Békés, 1916. (48. évfolyam, 1-53. szám)

1916-09-24 / 39. szám

/ mint a nagyobb háborúk után, a múltban szokott lenni, gazdasági krízis következzék. Sőt ellenkezőleg, azt reméljük, hogy a há­ború nagy megpróbáltatásáért a gazdasági életünk fellendülése lesz a legfőbb kárpótlás Ennek azonban a felesleges háborús földspe­kuláció határozottan hátrányára van, aminek a magyar mezőgazdaság csak kárát látja. —eh. —eh. 3 ___________________________________ Egyre jönnek a menekültek. Az erdélyi népvándorlás még egész héten tartott és valószínűleg még hosszabb időt fog igénybe venni otthonukból kiüldözött véreink végleges elhelyezkedése. A meghatottság és rész­vét érzetével szemléljük a városháza elé érkező fáradt utasokat, akiknek elhelyezése és ellátása képezi most legfőbb gondját a hatóságoknak és társadalomnak egyaránt. Szerdán Gyulára érkezett dr. Király Aladár Háromszékvármegye alispánja és dr. Török Andor Kézdivásárhely város polgármestere, akik Kolozsvárról négy nap alatt tették meg az utat kocsin, hogy még nagy számban utón levő honfitársainknak útközben is segítséget nyújt­hassanak. Az alispán a vármegyeházán rendezte be hivatalát, ahol rendelkezésére áll a megyénk területén elszállásolt háromszékmegyei közönség­nek. Kézdivásárhely város közigazgatása pedig a városháza emeletén Nádházy Gyula jegyző szobájában ütötte fel tanyáját. Itt fogják intézni a Gyulán letelepített #kézdivásárhelyi lakosság segélyezési és ellátási ügyeit, amivel tetemes munkát vesznek le roppantul lekötött városi tisztviselőink vállairól Gyulán a múlt hét folya­mán a már jelzett kétezren felül újabb 500 me­nekülő telepedett meg és ezzel teljesen betelt városunk befogadó képessége, miért is a hatóság kénytelen ragaszkodni ahhoz a megállapodáshoz, hogy kézdivásárhelyieken kívül más illetőségű egyének itt csak abban az esetben maradhatnak, ha segélyre nem szorulnak. Ellenkező esetben tartoznak a részükre kijelölt községbe költözni. A kézdivásárhelyi rendőrség személyzetét Mina -Kálmán rendőrkapitánnyal és Bordás Lá­zár alkapitánnyal a fogalmazói és rendőrlegény­ségi személyzettel együtt, alispánjuk a gyulai rendőrséghez osztotta be szolgálattételre. A menekültek részére a városháza orvosi szobájában naponkint délelőtt és délután ingye­nes orvosi rendelést teljesítenek a szintén er­délyi menekült orvosok. Gyula város polgármesteréhez a menekül­tek részére folytatólag a következő adományok érkeztek be: József szanatórium betegeinek gyűjtése 206 K, Reisner Ede (buzavétel árkü­lönbözete) 21 K 80 f, Bandhauer Györgyné 20 K, Wéber József kertész 10 K. Az árvák. Néni csak as apátián, anyátlan as árva. Hanem mindas, kinek dúlva kása-tája; Bánat, aggodalom, tornyosul körülié, Béniéiig ség e napja rejtve árnyba, ködbe.. . . Midőn nem nyújt enyhet as eperfa lombja ; Ajakán a rig dal fordult siralomra ; Keresi „nem leli honját a hasában“ ! , . . Es sokssoros árra „Isten igasában“ !“ Mikor ilyent láttok ; dobbanjon ssioetek, Igas ssereteitel rajta segítsetek, Égető sebére hintsetek balssamot, Kölnjét ssáritsátok . . . szegények, gazdagok !.... Ha valaha, most van igazán sok árva, Embertársainak sseretetét várva, Otthonukét vesztett; vak, sánta, s más béna ; Bahátlan ; nyomortól erőtlenül vésna. ... Szülők és özvegyek, s apátiamul lettek, Kik zokogva ejtitek bánatos könycseppet, Embertársaiktól hálaképen várják, Hogy ne maradjanak vigasztalan árvák l . . . DOMBI LAJOS. Békés A menekült lakosság nyilvántartásával és az érdeklődő hozzátartozók értesítésével a bel­ügyminiszter az országos vöröskereszt egylet tudósítóját (Budapest, Váczi-utca 38. sz.) bízta meg és elrendelte, hogy a menekültek tartózko­dási helyük elöljáróságánál összeírás végett je­lentkezni tartoznak, az összeírások pedig két hetenkint a belügyminisztériumba felterjeszten­dők. Felhívjuk tehát menekült honfitársaink figyel­mét, hogy hozzátartozóik iránti kérdezösködé- sükkel a vöröskereszt tudósitó irodájához forduljanak. Udvarhely vármegye alispánja közhírré teszi, hogy az Udvarhelyvármegyéből menekül­tek célszerűen teszik, ha jelenlegi tartózkodási helyüket és eredeti lakóhelyüket, valamint a velük levő családtagjaikat hozzá bejelentik Egy leve­lezőlapon egyszerre több család is elküldheti be­jelentését Az alispáni hivatal közli, hogy a me­nekültek otthoni ügyes bajos dolgaikra nézve is segítséggel lehet, mert az otthon működő köz- igazgatási hatóságokkal összeköttetést tart fenn, ez összeköttetés révén hivatalos utón tud tájéko zódást szerezni, vagy hazaszóló üzeneteket kül­deni. Citne: Udvarhely megye Alispánja Szolnok (vár-megyeháza.) A menekült tisztviselők közös konyhája hétfőn megkezdte működését. Az intéző bizottság a következő beszámoló sorok közlését kéri : Még a legszükségesebb ruhanemüeket is nélkülözve, 10—15 napi bolyongás után ázva, fázva, éhezve érkeztünk Gyulára. Bár magyar testvéreink közé jöttünk, mé­gis rettegtünk helyzetünk súlyos volta és sze­génységünk miatt. Félve, mint az önhibáján kívül nyomorba jutott s koldulásra szorult ember mikor először nyújtja alamizsna után kezét, — mi is nagyon félve s szégyelve is vallottuk be már útközben is, az étellel kínáló jó embereknek, hogy bizony éhezünk, —- s akárhányszor a nyújtott ételt nem­csak könnyes szemmel fogadtuk, de úgy is fo­gyasztottuk el. A létfentartás miatti aggodalmunk hála Is­tennek enyhült; a mikor láttuk és tapasztaltuk Békés vármegye főispánja, alispánja és Gyula város polgármestere s az egész város intelligens közönségének, valamint a közép és birtokos osztálynak a testvériségig szives fogadtatását. Elkezdtek tűnni a sötét aggodalmak, amikor lát­tuk a város egész tisztviselői karának azt a haj­naltól késő estig tartó idegölő munkáját, a ta­nuló ifiuságnak fáradságos, de szives szaladgá­lását, hogy mindenkit minél előbb fedél alá jut­tathassanak, — s hogy mindenkin a lehető leg­nagyobb mértékben segíthessenek. Igazán csak ennek az emberbaráti szereteten alapuló fárad­ságos munkásságuknak köszönhetjük, hogy min - denki már az első napon fedél alatt volt és nem éhezett • Másnap már segélyben részesült mindenki aki reá volt szorulva, s kinek élelem kellett, a polgármesterné őnagysága és báró Apor tiszte­lendő ur már arról is gondoskodtak ; szóval a magyar vendégszeretetnek legnagyobb mérték­ben való megnyilatkozását tapasztaltuk minden lépésünkben, minden kérelmünk teljesítésében. Mint mindig és mindenütt a tisztviselői kar volt a legnyomorultabb helyzetben, — mert há­nyán voltak, kik 5 — 8 tagú családdal egy szál ruhában minden pénz nélkül voltak kénytelenek menekülni ; fizetésüket csak nagyon későre, né­melyek még máig sem kaphatták meg. Nyomorúságunk súlyos volta s a hatóságok szives jóindulata folytán vetődött föl az eszme, hátha támogatásukkal közöskonyát szervezhet­nénk s igy kívánjunk mi is segíteni magunkon. Az eszme megvalósul! s a vezetést Béldi Pál cs. és kir. kamarás Háromszék vármegye főjegyzője átvevén, a polgármester ur és a Bé­kés megyei kaszinó elnöksége, különösen dr. La­dies László takarékpénztári vezérigazgató ur és a helyben állomásozó cs és kir. J.l-ik gyalog ezred pótzászlóalj-parancsnokának Rziha Alajos alezredesnek szives és jóindulatú támogatása mellett, „Az Est“ által küldött 5000 kor. se­gélyei 3 nap alatt a közös konyhát megalakítottuk. Már egy hét óta érezzük ennek a konyhá­nak áldásos működését, mely nélkül igazán, te­kintettel az országos drágaságra, talán alig jut­hattunk volna olcsó meleg ételhez is, de igy bár nem fényesen, — de arra nincs is szüksé­günk, — hanem jól és Ízletesen fogyaszthatjuk napi 2 K. 50 fillérért ebéd és vacsoránkat. A legszerényebben rendezkedtünk be, étla­punk a következő : hétfőn ebédre húsleves, sóbá- fött, burgonya körzettel és paradicsom mártással, vacsorára mákos laska, — 1916. szeptember 24 kedden : a megmaradt húsleves kiegészítve s a sóbafött egyrészével lucskos káposzta, mig vacsorára szilvaizes derelye, — szerdán : ebédre kárfiol leves és töltött pap­rika, vacsorára szinte töltött paprika, csütörtökön : ebédre paradicsom leves és rostélyos, vacsorára rakott krumpli, pénteken : ebédre bableves, krumplis nudli, vacsorára a csütörtökön maradt hús és cson­tokat felfőzve, köles kásával savanyu káposzta, szombaton : ebédre köménymag leves és csirke paprikás, vacsorára dinsztelt kásából álló szerény de Ízletes ételekkel pótoltuk több mi nt 100 tagból álló tagjainknak több heti nélkülözéseit. Azonkívül naponként 10 — 15 adag ingye­nes ebédet adtunk teljesen vagyontalan, szeren­csétlen menekült testvéreinknek. Elismeréssel és hálával kell adóznunk mind­azoknak, kik szívesek voltak szerencsétlen helyzetünkön segíteni Hálás köSzönetünket fe­jezzük ki azon hölgyeknek, kik konyhánk be­szerzéséhez szívesek voltak hozzájárulni. Hálás köszönetünket Rziha alezredes ur­nák, ki a főző edények díjtalan beszerzését ki­eszközölni kegyes volt. Hálás köszönetünk a pósteleki és gyula- várii uradalomnak, a Szeretetház igazgatójának, kik konyhánkat zöldséggel és fával a legrövidebb idő alatt szívesek voltak ellátni. Köszönetünk a kaszinó elnökségének és vezetőségének, kik a kaszinót nemcsak részben, de csendes otthonuktól magukat teljesen meg­fosztva, étkezés céljára átengedni szívesek voltak. Illesse köszönetünk Leopold Béla sütő­mester urat, ki a konyhánk részére szükséges kenyeret díjtalanul süti. Kétegyhazán is kiszállottak mintegy 140 me­nekülő asszonyok és gyermekek, töbnyire petro- zsényi munkások családtagjai, a kik ja hirtelen menekülésben mindenüket otthon hagyták. Popo- vits M. Aurél községi főjegyző előre látó gondos­sággal már a menekülések hírére lakásokról gon­doskodott, gyűjtést rendezett, s igy lehetővé vált, hogy a Kétegyházára érkezett szerencsétlen föl- dönfntók a körülményekhez kép est meleg otthont találtak, s a legszükségesebbekkel azonnal el let­tek látva. Menekült tanszemélyzet figyelmébe. Mmdsn Békésvármegyébe menekült tanító, tanítónő, óvó­nő tartozik azonnal Írásban bejelenteni vallás és közoktatásügyi miniszter úrhoz, továbbá hivata­lomhoz és a szintén Gyulán székelő Háromszék- vármegyei kir. tanfelügyeiőséghez : 1 honnét, mily jellegű iskolától és mikor távozott, 2. kinek a felhívására távozott, 3. Hatóságilag mely köz­ség jelöltetett ki tartózkodási helyéül, 4. hová tartozik és hol tartózkodik (pontos lakcím,) 5. be­jelentésében vallását, családi állapotát is tüatesse fel (nőtlen, nős, hajadon,) gyermekek vagy más családtagok száma, a gyermekeknél, hogy milyen iskolába járnak. Ha valaki nem arra a helyre tá­voznék, a melyet neki hatóságilag kijelöltek, azt indokolni tartozik. A saját népével együtt nem maradt tanszemélyzetnek más tankerületbe való beosztása van tervbe véve. Azok, akik fenti je­lentésüket fenti módon megteszik, meg fogják kapni szabályszerű illetményeiket. Azok pedig, kiket vagy én állítottam be más iskolához, vagy vallás és közoktatásügyi miniszter ur rendelt ki, illetményeiken felül még fizetésüknek 75%-áig terjedhető kiküldetési pótlékot fognak kapni. A felekezeti tanítók fent körülirt jelentésüket még illetékes egyházi főhatóságukhoz is tartoznak be­terjeszteni. A felekezeti tanítóknak felekezeti is­kolákhoz való kirendelését az egyházi főhatóság eszközli. Az igy kirendelt felekezeti tanítók fize­tésükön és fizetés kiegészítő államsegélyükön fe­lül évi 800 koronáig terjedhető helyettesi díjban fognak az államtól részesülni. Bővebb tájékozta­tást minden községben kifüggesztendő falraga­szokon fogok közzétenni. Mikler Sándor Békés­vármegye kir. tanfelügyelője.

Next

/
Thumbnails
Contents