszövetség elnökének, a sakk-kultura terén szerzett érdemei elismeréséül a magyar királyi kormányfötanácsosi címet adományzta. Farkasok felfalták két román katonát. Két szabadságos katonát, akik a teleormánmegyei Rosu községből állomáshelyükre igyekeztek vissza, útközben farkascsorda támadta meg A katonáknál nem volt fegyver és igy nem tudtak védekezni. A farkasok mindkettőt felfalták és csak ruhafoszlányaikat találták meg az utón. Visszaélések a Rendőrségi Lapok terjesz lésével. Feljelentés érkezett a budapesti rendőrségre, hogy különösen vidéken ismeretlen egyének rendőrségi, sőt egyes helyeken minisztériumi tisztviselőknek adva ki magukat, a Rendőrségi Lapok cimü lapra, melyet a rendőrség hivatalos lapjának tüntetnek föl, előfizetéseket gyűjtenek. A rendőrség kijelenti, hogy ezzel a lappal semmiféle kapcsolatban nincs, mely teljesen magánvállalkozás. A rendőrség is felhívja a közönséget, hogy az ily erőszakoskodó elófizetésgyüitőket adja át a legközelebbi rendőrnek. Halálozás. Oergelg Jánosné született Implom Mária, Gergely János jónevü kosárfonó iparostársunk felesége tegnap agyvérömlés következtében hirtelen elhalt. Halálát férjén és gyermekein kiviil kiterjedt rokonsága gyászolja. Nyugodjék békében. Szegeden éhenhalt egy Blesérdlsta. Kiss János 42 éves szegedi építőmester, aki szakmájában elsőrendű ember volt, a múlt évben Bicsérdy követőjévé lett. A volt 90 kilós ember rohamosan soványodni kezdett. Ereje teljesen elhagyta, úgy hogy képtelen volt teendői ellátására is. A múlt héten már csak 40 kilogrammot nyomott. A hozzátartozói erőltették, hogy vegyen táplálékot magához, de Kiss János ellenállott és kijelentette, hogyha átesik gyengeségén, minden rendbe jön. Hétfőn este azonban 38 fokos láza lett a teljesen legyöngült embernek, aki ekkor már képtelen volt a táplálkozásra. Tejjel kínálták, de a tej se ment le a torkán s este 9 órakor meghalt. Az Ipartestület bálja. A Gyulai Általános Ipartestület esemény számbamenö bálját] február 4-én tartja meg az Ipartestület újonnan épült nagy termében A bál iránt már is óriási az érdeklődés és az a báli szezon egyik legsikerültebb mulatságának Ígérkezik. Fe< mentett miniszteri biztos. Amikor a kommttn utáni időkben a kormány felfüggesztette a munkásbiztositók autonómiáját, a népjóléti miniszter Horthy Béla vármegyei számvevőségi főtanácsost nevezte ki a gyulai munkásbiztositó pénztárhoz miniszteri biztosnak. A munkásbiztositó államosítása után megszűnvén a miniszteri biztosok hatásköre, a miniszter elismerésének kifejezése mellett felmentette Horthy Bélát a miniszteri biztosi teendők ellátása alól. A Vagy magyar városi Olvasókör 1928 január 8-án a Göndöcs-kerti pavillonban rendezett tánc- mulatságán felülfizettek: Csonka Péter 4 P, Csomós Péter 3’40 P, F. Góg János, Csomós János, Flinta Mihály 3—3 P, Kukla Imre 2T0 P, Béres Mihály, Beleznai Péter, Révész Mátyás, Zsigmond Vendel, N. N. 2—2 P, Csomós István, Góg István, Cserép Mihály, Csomós Mihály, Csőke István, ifj. Csonka Péter, Rácz Péter 180—1 80 P, Béres Imro P70 P, Beleznai István, Flinta József, Bogár János 1 60—1’60 P, mely felülfizetésekért ezúton mond köszönetét a rendezőség. Csizmadia bál A gyulai Csizmadia Ipartársulat 1928. évi január hó 22-én az Ipartestület összes helyiségében tartja szokásos farsangi táncvigalmát, melyre a meghívók szétküldése folyamatban van. — A zenét Bakró Jóska hírneves zenekara fogja szolgáltatni Felkéri a rendezőség mindazokat, kik tévedésből meghívót nem kaptak január 18-ig és arra igényt tartanak, személyesen vagy posta utján jelentsék a Bakkancsgyár iroda helyiségében. Hazahozatja orosz fogságba jutott testvérét. Balázs Mihály még Przemysl körüli harcok idején orosz hadifogságba jutott. Azóta sok hánykódás és kínos esztendő után egy nagyobb gépüzemnél mint vezető nyert alkalmazást, azonban sorsával sehogyan sincs megelégedve. Több levélben panaszkodott testvérének, Balázs György orosházi lakosnak, aki az államvasutak ny. segédtisztje s azt óhajtja, hogy eszközöljék ki Magyarországba való visszatérését. Balázs György most adta be a belügyminiszterhez a kérvényt az iránt, hogy testvére hazajöhessen. A kérvény természetesen föl van szerelve a szükséges kellékekkel, melyek között ott van a legfontosabb is, a jótállólevél, amellyel két magyar állampolgár kezességet vállal a majd hazatérő Balázs Mihály politikai magatartását illetőleg. Balázs György saját költségén hozatja haza testvérét. ái oláh állampénztár Intézményesen nem fizeti Idejében a köztisztviselőket Tilos elsején fizetni a köztisztviselőket, már régebben elren- gelte a bukaresti kormány, azzal az indokolással, hogy a köztisztviselők rendszerint az elseji fizetésük felvétele után hagyják faképnél hivatalukat s ennek megakadályozására csak a hó 20-áu szabad a fizetésüket utalványozni. Érthető emberi szempontokból a legtöbb hatóság mégis már 1-én eszközölte a fizetéseket. Most Bratianu Vintilla miniszterelnök és pénzügyminiszter újabb rendeletben ezt szigorúan megtiltotta. És ilyen közviszonyok között ne legyen baksisrendszer ? A Gyulai Közművelődési Egyesület bálja ma este 9 órakor kezdődik a Göndöcs-kerti pavillonban. SAXLEHNERANDRÁS Hunyadi János természetes keserüvize elhanyagolt vagy nehezen leküzdhető székrekedés esetén is biztosan hat. Reggel éhgyomorra langyosan egy teli ivópohárral. 20 1—6