Békés, 1928. (60. évfolyam, 1-103. szám)
1928-03-24 / 24. szám
4 Békés 1928. március 24. Az Urfeáayok Kongregációjának vasárnap! előadása A gyulai Urleányok Kongregációja folyó hó 25-én, vasárnap délután 5 órai kezdettel jótó- konycélu előadást rendez a róm. kát. reálgimnázium tornacsarnokában a következő műsorral: 1. Templomi Énekkar. (Hoós J. A keresztnek szent tövében.) Harmoniumon kiséri Takácsi/ Béla. 2. Dr. Yeinmann Sándor budapesti paptanár beszéde. 3 Haverda Evelin énekszáma (K Pikéty F. Magyarok Jmája) Kiséri Takácsj/ Béla. 4 Ünnössy Ilona zongorajátéka. 5 Nickmann Magda szavalata. <Várad i Antal. Az ezüst fátyol legendája.) 6. Templomi Énekkar. (Gaál F. Anyám sírján.) Vezeti Takácsi/ Béla, zongorán kiséri dr. Kovalssky Róbert. A jótékony célra való tekintettel önkéntes adományokat hálásan fogadnak. Az előadásra felhívjuk az érdeklődők szives figyelmét. A Szociális Misszió nagymagyarvárosi szervezete folyó hó 19-én délután 6 órakor a Nagymagyarvárosi Olvasókörben Érti Christa S. M. központi missziós nővér tiszteletére előadást rendezett. Ez alkalomra a leányok a termet ízlésesen feldíszítették. A gyűlésen Fór is Zinka titkár szép beszéddel üdvözölte Christa nővért, akinek nagy érdeme a magyarvárosi szakosztály megszervezése. Christa nővér remek beszédében megszívlelendő oktatásban és útbaigazításban részesítette a fiatal szakosztály kitűnő és áldozatkész tagjait s javaslatára kimondották a szegényügyi bizottság megalakításának szükségességét. Qaesó Mariska és Kovács Juliska iredenta verseket szavaltak elragadó kedvességgel, nagy hatás mellett Dr. báró Apor Vilmos plébános szeretetteljes zárószavai után egy megható nagyböjti ének zárta be a szépen sikerült délutánt. Nyugtázás. A Szociális Misszió felyó hó 18-án rendezett utolsó nagy böjti előadásán felülfizettek : Reck Gézáné 20 pengőt, dr. báró Apor Vilmos 4 pengőt. A nagylelkű adományokat hálásan köszöni a Misszió vezetősége. Meghívó. A Szociális Misszió Társulat nagymagyarvárosi osztálya március 25-én, vasárnap délután 4 órakor a Nagymagyarvárosi Olvasókörben vetitettképes böjti előadást tart. Az oberam- mergaui passiójáték 96 művészi képpel. A tagokat és érdeklődőket szeretettel várja a vezetőség Ismeretterjeszló előadás az Ipartestüleiben. Folyó hó 25-én este fél 9 órakor az Ipartestület nagytermében bemutatásra kerül az oberaramergaui passiójáték 96 vetített képben. Nem tűzveszélyes! Nem film! A testület tagjait és barátait tisztelettel meghívja a rendezőség. Belépődíj 50 fillér. Hangverseny. A szép múltnak örvendő s újabban is szépen szereplő „Erkel Dalkár“ április hó 8-án. husvét első napján este 8 órakor az Ipartestület nagytermében tánccal egybekötött műsoros dalestélyt rendez, melyre a dalkedvelő közönséget tisztelettel meghívja. A dalestély műsorát legközelebb közölni fogjuk. Nyugtázás. A róm. kath. elemi iskola hálával köszöni a Szent József Gyermekkonyhára érkezett alábbi szives adományokat. Polgári Kör 25 P, Mihalik Andor, Nagymagyarvárosi Szociális Misszió Társulat 10—10 P. N. N. márciusi hozzájárulása 8, N. N. 6 P. ifj. dr. Follmann János 120 1. tej, Desztik Bőske 10 tojás, 0 65 kg, szalonna, 2*5C> kg. lisz, Elek Lajosné 1 65 kg. zsir. Góg Péterné 15 tojás, 5 kg bab, 1 kg. zsir, Wéber Józsefné 4 1. tej, 15 tojás, Migend Klárika 80 dkg. hagyma, Ludvig Etelka 5 kg. bab, Balogh Rózsika 5 tojás, 2 60 kg. liszt, Szabados Jánosáé 10 tojás, 2 kg burgonya, Blanár Vicuska 10 kg. liszt, 10 tojás, Mihalik Jánosné 5 kg liszt, 2 kg. cukor, 2 kg. rizs, 2 kg. só, Túrái Ellus 6 5 kg. burgonya, 2 kg. hagyma, 2 72 kg répa, N. N. 5 kgr liszt, 10 tojás, Orovecz Margit 3 1. tej. Barátit Ilonka P35 kg bab, Góg Jánosné 1 kg. zsir, 4'5 kg. liszt, 3 kg. rizs, N. N. P5 kg. mák. Mindenütt ünnepélyesen fogadják a Kos sutb-zarardntokat Tegnap 300 magyar zarándok érkezett Pittsburgba. A zarándokokat a pályaudvaron a városi tanács képviselői és a magyar fogadóbizottság tagjai üdvözölték. Este a pittsburgi magyar kolónia látta vendégül a zarándokokat. A bibHrlzura miatt Angliában csökken a cnkorbaeladáH. Az angol cukorkakereskedök — ellentétben a fodrászokkal — nem a legjobban érzik magukat egy idő óta. Egyre-másra panaszkodnak a rossz üzletmenet miatt, amit a bulli csokoládégyár vezetőembere, Lazemby Tamás érdekesen indokol meg. Szerinte az angol nők most ötven centet, azaz két és fél pengőt költenek el hetenkint a hajuk rendbentartására, eddigelé viszont ezt a pénzt cukorkára költötték el. A. gyermekért. — Szózat a magyar asszonyokhoz — Szeressétek a gyermeket. Kit régen és mindig szereim kellett. Mert szomjazta mindig a melegei, Mint napot, nyílni kezdő riráglcelyhek. „4 mi virágunk, haj immár megérett 8 jaj, de sokszor sovány a termés magja Mert azt bizony a harmattalan évek Heve nem érleli, hanem aszalja . . . Tündérekkel lelt, titokzatos erdők. Virágos zöld rét: a gyermek világas Úgyis, ha az élet 1’tlggönge feljött. Sírva néz a kopár való világba. Szeressétek a gyermeket S óvjátok meg hűkében a meséket. Jaj a gyermeknek, ha játék helyett Korán 'életgondol cipelő vén lett Szeressétek a magyar gyermeket. Ki fegyverek zajában jött a világra S körötte puha. szeretet helyett Recsegve ég a vad gyűlölet-máglya ; Kinek kis játékai nincsenek, Mert apja-anyja örül. hogyha élhet. S kinek a. fásult nagyobb gyermekek Kern tündérekről: bűnökről mesélnek. Aki ha a virágos tarka réten Mégis tán a szettet versenyt szaladna. Keni tündérekre, mint a szép mesékben: Ellenséges szuronyokra akadna. 0 ssiik határ, hol lélegzetünk fullad Es leköt a számitó józan átok, Eltolni messze, mint voltál, ki tudna ? A gyermek csak. ki nem ismer korlátot. Mi féiradtak vagyunk és koravének, Kudarcot rállottunk, megcsaltak eddig. A gyermeket azért szeressétek : Mit elvesztettünk, majd ők vissza szerzik. Szeressétek a gyermeket, Foldozzéitok meg ruhája rongyát, Tápláljátok a sovány testeket, Melyeket a bus magyar nyomor rág. Vigyázzatok! Ma nem volna szabad, Hogy sírba hulljon a gyermekek ezre, Mert fut a perc, a történet szalad . . . Egyszer szükség lehet egg nagy seregre. Szeressétek a gyermeket 8 ápoljátok szivében a meséket. 0, mert milyen rnt az a kert, melyet Gonosz kezek tavasszal már meglépnek. Hadd legyen gyermek, míg a dolga az, Ke tudja, hogy rá milyen gondok várnak, Mert, ha kimarad egyszer a tavasz, Megérzi azt aratiísa a nyárnak. Szeressétek a gyermeket, Mint az isteni nagy gyermekbarát, Ki nyugalmából drága perceket S nékik adta legdrágább mosolyát. Ki minden nagy bűnösnek megbocsátott S kiárasztotta mindenre szerelmét; De szent haraggul mondott szörnyű átkai Arra, ki megöli a gyermek leikét. Szeressétek a gyermeket. Áldott, ki már akkor is szerette, Mikor több rótt még játék, kedv, meleg S kevesebb a sötét ijesztő este. Most, hogy sötét van s a teste didereg S ián még jobban didereg a telke : Szeressétek mind-mind a gyermeket, Hisz a jövő reménye festik benne, Guzmits László. Halálozás. Gyásza van a gyulai kereskedő- társadalomnak. Egyik közbecsiilésben állott, derék tagja : Kauderss Adolf gabonakereskedő március 22-én hosszú betegsége után elhunyt. Temetése vasárnap délelőtt 10 órakor lesz a Torony-utca 4. számú gyászházból, ahonnan az izraelita temetőben fog örök nyugalomra helyeztetni Neje, gyermekei és kiterjedt rokonsága gyászolják. Béke poraira! Anyakónyvi hírek Születtek: Gróh József, Hajdú Rozália, Bondár Lajos, Ficzere János, Le- zsán Blanka, Dunai Imre, Hermann Mihály, Furka László, Szabó Róza, Juhász Erzsébet, Szilbereisz Ida, Hollós! Ernő, Juhász Kiss József, Fülöp János József. Házasságot kötöttek: Vass József—Vidó Terézia. Jeney János--Légrádi Terézia. Elhaltak: Baji Zsófia 28 éves, Stern Erzsébet 10 éves, Szőke Imre 38 éves, Gróh Edit 5 éves, Czifra Juliánra 17 éves, Hízó Sándor 55 éves, Anka Emil 21 hónapos korukban. Akaratlan auióktrftndalás Kondorostól Szolnokig. Alaposan megjárta T. Palkó ötödéves kou- dorosi elemista. A falun keresztül csendesebben haladó autóra hátulról felkapaszkodott, azt gondolván, hogy majd leszáll, amikor kissé kikocsizta magát. Igen ám, csakhogy az autónak „menés közben jön meg az étvágya“ és úgy rohant, hogy a fiú nem mert leugrani így érték el Szolnok városát s a vasútállomásnál végre a soffőr vette elő a hivatlan utast s átadta a rendőrségnek. Úgy történt, hogy 4 nap múlva végre hazakerült Kondorosra, ott pedig már várta őt az édesatyja jó mogyorófa vessző vei. Egy ideig nyugton marad a fiú. Vér , bőrbnjos Idegbetegek a természetes „Ferenc József“ keserüvizet igen jó eredménnyel használják. Az orvosi tudomány legjelentékenyebb elméi írják, hogy a Ferenc József víz hatásával- minden tekintetben meg vannak elégedve. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és füszer- üzletekben. (9) Ma mór senkinek sem mindegy, hogy a mindennapi kávéja miből készül, amióta Franck Henrik Fiai Rt. Budapest, a közismert világcég- piacra hozta a „Valódi Franck-kávépóúékot®, amely hazai gyárakban, Mosonszentjánoson és Nagykanizsán készül. A kávé zamatját finomabbá teszi, szép aranybarna szint ad neki és emellett kiadósságánál fogva rendkívül olcsó is. Ma a „Valódi Franck-kávépótlék“ a gazdaságosan gondolkozó háziasszonyoknak közkincset jelent, neve pedig minden háztartásban fogalommá vált. Be'őrés Március 16-áról 17-ére virradó éjjel ismeretlen tettesek behatoltak a békéscsabai Motor rt. Haan-utca 4. szám alatt levő gépjavító üzeni: be és onnan nagymennyiségű szerszámokat loptak el. A tettesek kézrekeritésére a rendőrség- erélyes nyomozást indított. In memóriám. i. A káplánszoba csöndjében virágok illatoztak a vázában, melyeket kis növendékei hoztak a Tisztelendő Urnák. Fázósan, betegen ült délutánonként furcsa kis nyugvószékében s olvasgatta a breviáriumot, vagy a könyvespolcon levő kö tetekben böngészett. Ha látogatója akadt, mindjárt megmutatta neki a rádióját, amelyet nagyrészben ő szerelt fel A vendég homlokára nyomta a hallgatót s ő is gyönyörködött egy-egy szép beszédben, kristályos, klasszikus zenében, énekben. S mindig mosolygott, szelíden, kedvesen, mint az őszi napfény a sárguló levélen vagy a nagy-nagy útra készülődő bölcs zarándok. Most szebb ének csendül, szebb zene zeng ott, ahol ó van Milyen kedvesen mosolyoghat a kis rádióján, amit olyan önérzettel javítgatott, dédelgetett a kis káplánszoba csöndjében. II. Erős a hitem, hogy az apostolok lelkének tüze lobogott az ő gyönge testében s ezt az égiekért hevülő forróságot nem birta meg a töré keny test Az égésnek ebben a leverő fázisában az édes anyja ápolgatta többször itt Gyulán Én egyszer láttam ezt a minden elképzelhető jóságot felülmúló anyai gyöngédséget, ezt a könnyekig megható angyali jóságot. Sok minden szépet elfelejtettem az életem során, de ennek az édesanyának egyetlen szava mindig a fülemben fog csengeni, ha valami emberfeletti jóságra akarok gondolni Egyetlen szava, amikor megigazította a a beteg kis káplán feje alatt a párnát s igy be- cézgette : — Fiacskám ! Most már ott van, ahova azok jutnak, akik* nek nincs más büszkeségük, mint a szenvedések keresztjének türelmes hordozása. Eljutott a kis káplán Hozzá, akinek haláláig hü szolgája volt. És most a Mester mondja az ő tanítványának : — Fiacskám 1 Budapesti Nemzetközi Vásár 1928 április 28-től május 7-ig A1SÜAR IPAR fEbOOKÜLÁSA közel 200 szakmában és külön útépítési-, községfejlesztési-, energiagazdálkodási-, mezőgazdasági- és rádiőcsoportokban 50°|o*os ise utazási kedvezmény! Részletes felvilágosítás és vásárigazolvány kapható Budapesten a Vásárirodánál, V., Alkotmány-utca 8. Gyulán: Singer Oszkár cégvezető, a Gyulai Kereskedők Társulatának titkára. (A vásárigazolvány ára 3 pengő 20 fillér.)