Békés, 1924. (56. évfolyam, 1-104. szám)
1924-07-16 / 57. szám
1924. julius 12. B'é kés 3 Első csabai ROSENTHÁL- Igeivé A fi IxAldlSI kicsinyben és nagyban gőzmalmi "S HŰI Pd 18_. kapható SOLTÉSZ BÉLA StTÓDÉJÉBEN OYVLA, ERKEL-TÉB. Megörült rendőr. Vincse Imre gyulai államrendőrt a napokban szolgálattételre áthelyezték Kecskemétre. A rendőrnek menyasszonya volt és afeletti bánatában, hogy jegyesét itt kell hagynia — megőrült. A kiválóan ügyes és jórnegjelenésü rendőrt beszállították a budapesti tébolydába. Rosszak a közbiztonsági állapotok. A köz- igazgatási bizottság ülésén halljuk, hogy a békésmegyei közbiztonsági állapotok nem valami rózsásak. Junius hóban példánl személybiztonság ellen 40, vagyonbiztonság ellen pedig 137 bűncselekmény fordult elő. Tűz 6 esetben volt s a kár 35 millió koronát meghaladta. Békésszentandrás villanyvilágítást kap. Békésszentandrás községben a Keleti Szőnyeg- ipar Részvénytársaság villanyvilágítás bevezetését tervezi, mely ki lenne fejlesztve közvilágitásra is. A tárgyalás olyan stádiumban van, hogy novemberre a közvilágítás meg lesz. Tömeges nyugdíjazások lesznek az áüamrendőrségen. A Magyar Hírlap írja, hogy októberre nagyobb nyugdíjazások várhatók az áüamrendőrségen. Nyugalomba vonul két főkapitányhelyettes, néhány segédhivatali főigazgató. Ezenkívül mintegy 40—50 tisztviselő kerül ismét B. listára. Több bűnöst köröz a gyulai törvényszék. A gyulai kir. törvényszék köröző levelet adott ki Bereczki Sándor már. kalauz, Kovács József tanító és Muntyán M hály községi főbíró ellen sikkasztás bűntette miatt. A sáskalrtás Békésvármegyében — az alispán jelentése szerint — az olasz sáska nagy károkat okozott Szarvason, Gyomán, Szeghalmon, Dobozon és Tótkomlós határában. Az irtás mindenütt megtörtént. Mezőberény község határában egy félóra alatt 47 klgr. sáskát gyűjtöttek össze. A legjobban bevált irtás ponyvákkal történt, de irtották a sáskákat fogasboronákkal és szalmára hajtással is. Az £n Újságom. Képes gyermek lap. Barátja, tanítója, szórakoztatója a magyar gyermekvilágnak. Szövegben, képben gazdag tartalommal jelenik meg. Szerkeszti Gaál Mózes. Előfizetési ára negyedévre 25000 korona. Mutatványszámot ingyen küld a kiadóhivatal: Budapest, VI. Andrássy-nt 16. ÜXOíÉiZET. Ha ismétlésekbe bocsátkozom, nem az én hibám ! Hibája a gyulai közönség részvétlensé ■ gének, ki tüntetőleg távol tartja magát a szinház látogatásától és hibája — már amennyire azért Csáky társulatát vádolni lehet — a színészeknek, kik a szó legőszintébb értelmében becsületesen, jól játszanak. Szégyenletes kevesen voltak f. hó 11 én, pénteken Bus Fekete László 4 felvonásos vig- játékán, pedig az előadásra került színdarab „Mihályiné két lánya“ pompásan szórakoztató estélyt nyújtott az első sorokba tömörült kis számú közönségnek. Bus Fekete László, amikor megírta, nem gondolta, hogy lelket is lehel darabjába, pedig özv. Mihályiné Mariska leánya H. Lengyel Iréntől alakítva, lelke volt a darabnak. Amikor pajkosan kedves beszédét hallottuk; szinte megélénkült, elevenebb lett a szin. Úgy vonult az ő eredeti egyénisége az egész darabon át, mint tikkasztó melegben az üdítő nyári zápor. Frissebb lett a darab, frissebb a közönség. De azért nem kell azt gondolni, hogy az előadás sikeréhez nem járult hozzá nyugodt játékával Gabriel Kornélia, Klári szerepében. Testvére volt ő a darabban Mariskának és testvére H. Lengyel Irénnek játékával. Mellettük Bönkó Bálint Dániel Viktor szerepében vezette a darabot érvényre. Játéka finom, előadása biztos nyugodtság mellett töké letes. Nagy jellemszinészek sorába tartozik Endrődi Miklós, ki Rosenzweig ügynököt alakította. Játéktudása, mozdulatának, gesztusának és arcmimikáinak ura. Mellettük Gregus törekvő játéka, Szilágyi megszokott jósága és a többiek mind, kiknek szerep jutott, derekasan megállották helyüket. Szombaton, folyó hó 12 én az első nap volt, hogy nem kongott a nézőtér az ürességtől. Úgy szombaton, mint vasárnap félház mellett láttuk kifogástalan előadásban a „Diadalmas asszonyt“. Az Amerikát dicsőséggel megjárt darab Csajkowszky zenével kisérve, nem örvendhetett a közönség részvétlenségétől annak a nagy sikernek, amelyet megérdemelő A Csaj- kowszky-zenét és a darabot dicsérni nem kell, világhódító utjával ezt már kiérdemelte. A darabban játszó főszereplők pedig játékukkal magukhoz láncolták az igaz dicséretet. Akár az Újházi—Páger, akár a Sándor Anna—Varga Imre párt nézem, csak a megelégedés hangján szólalhatok meg. Az előzők játékukkal, az utóbbiak énektudásukkal kölcsönösen egymás fölé kerekedtek, de azért egymáson egy csöppet sem rontva az egész darabot megmentik a kar silánysága és gyenge volta miatt. Szegény Péter cár, csak ugyan ilyen dicső volt tábornoki karod ? Igaz Stephanovits tábornokod Endrődivel derekasan küzdött mesteri játékával társai megmentésén, segítőtársat kapva Székely Gyula Nagy Péter cárjában. Hétfőn este félház mellett egészen jó bemutatásban egy 7 felvonásos amerikai történe tét láttunk, Sydney : „Szerelem vásárát“. Nem uj dolog, már több esetben láttuk és mégis feszült figyelemmel kisértük az egész előadáson át Cs. Spóner Ilona mély drámai érzéssel, erős tragikai tudással megjátszott Savina alakját. Bár blazirtsága szerepére feljogosította és megállta helyét, mégis a súgó kellemetlenül erős hangja miatt nem tudtuk élvezni játékát. Nevéhez méltóan szerepelt a Hidvégi pár és kellemesnek mutatkozott Benkő Margit Violett Stanord szerepében. (ye) Heti müsops 16 án Sserda : Szép asszony kocsisa operett. Újdonság. (Bérletszünet). 17-én Csütörtök: Szép asszony kocsisa operett. (A. bérlet). 18 án Péntek: Ártatlan Don Juan bohózat. (A bérlet). 19-én Szombat: Pompadour operett. Szén záciős újdonság Görög Olga fővárosi énekes- primadonna vendégfelléptével (Bérletszünet). 20 án Vasárnap : Pompadour operett ujdon- ság^_(Bérletszünet) 21-én Hétfő: Pompadour operett-újdonság. (A. bérlet). Szerkesztő: OROSZLÁNY GÁBOR A BÉKÉS REGÉNYE. A polgármester nr. (Kortörténeti regény) Irta : OROSZLÁNY GABOR. 4 , — És maga? — Én holnap indulok Newyorkba. Budapestig talán együtt is utazhatunk. Ferenczi Gábor mindezeket részben köny- nyelmüen. részben epésen mondta. Kiérzett minden szavából, szavának minden hangsúlyából, hogy felesége aggodalmaskodásait, panaszait, a válásba való beleegyezését nem veszi komolyan. A lelkületében megzavart asszony egy sokat jelentő, lesújtó tekintettel végigmérte az urát, aztán sarkon fordult s minden szó nélkül faképnél hagyta. A hálószobájába vonult vissza, ahol senki sem zavarta s hol kisírhatta magát. Fájó, égő könnyek peregtek le szenvedő arcán, mely égett az izgalomtól és lázas volt a belső tüztől. Mikor aztán egy kissé magához tért (maga sem tudta, hogy mit akar), önkénytelenül az asztalán levő újságot vette a kezébe. Forgatta jobbra-balra anélkül, hogy olvasni akarta volna. Egyszerre csak az előtte kiterített lapban egy feltűnő olvasmányon akadt meg a tekintete. „A polgármester ur“ — ez volt a közlemény cime. Az asszonynak nagyot dobbant a szive. Ez a közlemény nem szólhat másról, csak az uráról Valóban igy volt. A közlemény Ferenczi Gábor amerikai utjával foglalkozott s ezek állottak benne: „Ferenczi Gábor polgármester holnap útra kél Amerikába gáztanulmányozás céljából. Szerencsés utat kívánunk és nagy volna az örömünk, ha teljes, friss egészségben térne vissza közibünk. Csak azon csodálkozunk, hogy a polgármestert útjában, mint „szakértők“ két olyan hamisitatlan lovag és gentleman kiséri el, mint Diványosi és Soó Bálint urak. Valódi gázemberek. (Vigyáztunk, hogy a szedő nehogy letörje az akszantot és gázemba* helyett gazembert szedjen) A kigyónőt üdvözöljük! . . Ferenczi Gáborné háromszor is átfutotta ezeket a rejtélyes szavakat. Mindent értett, csak az utolsó mondatot nem. Ki az a kigyónö ? Micsoda fajzat ? Miféle nexusban van a tanulmány- uttal a kigyónö? Sok ideig gondolkozott ezen, de nem bírta megfejteni. Már arra is gondolt, hogy telefonon megkérdi Sárga János szerkesztőt, hogy kit és mit értsen a kigyónö alatt? Erről azonban letett és tovább kesergett. Mialatt az asszony könnyezve azon tépelő- dött, hogy ifiképpen járjon utána a rejtélyes kigyónö dolgának, Ferenczi Gábor vigan fütyörészve pakkolt a hosszú, nagy útra. Iratokat szedett elő, ajánló leveleket rendezgetett és egy divatáru kereskedő ügyességével csomagolt. Gondoskodott arról, hogy távollétében ki helyettesítse, hogy a fontos városi ügyek gyors elintézést nyerjenek. Egy köteg aktát olvasott át gyorsan és mindegyikre reájegyezte az elintézés módját. Majd telefonált a város főjegyzőjének, hogy sietöleg jöjjön a lakására, mert fontos közlendői vaunak, melyek momentán jutottak eszébe. Az öreg, kissé nehezen halló főjegyző jött is nyomban, mert imponált neki a város feje. — Szervusz polgármester ur! — köszöntött he a vén Tamás. — Szervusz öreg hidalgó ! — Méltóztatsz parancsolni? — Parancsolni nem akarok, de kérni szeretnélek valamire, mielőtt elutazom. Fontos. — Szolgálatodra állok, Gáborom! A polgármester közelebb intette a főjegyzőt, mert nem akart hangosan beszélni, — a főjegyzőnek pedig esős, nedves időben majdnem kiabálni kellett. — Egy bizalmas közlésem volna, Tamás! — Bizhatsz bennem, akárcsak magadban.