Békés, 1920. (52. évfolyam, 1-105. szám)

1920-03-03 / 19. szám

Censorat: Pr. Mnnieap. f LIK. évfolyam. (üjula, 1030. március 3. Egyes sy.ám ara TOO Aller. 19, sxám. c t. d Egyes szám ára 60 fillér FELELŐS SZERKESZTŐ : DUBAI FEREXC Megjelenik szerdán és szombatén Előfizetési árak: Egész évre . 50 K — f Fél évre . 25 K — f Hirdetési dij előre fizetendő. Nyilttér sora 5 korona. Szerkesztőség, kiadóhivatal: Gyulán, Templom-tér Dobay János könyvkereskedése, hova a lap szellemi részét illető közlemények, hirdeté­sek és nyiltterek intézendők. Kézirat nem adatik vissza. POLITIKAI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDÁSZAT! LAP. Piiblicatiune. E ounoscut deja din proclamatia Coman- damentului Trupelor din Transilvania ca tru- pele noastro evacueaza teritoriul intre Tisa si linia hotarita de Antanta la conferinta pacii din Paris. ' Admoniez populatia acestui oras in modul cél mai seriös sa arate fata de trupele noastre o purtare foarte pasnica si linistita. In caz contrar voi fi silit a lua masurile cele mai severe. Din cári vreau sa amintesc numai una si anume. Ridicarea si ducerea de ostatiei. La tot cazul voi ordona la mine din fiecare patura a societatei pe cei mai distinsi si infiuenti eetateni pentru a le puné in vedere de a iníiuienta populatia in sensul acesta in interes personal, fiindca la caz contrar ii voi lua ca ostatiei, afara de masurile pe care se vor lua separat contra orasului. Oomand. Pietei Giula Maior Barbarino. Adjutantul Pietei Giula Sublt Dragoman. JFeíliivas. A Comandantul Trupelor din Transilvania kihirdetett felhívásában már tudomására lett hozva a város lakosságának, hogy a mi csa­pataink kiürítik a Tiszától keletre levő terü­letet azon vonalig apaely az antanttól a pá­risi békekonferencián letf megjelölve. Legkomolyabb figyelmeztetésemet inté­zem a lakossághoz, hogy csapatainkkal szem­ben egy békés, csendes viselkedést mutasson. Ellenkező esetben kényszerítve leszek a legszigorúbb eszközökhöz nyúlni, melyek kö zül egyet akarok csak említeni. Túszok emelése és elvitele. Minden 9setre azonban a lakosság összes társadalmi rétegei­ből a legelőkelőbb és befolyásosabb személye­ket magamhoz fogom parancsolni, hogy tudomásukra hozassák a lakosságot a fent említett értelmében befolyásolni a magok sze­mélyes érdekükben, mivel ellenkező esetben el lesznek vitetve mint túszok, eltekintve a szigorú intézkedésektől, a melyek a városra külön lesznek mérve. A térparancsnok Maior (ss) Barbarino. A térparancsnok segédtisztje Sublt (ss) Dragoman. Összetartás és egység, ez legyen nemcsak jelszavunk, de szigorúan, minden áldozat árán megtartandó fogadal­munk. Sem szándékosan, rejtett célokért, sem gondatlanságból, tudatlanságból ezt az egysé­get megbontani nem szabad. Aki másodiknak érkezik és kifogásolni valót talál azon, ami­ben az előbb egyesültek már megállapodtak, az már megbontja az egységet, az vagy titkos célokat követ, vagy félre van vezetve. Akinek jobb, okosabb, életrevalóbb gondolata van, értékesítheti azt anélkül is, hogy az össze­tartást, az egységet megbontaná. Aki félreáll és távolról bírálja az összetómörültek pro- grammját és cselekvéseit, mindig gyanússá teszi magát és tanácsa, bármily üdvös legyen is, mindig kevésbbó fog meghallgattatást ta­lálni. Aki ellenben meggyőződésének feladása nélkül csatlakozik az egyesültekhez, annak eszmél és törekvései mindig hamarabb meg­találják az utat az érvényre jutáshoz, az sokkalta több hasznot hajthat a hazának, habár egyéni érvónyesü óse nem lesz is olyan kápráztató. Szomorú jelensége a mi közéletünknek szomorú sajátsága a magyar jellemnek, hogy egy és ugyanazon irány felé sem akar egy­ségesen, összetömörülvo haladni. Mindig akad­nak, akiknek nehezükre esik együtt menni a százezrekkel, szorosan hadirendbe állva és esetleg észrevétlenül haladva gyarapítani a tömegekben és az egységben rejlő erőt, ha­nem akik különböző ürügyek alatt félreálla- nak az együtt haladók soraiból, más utat ke­resnek és azt hiszik, hogy a maguk külön utjain is elérnek a közös célhoz. Csoda-e hát, ha eltévednek és áldozatául esnek a leselke­dő ellenségnek, melynek sehogy som tetszik a tömörülés, az egység és abban jelentkező erő. Minden rejtett cél, minden titokzatos tö­rekvés, mely más célokat követ, mint amit a nemzetnek követnie kel!, mindig ezek­re a külön járni akarókra építette a maga terveit, mindig ezeknek a segítségével tudta megbontani az egységet és szétforgácsolni az erőt. Eleinte keményen hangzik a fogadko­zás, hogy ők is oda mennek, ahova a nem­zetnek mennie kell, előttük is ugyanazok a célok lebegnek, de semmivel sem tudják meg­okolni, hogy mégis miért mennek külön uta­kon, miért bontják meg az egységet, mikor az csak az ellenség győzelmi kilátásait erősít­heti. Az eltávolodás azonban lassanként mind nagyobb lesz, az ur a két tábor között min­dig jobban szélesül, a közös cél egyre jobban szem elől tóvesztődik, mig végre annyira szét­válik a két sereg, hogy egyesülése is lehe­tetlen és kész prédája lesz az éberen vigyázó ellenségnek. Nem szabad, hogy legyen ok, nem tűr­hető ürügy, mely bárkit is feljogosíthasson az összetömörültek csapatának elhagyására. A most felszabaduló magyar területek­nek kell példát adniok az egységben, az ősz­Comimicat oíicial din 36. JFebr. 930. Hivatalos Jelentés JLÜ24) fcUroár tíB-ról. TJrmand a evacua teritoral TJaguresc dela est de Tissa pentru a ne utrage pe frontiéra fiesola de consiliul suprem trupele noastre de acoperire au poiasit Tissa in ziua de 24—II—920 In seara nilei de 25. febr. cor. am fost pelinia: Bergzel—Rakamaz, Post—Margita—Cserepes, Madaras—Kunhegyes, Püspöki, Sajói—Ricocy, Földvár (Tissa), operatiunea contimra si se <xe- cuta fara nici un incideet. Marele Cartier General A magyar területnek a Tiszától keletre eső részeit a legfőbb tanács által megállapított határ­vonalra való visszavonulás által leendő kiürítése céljából a védcsapataink 1920 február hó 24-éu elhagyták a Tiszát. Február 25-ének estéjén a következő vonalon állunk : Beiczel, Rakamaz, Poszlő, Margit, Cserép??, Madaras, Kunhegyes, Püspöki, Szajol, Rákóczi, Földvár (Tisza). A mű­veletek folytatódnak és minden incidens nélkül hajtatnak végre. A nagy főhadiszállás. foiiiiinícaí oíicial de la 36-37. februárié 930. Hivatalos jelentés 1930 február 36—37-ről. Operatiunea de evacuare a teritorului Un- gariei de la est de Tisa a continuat fara nici un incident. In seara zilei de 26—11—920. trupele noastre a fost pe linia: Bay, Yaryu, Lspos-Tenya, Nogy Vakonya-Puszta, Kiova, Konya-Paszta, Manda- Chitanya, Kenderes, Öcsöd, Knn-Szt.-Marton. Marele Cartier Genera! A kiürítési hadműveletek a magyar terüle­teknek a Tiszától keletre eső részében minden incidens nélkül folytatódnak. Február 26-án este csapataink a következő vonalon állottak: Báj, Varjú-Lapos-Tanya, Nagy- Vókonya-Puszta, Kiova, Konya-Puszta, Manda­te útanya, Kenderes, Öcsöd, Kuilszentmárton. A nagy főhadiszállás. Mirek a nagy világból. Szikratávirati híreket közölnek a lapok a magyar békedelegátusok által átnyújtott jegyzék­tömegről. Ezek szerint egy általános jegyzéket nyújtott át a békedelegáció, mely részletesen ki­dolgozott mellékletekkel éb egyes tárgycsoporto­kat magában foglaló külön ]egyzékekkel van ki­bővítve. így pl. a magyar határokról szóló jegy­zék 10 melléklettel ; a jóvátétel kérdésének jegy­zéke 6 melléklettel ; a katonai felszerelésről szóló válaszjegyzék; Msgyarország vízrajzi egységétől szóló válaszjegyzék 14 melléklettel; a mezőgazda- sági és erdőgazdasági jegyzék 2 melléklettel stb. A hírek szerint különösen az ellen tiltakozik a békeszerződésre adott válasz, hogy Magyar- ország egyes részei népszavazás nélkül kerüljenek a szomszédos államok birtokába. A népszavazás 6llen különösen a románok, csehek és jngoszlávok tiltakoznak, szerintük a szóban forgó területekén lezajlott tüntetések már jelezték a lakosság akara­tát. A román távirati ügynökség ezzel kapcsolat­ban jelenti, hogy kölcsönös megegyezés van a prágai, bukaresti és belgrádi kormány között a magyar propaganda ellensúlyozására. Megegyeztek, hogy Magyarország ellen egységesen járnak el és egymást minden ezt érintő ügyben okvetlenül támogatják. Magyarország már sikeres tárgyalást folyta­tott a poroszokkal a kőszénnel való ellátás ügyé ben. Az eddig leszállított mennyiség 28 waggOD, de további szállítások is érkeznek. A magyar ailam búza felesleget bocsát rendelkezésre. A szén Cseh-Szlovákián jön keresztül. Í]i*p© nalarknkprt ^0P0S’ sorős, cognacos, likörös stb.) magas árakat fizetünk. Nagyobb rrieny­** — nyiségérl elküldünk. 898 4_io Weis* Mór és Társa, Gyula. Lapunk mai száma 2 oldal.

Next

/
Thumbnails
Contents