Békés, 1924. (56. évfolyam, 1-104. szám)

1924-07-19 / 58. szám

4 Békés 1924. jnlius 19. Szerdán 16 án volt az első nap, amikor a „Szép asszony kocsisa“ került bemutatásra és kivétel nélkül megnevetette a közönséget. Jól eső érzéssel veszem, hogy magyar ember — Rajna Ferenc és Kulinyi Rezső irta a darabot és magyar ember — Czobor Károly — szerzetté hozzá a zenét. Jól eső érzéssel állapítom meg, hogy derék színészeink sikerre is vitték azt. Erős magyarérzésü emberek írták a darabot, mert a nagy magyar jövőbe vetett tántoríthatatlan hit több helyen megnyilatkozásra jut még a tiroli származású Liederhoffer Loisl személyében is, az örök kedélyű, kristálytiszta humoru Páger Tónitől alakítva. Napról napra jobb formában van és egyre erősebben férkőzik be a közönség szeretetébe. Azt gondoltam Újházi Nusi játéka elválaszt­hatatlan tőle, pedig ő az egész darabban mit se törődve vele, uj szerepkörben is szigorúan meg- állota helyét, bár Págerral jobban érvényesíti játék tudását. Művé zetének legjavát adta Sándor Anna, Mali kézilány szerepében ő volt a második, kinek köszönheti a közönség vig szóra kozását. Fiatalságának minden kedélyét, csengő hangjának kellemességét kitárta ő szerető közön ségének Régen nem élvezhettük a fiatal leány tiszta, önzetlen szeretetének megnyilvánulását oly szim­patikusán, mint Marianne szerepében Trillap Ilá tói alakítva. Az elismerés hangján kell szólnunk Ajtai Korné'ról aki kiforott színészként teljesen otthon érzi magát minden mozdulatával a szín­padon. Kár, hogy hangja nem tarthat lépést játékával Szalóky pedig rendezésével oly tökéletes volt, hogy a jelen előadás simán, surlódástalan gördülékenységgel haladt az első perctől az utolsóig. 17-én, csütörtökön hasonló jó előadásban láttuk ismét, Rajna Ferenc kedves operettét a „Szép asszony kocsisát.“ (ye) Heti műsor: 19 én Szombat: Pompadour operett. Szén zációs újdonság Görög Olga fővárosi énekes- primadonna vendégfeiléptével (Bérletszünet). 20- án Vasárnap : Pompadour operett ujdon ság (Bérletszünet) 21- én Hétfő: Pompadour operett-újdonság. (A. bérlet). SPOK T. GyAC . GyTE = 7:1 (21) Gyenge érdeklődés mellett folyt le az uj pályán a két helyi csapat vasárnapi reváns mérkőzése, mely váratlanul a GyAC nagyarányú győzelmét hozta A GyAC. néhány indolens törzs­játékosának távolmaradása folytán 4—5 ifjúsági tartalékjátékossal vette fel a csaknem komplett GyTE. csapatta! a küzdelmet s igy nagyon két séges volt, hogy meg tudja e ismételni tavaszi 5: l es eredményét. Az 1. félidő meglehetősen egyenlő erejű csapatok küzdelmét mutatta, mely­ben a GyTE támad többet, sokszor van fölény­ben, de csatárai túlsókat kombinálnak s keveset lőnek a kapura; igy goólt nem is tudnak elérni A GyiC. viszont ritkábban látogat el ellen fele kapujához, de gyors szélsői szép beadásai­ból a belső csatárok több veszélyes helyzetet teremtenek, melyek közül kettőt eredmény kisér Ugyanis Schmidt beadásából Sternát lő közelről biztos goólt, majd később Schmidt szép egyéni akciója befejezéseként egy éles lövéssel megszerzi a másodikat A GyTE egyetlen goólja egy keze­lésért megítélt 11 esbőí esett. — A 11. félidőben váltakozó mezőnyjáték után Schmidt hamarosan uj goóllal terheli a GyTE. hálóját, kevéssel utána a jobb szélső preciz beadásából Sternát közelről ismét védhetetlenül beplazirozza a láb dát. A GvTE. még mindig hevesen küzd, fürge szélsői révén felnyomul néhányszor a GyAC kapu elé s több szép, éles lövéssel alkalmat ad az fjusági kapusnak kiváló képességei bemuta tására. Lassankint azonban mindjobban fölénybe kerül a GyAC , melynek gyors és ügyes szélsői egyik támadást a másik után vezetik s ezek révén sok szép goólhelyzet adódik a jó formá­ban levő belső csatárok részére. Ézek eredménye- kép Schmidt csavart lapos rúgással az 5 ik, majd kevéssel utána Sternát hatalmas bomba- szerű lövéssel a 6-ik goólt éri el. Közvetlen a befejezés előtt egy korner utáni kavarodásból Swoboda kitör és a felső lécre lőtt remek lab­dája védhetetlenül pattan a hálóba. A mérkőzés igy a Gy C fölényes győzel mével végződött, ami beigazolta, hogy erősen tartja kezében a helyi football hegemóniát. A csapatnak határozottan jó napja volt; a játékosok lelkesen és észszerűen dolgoztak. A távollevők hiánya egyáltalán nem volt érezhető. A jóbevált és ifjúságiakkal felfrissített csatársor ambícióval pótolta a még hiányzó rutint, s a közvetlen védelem is jól bevált, melyben a reaktivált Kör- mendy és tartalékpartnere igen biztató formát mutattak. A kapus kevés munkáját imponáló nyugodt és szép stílusban végezte. A csapat gyenge része a halfsor volt, melyben szerencsére Swoboda pótolta társai gyenge munkáját. A GyTE játéka egészben véve megfelelt; a mezőnyben jól dolgozott s végig bírta az iramot. Mutatott formája alapján ily nagy vereséget nem érdemelt. Ebben főrésze a gyenge védelemnek, főként a teljesen indiszponáltan védő kapusnak volt. Viszont meg kell állapítani, hogy a GyAC. csatárai ritkán mutattak olyan jó formát s lövéseik nagy része már kapunál is goól lett volna. Fábián (GyAC) birón itt ott látszott még a kellő gyakorlat hiánya de általában nagyobb hiba nélkül s főleg pártatlanul látta el feladatát Cserkészlüborozás Az Egyesületi polgári fiúiskola Petőfi cser­készcsapata julius 25 én este indul el Gyuláról, hogy Dömsödön, az öreg Duna partján üsse fel táborát Gyula város társadalmának megértő és a cserkészetet melegen felkaroló kedves támoga­tása tette lehetővé ezt a toborzást és a cserké­szek melegen köszöntik elindulásuk előtt mindazo­kat, kik bármely csekély adománnyal hozzájárul­tak a dédelgetett remény megvalósulásához, hogy testüket a Duna partján edzék erősebbé és lelkűk imáját a dömsödi sziget csalitos erdejéből bocsás­sák az egek Urához. Szerkesztő: OROSZLÁNY GÁBOR Egy kitűnő faj farkaskutya eladó. Him, 2 éves, jól idomítható. Cím a „Békés“ kiadóhivatalában. 2—* Hófehér, tartós, a cipő- vásznat nem rontja a C1T0L fehér vászon- cipő tisztító, Kapható: Prager Frigyes Szent József gyógyszertárában, 662 2—2 Gyula. Józsefváros. A BÉKÉS REGÉNYE. A polgármester ur. (Kortörténeti regény) Irta: OROSZLÁNY GÁBOR. 5 — Csókolom a kezét drága, szép nagyságos asszonyom! — Maga mindig udvarias ember volt. Min­dig bókol, mindig kedves, de ez nekem nem elég. Aproposra jött. Egy kérésem volna, Tamás bácsi. — Tessék parancsolni. — Az urammal megállapodtunk az imént, hogy elválunk. — Az teljesen lehetetlen ! — Sőt ellenkezőleg. Annyira befejezett do­logról van szó, hogy én holnap már haza is uta­zom Ugy-e bár igy van? — fordult kérdésével az irataival babráló férjéhez. — Ugy-e igy van, Gábor ? A polgármester igenlőleg bólintott, de nem válaszolt. Adta a rideg, komoly férjet. — Tehát kedves Tamás bácsi arra kérem, hogy elutazásom után keresse fel a hírlapok szer­kesztőit s az elválást tétesse közzé. — Megörült ?! — kiáltott indulatosan Fe- renczi. Hisztériás asszony! — Sértegetései nem változtatnak a hely­zeten — válaszolt a feleség és nyugalmat erősza­kolt magára. En szeretem a tiszta dolgot. Mikor férjhez mentem, maga megiratta az ország összes lapjaiban; most, hogy elválunk, azt is tudja meg a világ. Nekem nincs titkolni valóm! E szavakra Ferenczi oly indulatba jött, hogy homlokán kidagadtak az erek és félő volt, hogy a guta megüti. Vérvörös arca egyszerre megsárgult, majd olyan fakóvá vált, mint a halá­losan nagy betegé. A főjegyző is izgatottságában kékült. zöldült. Szeretett volna kínos helyzetéből menekülni. Annyira frappirozva volt, hogy szólni sem tudott, csak értelmetlen és összefüggésnélküli szavakat gagyogott. — Ezt megtiltom! — kiáltotta haraggal, magából kikelve Ferenczi és kezét fenyegetőig a levegőbe emelte. — Aki ellenem fordul, azt én eltaposom ! Engem nem lehet megijeszteni, én nem félek senkitől. — De van egy, akitől fél, akitől reszket, aki nagyobb hatalom, mint maga — mondta sze­líden, de annál nagyobb mélységgel az asszony. Van valaki, aki magánál is erősebb, hatalma sabb, akinek maga is könyörögni és térdet fog hajtani! . . . — Soha! Ilyen embert nem ismerek. — De majd meg fogja ismerni, mert egyszer el fog jönni. El, bizonyára el. A Halál. A redakcióbán. Redakció alatt szerkesztőség értendő, ahol az újság szellemi részét készítik. A vidéki lapok redukcióit nem szabad összetéveszteni a fővárosié­val. A szerkesztőség mindössze egy egyszerű kis szoba, melyben az összes bútorzat két asztalból, három székből (egy szék a látogatóé), néhány falrafüggesztett reklámból, rosszul sikerült karika­túrából és egy ollóból áll. Az olló a legfontosabb „személyiség.“ Nála nélkül megbukna a Marosvári Hírlap is, melynek főszerkesztője Sárga János ős­jogász. Sárga előbb a jogi pályára készü t, de később belátta, hogy az ügyvédséghez kevés a judiciuma, — azért hát egy napon elhatározta, hogy zsurnaliszta lesz és az öreg Grünstein nyom­dásszal társulva megindították a Marosvári Hir- lap-ot. A lap ára egy rézkrajcár volt. De a közön­ség, különösen a kispolgárság vette, falta, mert Sárga János az Istenen kívül mindenkit megkriti­zált. Belekötött az élő fába, mert Grünstein sze­rint egy jó lapnak ilyennek kell lennie. Sárga János egyébként igen okos ember volt. Ha a természet külsőleg nem is volt hozzá kegyes (hisz púposnak született), annyival inkább elhal­mozta különféle képességekkel. Emlékezőtehet­sége egyszerűen kolosszális volt. A lexikon se tudott többet, mint ez a vézna, alacsony, behor­padt mellű ember. Olyan gyönyörű poémákat irt, hogy már a fővárosi nagy -lapok is ajánlattal kí­nálták meg. Fel is ment volna Budapestre, de Grünstein lebeszélte. Inkább legyen Marosváron az első, mint Budapesten az utolsó. A fővárosba Jutányos áron számítva tetszés szerinti malomban megőrültetek. Krausz Jenő Telefon 77. 32126-»

Next

/
Thumbnails
Contents