Békés, 1924. (56. évfolyam, 1-104. szám)
1924-07-19 / 58. szám
4 Békés 1924. jnlius 19. Szerdán 16 án volt az első nap, amikor a „Szép asszony kocsisa“ került bemutatásra és kivétel nélkül megnevetette a közönséget. Jól eső érzéssel veszem, hogy magyar ember — Rajna Ferenc és Kulinyi Rezső irta a darabot és magyar ember — Czobor Károly — szerzetté hozzá a zenét. Jól eső érzéssel állapítom meg, hogy derék színészeink sikerre is vitték azt. Erős magyarérzésü emberek írták a darabot, mert a nagy magyar jövőbe vetett tántoríthatatlan hit több helyen megnyilatkozásra jut még a tiroli származású Liederhoffer Loisl személyében is, az örök kedélyű, kristálytiszta humoru Páger Tónitől alakítva. Napról napra jobb formában van és egyre erősebben férkőzik be a közönség szeretetébe. Azt gondoltam Újházi Nusi játéka elválaszthatatlan tőle, pedig ő az egész darabban mit se törődve vele, uj szerepkörben is szigorúan meg- állota helyét, bár Págerral jobban érvényesíti játék tudását. Művé zetének legjavát adta Sándor Anna, Mali kézilány szerepében ő volt a második, kinek köszönheti a közönség vig szóra kozását. Fiatalságának minden kedélyét, csengő hangjának kellemességét kitárta ő szerető közön ségének Régen nem élvezhettük a fiatal leány tiszta, önzetlen szeretetének megnyilvánulását oly szimpatikusán, mint Marianne szerepében Trillap Ilá tói alakítva. Az elismerés hangján kell szólnunk Ajtai Korné'ról aki kiforott színészként teljesen otthon érzi magát minden mozdulatával a színpadon. Kár, hogy hangja nem tarthat lépést játékával Szalóky pedig rendezésével oly tökéletes volt, hogy a jelen előadás simán, surlódástalan gördülékenységgel haladt az első perctől az utolsóig. 17-én, csütörtökön hasonló jó előadásban láttuk ismét, Rajna Ferenc kedves operettét a „Szép asszony kocsisát.“ (ye) Heti műsor: 19 én Szombat: Pompadour operett. Szén zációs újdonság Görög Olga fővárosi énekes- primadonna vendégfeiléptével (Bérletszünet). 20- án Vasárnap : Pompadour operett ujdon ság (Bérletszünet) 21- én Hétfő: Pompadour operett-újdonság. (A. bérlet). SPOK T. GyAC . GyTE = 7:1 (21) Gyenge érdeklődés mellett folyt le az uj pályán a két helyi csapat vasárnapi reváns mérkőzése, mely váratlanul a GyAC nagyarányú győzelmét hozta A GyAC. néhány indolens törzsjátékosának távolmaradása folytán 4—5 ifjúsági tartalékjátékossal vette fel a csaknem komplett GyTE. csapatta! a küzdelmet s igy nagyon két séges volt, hogy meg tudja e ismételni tavaszi 5: l es eredményét. Az 1. félidő meglehetősen egyenlő erejű csapatok küzdelmét mutatta, melyben a GyTE támad többet, sokszor van fölényben, de csatárai túlsókat kombinálnak s keveset lőnek a kapura; igy goólt nem is tudnak elérni A GyiC. viszont ritkábban látogat el ellen fele kapujához, de gyors szélsői szép beadásaiból a belső csatárok több veszélyes helyzetet teremtenek, melyek közül kettőt eredmény kisér Ugyanis Schmidt beadásából Sternát lő közelről biztos goólt, majd később Schmidt szép egyéni akciója befejezéseként egy éles lövéssel megszerzi a másodikat A GyTE egyetlen goólja egy kezelésért megítélt 11 esbőí esett. — A 11. félidőben váltakozó mezőnyjáték után Schmidt hamarosan uj goóllal terheli a GyTE. hálóját, kevéssel utána a jobb szélső preciz beadásából Sternát közelről ismét védhetetlenül beplazirozza a láb dát. A GvTE. még mindig hevesen küzd, fürge szélsői révén felnyomul néhányszor a GyAC kapu elé s több szép, éles lövéssel alkalmat ad az fjusági kapusnak kiváló képességei bemuta tására. Lassankint azonban mindjobban fölénybe kerül a GyAC , melynek gyors és ügyes szélsői egyik támadást a másik után vezetik s ezek révén sok szép goólhelyzet adódik a jó formában levő belső csatárok részére. Ézek eredménye- kép Schmidt csavart lapos rúgással az 5 ik, majd kevéssel utána Sternát hatalmas bomba- szerű lövéssel a 6-ik goólt éri el. Közvetlen a befejezés előtt egy korner utáni kavarodásból Swoboda kitör és a felső lécre lőtt remek labdája védhetetlenül pattan a hálóba. A mérkőzés igy a Gy C fölényes győzel mével végződött, ami beigazolta, hogy erősen tartja kezében a helyi football hegemóniát. A csapatnak határozottan jó napja volt; a játékosok lelkesen és észszerűen dolgoztak. A távollevők hiánya egyáltalán nem volt érezhető. A jóbevált és ifjúságiakkal felfrissített csatársor ambícióval pótolta a még hiányzó rutint, s a közvetlen védelem is jól bevált, melyben a reaktivált Kör- mendy és tartalékpartnere igen biztató formát mutattak. A kapus kevés munkáját imponáló nyugodt és szép stílusban végezte. A csapat gyenge része a halfsor volt, melyben szerencsére Swoboda pótolta társai gyenge munkáját. A GyTE játéka egészben véve megfelelt; a mezőnyben jól dolgozott s végig bírta az iramot. Mutatott formája alapján ily nagy vereséget nem érdemelt. Ebben főrésze a gyenge védelemnek, főként a teljesen indiszponáltan védő kapusnak volt. Viszont meg kell állapítani, hogy a GyAC. csatárai ritkán mutattak olyan jó formát s lövéseik nagy része már kapunál is goól lett volna. Fábián (GyAC) birón itt ott látszott még a kellő gyakorlat hiánya de általában nagyobb hiba nélkül s főleg pártatlanul látta el feladatát Cserkészlüborozás Az Egyesületi polgári fiúiskola Petőfi cserkészcsapata julius 25 én este indul el Gyuláról, hogy Dömsödön, az öreg Duna partján üsse fel táborát Gyula város társadalmának megértő és a cserkészetet melegen felkaroló kedves támogatása tette lehetővé ezt a toborzást és a cserkészek melegen köszöntik elindulásuk előtt mindazokat, kik bármely csekély adománnyal hozzájárultak a dédelgetett remény megvalósulásához, hogy testüket a Duna partján edzék erősebbé és lelkűk imáját a dömsödi sziget csalitos erdejéből bocsássák az egek Urához. Szerkesztő: OROSZLÁNY GÁBOR Egy kitűnő faj farkaskutya eladó. Him, 2 éves, jól idomítható. Cím a „Békés“ kiadóhivatalában. 2—* Hófehér, tartós, a cipő- vásznat nem rontja a C1T0L fehér vászon- cipő tisztító, Kapható: Prager Frigyes Szent József gyógyszertárában, 662 2—2 Gyula. Józsefváros. A BÉKÉS REGÉNYE. A polgármester ur. (Kortörténeti regény) Irta: OROSZLÁNY GÁBOR. 5 — Csókolom a kezét drága, szép nagyságos asszonyom! — Maga mindig udvarias ember volt. Mindig bókol, mindig kedves, de ez nekem nem elég. Aproposra jött. Egy kérésem volna, Tamás bácsi. — Tessék parancsolni. — Az urammal megállapodtunk az imént, hogy elválunk. — Az teljesen lehetetlen ! — Sőt ellenkezőleg. Annyira befejezett dologról van szó, hogy én holnap már haza is utazom Ugy-e bár igy van? — fordult kérdésével az irataival babráló férjéhez. — Ugy-e igy van, Gábor ? A polgármester igenlőleg bólintott, de nem válaszolt. Adta a rideg, komoly férjet. — Tehát kedves Tamás bácsi arra kérem, hogy elutazásom után keresse fel a hírlapok szerkesztőit s az elválást tétesse közzé. — Megörült ?! — kiáltott indulatosan Fe- renczi. Hisztériás asszony! — Sértegetései nem változtatnak a helyzeten — válaszolt a feleség és nyugalmat erőszakolt magára. En szeretem a tiszta dolgot. Mikor férjhez mentem, maga megiratta az ország összes lapjaiban; most, hogy elválunk, azt is tudja meg a világ. Nekem nincs titkolni valóm! E szavakra Ferenczi oly indulatba jött, hogy homlokán kidagadtak az erek és félő volt, hogy a guta megüti. Vérvörös arca egyszerre megsárgult, majd olyan fakóvá vált, mint a halálosan nagy betegé. A főjegyző is izgatottságában kékült. zöldült. Szeretett volna kínos helyzetéből menekülni. Annyira frappirozva volt, hogy szólni sem tudott, csak értelmetlen és összefüggésnélküli szavakat gagyogott. — Ezt megtiltom! — kiáltotta haraggal, magából kikelve Ferenczi és kezét fenyegetőig a levegőbe emelte. — Aki ellenem fordul, azt én eltaposom ! Engem nem lehet megijeszteni, én nem félek senkitől. — De van egy, akitől fél, akitől reszket, aki nagyobb hatalom, mint maga — mondta szelíden, de annál nagyobb mélységgel az asszony. Van valaki, aki magánál is erősebb, hatalma sabb, akinek maga is könyörögni és térdet fog hajtani! . . . — Soha! Ilyen embert nem ismerek. — De majd meg fogja ismerni, mert egyszer el fog jönni. El, bizonyára el. A Halál. A redakcióbán. Redakció alatt szerkesztőség értendő, ahol az újság szellemi részét készítik. A vidéki lapok redukcióit nem szabad összetéveszteni a fővárosiéval. A szerkesztőség mindössze egy egyszerű kis szoba, melyben az összes bútorzat két asztalból, három székből (egy szék a látogatóé), néhány falrafüggesztett reklámból, rosszul sikerült karikatúrából és egy ollóból áll. Az olló a legfontosabb „személyiség.“ Nála nélkül megbukna a Marosvári Hírlap is, melynek főszerkesztője Sárga János ősjogász. Sárga előbb a jogi pályára készü t, de később belátta, hogy az ügyvédséghez kevés a judiciuma, — azért hát egy napon elhatározta, hogy zsurnaliszta lesz és az öreg Grünstein nyomdásszal társulva megindították a Marosvári Hir- lap-ot. A lap ára egy rézkrajcár volt. De a közönség, különösen a kispolgárság vette, falta, mert Sárga János az Istenen kívül mindenkit megkritizált. Belekötött az élő fába, mert Grünstein szerint egy jó lapnak ilyennek kell lennie. Sárga János egyébként igen okos ember volt. Ha a természet külsőleg nem is volt hozzá kegyes (hisz púposnak született), annyival inkább elhalmozta különféle képességekkel. Emlékezőtehetsége egyszerűen kolosszális volt. A lexikon se tudott többet, mint ez a vézna, alacsony, behorpadt mellű ember. Olyan gyönyörű poémákat irt, hogy már a fővárosi nagy -lapok is ajánlattal kínálták meg. Fel is ment volna Budapestre, de Grünstein lebeszélte. Inkább legyen Marosváron az első, mint Budapesten az utolsó. A fővárosba Jutányos áron számítva tetszés szerinti malomban megőrültetek. Krausz Jenő Telefon 77. 32126-»