Békés, 1921. (53. évfolyam, 1-105. szám)

1921-07-16 / 57. szám

1921. Julius 16. 3 Békés A Pesti Tőzsde, Kallós János közgazdasági és tőzsdei hetilapja a következő fontosabb cikkeket közli aj' számában: Töröltetni akarják az Adria tőzsdei jegyzését. Az olaszok tényleg megszerezték a Déli Vasút részvénytöbbségét. A Központi Hitel­bank és a Lloydbank differenciái. A bankok és a tisztviselők. A részvényváltság és a tőzsde. Hogy eszközük a bankok, és magánosok a hadikölcsön- váltság lefizetését. A gabonahatáridő-üzlet felújí­tása a pesti tőzsdén. Tokaj, Hegyalja jajkiáltása az édesített borok miatt. A dunai magyar kereske­delmi flotta. Ezenkívül az információk és hírek egész tömegét közli a lap, mely a külföldi és a budapesti tőzsdékről is hűségesen beszámol, A 16 oldal terjedelmű lap előfizetési ára egy évre 300 korona, félévre 150 korona, negyedévre 80 korona. A lap szerkesztősége mindennemű sorsjegy és ér­tékpapír ügyben kérdezősködésekre díjmentesen ad felvilágosítást. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bu­dapest, VI. Izabella-utca 43. III. 14. Telefon 121-04. Herczeg Ferenc képes folyóirata az Uj Idők juni'us 1-i szamában két uj regény közlését kezdi meg. Az első A csodakabat érdekes, fordu­latos finom szerelmi történet, szerzője az uj ma­gyar regényíró nemzedék egyik legkiválóbb tehet­sége Kádár Lehel. A másik Crokernek a legnép­szerűbb angol regényírónak eddig magyar nyelven még meg nem jelent müve: Az anyahelyettes, amelyet Dobosi Pécsi Mária fordított le az Uj Idők olvasói számára tökélenes művészettel. Az uj re­gények mellett az Uj Idők száma tartalmazza azt a kedvezményt, amelyet előfizetőinek a lap nyújt, továbbá Bónyi Adorján elbeszélését, A rózaatér -című hangulatos pályázati novellát, Móra Farencz és Szabolcska Mihály szép verseit, Sztrokay Kál­mán cikkét a jubiláló moziról, egy Vecsey intervjut, ezenkívül számos aktuális képét és közleményt. V?. Uj Idők előfizetési ára neg yedévre 60 korona. Mutatványszámot kívánatra ingyen küld a kiadó­hivatal Budapest, VI. Andrássy ut 16. SPORT. A GyIMTfi játékosai ma (szombat) este és ezentúl minden hétfőn este fél 9 órakor gyüle­kezzenek az ipartestületbeD. M. S. C. — Gy. A- C. 2 : 2. (2 :1) Mező­túri Sport Club — Gyuiai Atlétikai Club. Nagy­számban megjelent intelligens közönség élvezte az erős Mezőtúri S. C. és a szokatlan jó formát mu­tató Gyulai A. C. változatos, de fair küzdelmét. A mezőtúriak — a tartalék kapust kivéve — meg- állták helyüket, sőt a kapu előtt biztosabbak, vagy talán szerencsésebbek, mint a mieink. A gyulaiak szép összjátéka meglehetős haladást mutat, de kapu előtti tehetetlensége a régi. Kádár vakmerőén veti magát, biztosan fog, Körmendy I.a régi jó ; a halfsor — úgy a két uj ember, mint Kocsondy — elsőrangú; csatársora a mezőnyben szépen dolgo­zik, de a kapu előtt trémaz; a jobb összekötő für­gesége és technikája fővárosi formát mutat. Első félidőt a Gy. A. C. támadással kezdi, de már a kilencedik percben Mezőtúr egy szerencsés lefutás - sál megszerzi a vezető goait, melyet csak a har­mincötödik percben egyenlít ki a helyi csapat jobb összekötője révén, de a vendégek egy egyéni meg­szökéssel már két perc múlva ismét vezetnek. .Első félidő 2 : 1 M. S. C. javára. Második félidő hetedik percében Horváth húsz méteres lövése a hálóba akad s igy Gyula kiegyenlít. A tizedik perc­ben egy kétes 11-es miatt a mezőtúriak levonul­nak. Hosszas alkudozás után — jó vidéki szokás szerint (Gyulán másodszor) birócsere — folytató­dik a játék tovább. A támadások mindkét részről hevesek, hogy a vezető goalt elérjék, de a kísér­let meddő s marad a goal arány 2 : 2, mig a korner arány 2:0a Gy. A. C. javára. Egyedüli gyümölcs folttisztitó és legtökéletesebb zsiroidószer az EXO L szint felfrissíti, karimát nem hagy, benzin által okozott foltokat el­távolítja. 1367 1—2V Kapható a „Sas“ drogériában (Kardos Gyula) Gyula. SZÍNÉSZET. Kedden este egy drámai újdonságot muta­tott be a társulat, Silvió kapitányt A darabot két szerző irta, akik közül az egyik az ismert nevű budapesti színész, Csortos Gyula. Ez maga már sejteti velünk, hogy a dráma színpadi ha­tásra dolgozik. Meg is látszik ez rögtön a dara­bon és épen ezért kellemetlenül hat reánk, hogy igen aktuális miliőbe teszik témájukat, amely egyébként e nélkül a miliő nélkül nem is igen érdekelne bennünket. Silvió kapitány magyar huszártiszt volt és szerelemre gyulasztotta egy székely földbirtokosnak igen szép leányát, Máriát. De csak a külseje hódította a leányt, mikor meg lelkét is megismerte, kiábrándult belőle. Silvió léha, korhely. élvvágyó ember volt, de Máriát szereti. Léhasága vitte oda, hogy a románok bevonulásakor felcsapott román tisztnek és száza­dos lett Mint ilyen a Máriáék házába kerül kvártélyra. Mindent elkövet, hogy Mária hajlandó - ságát megnyerje, de ez borzalommal fordult el tőle. Silvió, hogy Máriát bírhassa, ennek vőlegénye ellen hamis vádat kohol Mikor a hamis vád folytán Mária is hadbíróság elé kerül, Silvió beismeri vádja hamisságát és öngyilkos lesz. Hatásos jelenetek nem hiányzanak, de ez nem enyhiti a darab ama főbenjáró fogyatékosságát, hogy Silvio épen nem tragikai hős. Túlságosan léhának és gyávának rajzolják ahhoz, hogy tragikai hős lehessen. Ez a káros következménye annak, ha hatásvadászat kedvéért ilyen aktuális miliőbe helyezi drámairó a témáját. Az előadás sokkal jobb volt mint a darab, Rohonczi élethűen játszotta a címszerepet. Tompa Irma Mária szerepében igazán nagyon szép. finom, élvezetes játékot produkált. Elsőrendű erője ő a társulat drámai együttesének. Dicséretes igyeke­zettel játszott és szép hatást ért el Turay Antal is Mária atyjának szerepében^ és méltó partnere volt Nickyné, a nagyasszony szerepében. A többi szereplő is a legjobbat igyekezett nyújtani. Szerdán Szulamit opera ment ez idényben másodszor. Az első alkalommal kitüntetett sze­replők megismételt szép sikere mellett a főpap szerepében Szűcs Laci művészi épeket produkált. A kar és zenekar túl erős és helyenkint nem volt együtt. Vida Ilus tánca elragadóan szép. De a ruhaszükét juttatja eszünkbe táncjelmeze, melyben a szabómüvészet túl a kelletnél nagyobb teret enged a természetnek, ami különösen a körbenforgásnál szemlélhető. — Az összelőadás bármely nagyobb városi színpadnak becsületére válnék. Csütörtökön az Erdészleány került másod­szor színre. A kedves meséjü, bájos zenéjü szalonoperett ezúttal is újból gyönyörködtette a csinosan megtelt házat éspedig élvezetes elő­adásban, melynek Vida Ilus (Krisztina erdész­leány) volt a lelke univerzális művészetével. Mellette kabinetalakitást nyújtott Poór Miklós (József császár) és szép énekével Szűcs Laci (Földessy), de az epizódszerepekben is hivatott erők jeleskedtek. — Az eddig bemutatott 15 előadás után őszintén mondhatjuk, hogy Csáky Antal gyula—csabai színtársulata mai összetéte­lében a legteljesebb elismerésre és pártolásra érdemes. Heti mQson Szombaton B bérletben Debrecenbe kéne menni, operettujdonság, itt először. Vasárnap bérletszün tűben, délután János vitéz, operett, este Debrecenbe kéne menni, operett­ujdonság, itt másodszor. Hétfőn A bérletben Bárom testőr, vígjáték. Kedden B bérletben Mágnás Miska, operett. Szerdán A bérletben Debrecenbe kéne menni, operettujdonság, itt harmadszor. Csütörtökön B bérletben Bíboros, szmrnü. Pénteken A bérletben Marosa katonája, operettujdonság, itt először. Szombaton B bérletben Marosa katonája, operettujdonság, itt másodszor. Vasárnap bérletszünetben, délután fél hely­árakkal Elnémult harangok, színmű, este rendes helyárakkal Piros bugyeláns, népszínmű. Novák-ntea 33. száma ház eladó. Ér­tekezni lehet ugyanott. is83 i-i 36. száma feladvány. Sícukomm Gyula, (Budapest). (1. díjas a „Niuwe Haarlemsche Courant vers. 1920.) Megjelent a „Vasárnapi Ujság“-ban. Világos: Ka6, Va2, Bb5, f4, Fel, hl, Hb8, d7, gy:b6, c3r e2, f2, f5, Ii4 (14). Sötét: Kc4, Fa8, Hb3, b7, gy:b4, cő, d4, f3, f6, h2, h5 (11). Mat két lépésben. A gyulai nemzetközi sakkverseny iránti érdeklődés városunkban mind nagyobb méreteket ölt s ez, — ha figyelembe vesszük azokat az országos, da főleg helyi szempontokat, amelyek ennek a versenynek sikeréhez fűződnek egészen természetes is. Ne nézzük most a sakkot, mint szórakoztató eszközt, e-tekintetben lehetnek és vannak is eltérő vélemények, azt azuiban minden­kinek el kell ismerni, hogy a sakknak bármily jelentéktelennek látszék is a nemzetek közötti érintkezés felkeltésében, tovább fejlesztésében és ápolásában igen fontos szerepe van. — A világ sakkozó társadalma a legnagyobb világlapok köz­vetítésével állandó és pedig testvéri érintkezésben van egymással, a legnagyobb, a legelterjedtebb világlapok állandóan hasábosán foglalkoznak a sakkal. Ennek igazolására elég csak rámutatnunk arra, hogy alig pattant ki az előbb csak országos­nak tervezett gyulai sakkverseny hire, a leg­jelentősebb világlapok egyike a londoni The Times foglalkozott vele, s ennek révén igen sok külföldi mester nevezett be a gyulai versenyre. Hogy pedig a városunk iránt felkeltett eme érdeklődés­nek kulturális, de főként kereskedelmi tekin­tetben milyen messze kiható fontossága van azt hisszük nem szorul bővebb magyarázatra. A váro­sunkban megnyilvánuló egyre fokozódó érdeklődés teljes bizalommal tölt el bennünk tervünk sikere tekintetében, s hisszük, hogy ezt a bizalmat ki is fogjak tudni érdemelni. A gyulai »Erkel Ferenc Sakk-kör« igazgató tanácsa, folyó bő 16-an (szombat) d. u. 4 órakor a Központi kávébázban (Városház mellett) levő külön helyiségben ülést tart, amelyre a t. tago­kat ezúton hívja meg az elnökség. Margit gyógyforrás, Málnás! Mária gyógy­forrás s más mindennemű ásvány gyógy- és keserűvizek. Ralin patkányirtó, sertés-táppor állandóan raktáron. Műlép, országos kaptárak, keretek, pergető- és fűstölőgép. Cséplési idényre zsákokat, zsineg, zslnegárnt oiesó árakon ajánl Fábián Lajos fűszer, csemege és italneműek üzlete Gyulán Telefon 43. sz i38i 1-1 A »Nemzeti Baleset« biztosító társ. ügynöksége Uj Gyula, Tiuódy ntea 1. szám alatt egy drb S méter hosszn mestergerenda eladó, vagy vé­konyabbra elcserélendő. 1380 í—t Két jó házból való leány szobaleány­nak és szakácsnénak a törvényszéki palo tába kerestetik. A kapus útbaigazítást ad. 1382 1—1 Száraz bükk, cser hasáb és aprított tűzifa left'*1 ásókban beszerezhető TAcfvÁr^lr fanagykereskedésében 115 UF W tAJSÄ. -®- '-'öi V tl^i. Gvulán. Gróf Wfinp.khpim Kris 1316 5—* Gyulán, Gróf Wenckheim Krisztina-utca 13. szám. Saját fuvarunkkal jutányosán házhoz szállítunk.

Next

/
Thumbnails
Contents