Békés, 1915. (47. évfolyam, 1-52. szám)
1915-11-28 / 48. szám
3 Békés 1915 november 28 Kiadás: Állami és egyéb adókra . . 11528 K 89 fill. Tisztviselők fizetése és lakbére............................ 127092 K 98 fill. Tisztviselők családi pótléka . 8530 K — fill. Napidijasok fizetése és családi pótléka .................. 18 035 K 50 fill. Cselédség fizetése és lakbére 18875 K — fill. Rendőrség fizetése .... 20251 K — fill. Tüzőrség fizetése és lakbére 9300 K — fill. Rendőrség ruházata . . . 9266 K 66 fill. Cselédség ruházata . . . . 3638 K —• fill. Tüzőrség ruházata . . . . 1465 K — fill. Irodai szükségletekre . . . 20580 K — fill. Utazási költségekre és napidijakra ....................... 23 35 K — fill. Városi épületek és tűzoltószerek fenntartására . . 13547 K 70 fill. Gazdasági kiadásokra . . . 36228 K 84 fill. Közszükségletekre .... 33510 K — fill. Közoktatásügyi kiadásokra . 40656 K 27 fill. Szegónyügy és jótékonyságra 23503 K 04 fill. Adósságok törlesztésére . . 174820 K 24 fill. Tőkésítésre ....................... 84 95 K — fill. Különfélékre....................... 17 501 K 28 fill. Átfutó kiadásokra . . . . 11048 K — fill. Összesen 610217 K 74 fill. Összes fedezet 312033 K 46 fill. Pótadóval fedezendő 298174 K 28 fill. Az I. csoportbeli költségeknél 235102 K 68 fillér alapul szolgáló összes államadóból vagyis 241959 K 94 fill után esik minden koronára 97-5°/° = 2859l0 K 02 füll. A II. csoportbeli költségeknél 19088 K 24 fillér alapul szolgáló összes államadóból vagyis 72438 K 18 fill, után esik minden koronára 26 5% = 19196 K 07 fill. A III. csoportbeli költségeknél 44088 K 36 fillér alapul szolgáló összes államadóból vagyis 169521 K 81 fill, után esik minden koronára 26'5% = 44923 K 06 fill. Esik minden korona után úgy az I—II , valamint az I—III. csoportra l24°/o. Tanügy. Előléptetés A vall. közokt. miniszter Kissné Rab Anna orosházi áll. el. iskolai tanítónőt a III-ik fizetési osztály 2-ik fokozatából ugyanazon fizetési osztály 1-ső fokozatába; Keller József pusztafóldvári áll. el. isk. tanítót pedig a Il-ik fizetési osztály 2-ik fokozatából ugyanezen fizetési osztály 1-ső fokozatába léptette elő. Hírek. A miniszterelnök a gyulai tisztviselőkhöz. Néhány hét előtt közöltük lapunk vezető helyén azt a memorandumot, amelyet a békésmegyei állami tisztviselők köre intézett a kormányhoz drágasági pótlék engedélyezése és a megélhetésüket megkönnyítő egyéb rendszabályok életbeléptetése tárgyában. Beadványukra most a miniszterelnök a következő leiratban válaszol: »6223 —M. E. rés. A gyulai állami tisztviselők egyletének Gyula. A tisztviselői kar érdekében hozzám intézett fel- terjesztésére értesítem, hogy a kormány nem zárkózik el azon tény elől, miszerint a háborúnak az előrelátottnál sokkal hosszabbra nyúlása a drágaságnak nemcsak időtartamát, hanem inteu- zivitását is fokozta s jóformán elviselhetetlen helyzetet teremtett a magyar tisztviselői kar számára. A kormány abban a meggyőződésben van, hogy a háborúval együtt járó összes szenvedések, veszélyek) fáradalmak és nélkülözések elviseléséből a nemzeti társadalom minden rétegének ki kell részét vennie és hazafias elismeréssel fogadja az önfeláldozó magatartást, amelyet e téren a magyar tisztviselői kar eddig is tanúsított, másfelől azonban be kell látnia, hogy az a teher, amelyet a megélhetési viszonyoknak nagymérvű és tartós súlyosbodása a megszabott illetményekkel bíró társadalmi osztályokra hárít, már már elviselhetetlen terhet ró a tisztviselői kar vállaira. Ennélfogva köteleségének látja a kormány, hogy az eddiginél sokkal mesz- szebbmenő segítségről gondoskodjék, s erre vonatkozólag előterjesztéssel fog lépni a közelebbről összeülő országgyűlés elé. Budapest, 1915. évi november 20-án. Tisza s. k. Kitüntetések a 2 honvéd gyalogezrednél. A király elrendelte, hogy az ellenség előtt tanúsított vitéz magatartásuk elismeréséül a legfelsőbb dicsérő elismerés tudtul adassék: Benda Antal a 300. honvéd gyalogezrednél beosztott 2. honvéd gyalogezredbeli, valamint dr. Lányi László és Krisjóffy János II—2. népfölkelő hadtápzászlóaljnál beosztott főhadnagyoknak. Serbán János 2. honvéd gyalogezredbeli hadnagynak, beosztva a 307. honvéd gyalogezredhez, a hadidiszítményes 3. osztályú katonai érdemkeresztet adományozta. A hadsereg főparancsnokság az ellenség előtt tanúsított vitéz magatartásuk elismeréséül az /. osztályú ezüst vitézségi érmet adományozta: Panczél József tart. zászlósnak Kletthofer György tart. hadapródnak, Herendy Géza hadapródjelöltnek Kocsis Ferenc törzsőrmesternek, Gizing Mátyás szakasz- vezetőnek. A 2. osztályú ezüst vitézségi érmet: Szabó János és Bataricza János őrvezetőknek, Békési János tizedesnek, Buch József és Talics József szakaszvezetőknek, Uza Demeter, Bellinger Ferenc, Varga Pál és B Kovács Ferenc tizedeseknek, Argyelán Péter, Mitrics Mózes, Goján Efti- mics Mirecz Bazilius Jovanás György és Szász Mihály honvédeknek. A bronz vitézségi érmet: Spinanty Jenő tart. zászlósnak, Gombos Péter, Krausz Vilmos tizedeseknek, Nagy István Wies- mayer Antal és Balog Mihály őrvezetőknek, Neidermayer Sebasztián, B. Nagy Lajos, Mészáros János, Almási János, Léhmann József, Szimcsák János honvédeknek, II—2. hadtápzászlóaljnál, és Ridoszáv Isvtán őrvezető, Walter Kornál szakaszvezetőknek. A 101 es tisztek kitüntetése. A király az ellenség előtt tanúsított vitéz magatartásuk elismeréséül a katonai érdemkereszt 3-ik osztályát adományozta: Neumanti Ödön, Wagner Péter, Hesz Jenő és Ilovszky Horváth József 101. gy. ezredbeli tartalékos hadnagyoknak. — A király megparancsolta, hogy a legfelső dicső elismerés újólag tudtul adassék az ellenséggel szemben vitéz és önfeláldozó magatartásáért dr. Szemes Nándor ezredorvosnak ; az ellenséggel szemben vitéz magatartásáért Demesák Lajos főhadnagynak és Siket András hadnagynak. Tiszti előléptetések. A király kinevezte Vámos Imre gyulai nagykereskedőt, a 8. honvéd tábori ágyús ezred tart. hadnagyát főhadnaggyá, továbbá a háború tartamára népfölkelő hadnaggyá : Vásárhelyi János volt hadnagyot a 2. népfölkelő parancsnokság nyilvántartásában. Az országgyűlési képviselöválasztók fuvardiját — tudvalevőleg az 1899. évi XV. te. engedélyezte, tekintettel arra, hogy a választóknak igen sok esetben hosszú utat kellett megtenni, hogy a választási székhelyre eljuthasson. A kép Te szép, Te békés, Te alvajáró város, Téged nem fertőzött még meg a modernség, nem rontott meg korunk élő világának ezer betegsége. Gyönyörrel élveztem csöndeségedet, tisztaságodat, egyszerű nyugalmadat. Falaid között nincsen bántó zaj, nincsen diszharmónia, nincsen talmiság, nincsen fény, nincsen pompa, nem bántják az ember szemét hivalgó fényes kirakatok, nem csalogatják kacérkodó kávéházak, mulatóhelyek, mindmegannyi melegágyai a léha életnek, nem rontja a jó ízlést a prostitutio, nőt másként, mint lovagias, tisztes férfi oldalán nem is lehet látni és ahol — nagy szó — a legmélyebb csönd kellő közepén lehet a fáradt fejet álomra hajtani. Falaid között megtanul az ember zajtalanul élni, emelkedettebb, benső életet, kötelességtudásra szigorú, rajongani tudó, igényekre egyszerű, erkölcsre puritán életet élni, érezni és becsületesen szeretni. Megtalálja azt, amit máshol nem talált meg vagy elveszített, visszanyeri lelke nyugalmát és egyensúlyát, és az egyszerű, szinte nyárspolgárias élet élésében jön reá az élet valódi céljára — igazi motívumaira. Hát lehet Téged nem szeretni is? Én csak szeretni tudlak s a hálás és a hűséges szeretet szárnyán repülnek vissza gondolataim Hozzád. Valami egészen különös érzés szállja meg a lelkemet, valahányszor Reád gondolok s a szív parancsának hódolok, mikor Rólad emlékezem. Lényedet a zárkózott egyszerűség s a nemesség ragyogja bő. Óh, korántsem a szürke maradiság — mint azt csekély elleneid hangoztatni szeretik, — hanem valami sajátos, valami egészen különös, valami egész szokatlan, de az én szemembe annyira értékes patinaság. Tagadhatatlan, van Benned erős és szilárd conservatismus, de én úgy vagyok ezzel, hogy ha elgondolkodom az élet változatos eseményein és jelenségein, hajlandó vagyok teljes mértékben Neked adni igazat. Mert tökéletes és maradandó munkát végezni csak nyugodt megfontoltsággal lehet és — ugy-e ez a Te princípiumod is — nem okvetlenül szükséges mindig és mindenben együtt rohanni a rohanókkal! Az a méltóságteljes, nyugodt élet, amelyet Te élsz, egyenesen meglepő. Az az imponáló érettség, amely lakóid zömét jellemzi, lebilincselő. Az a meleg, megértő szeretet, amely falaid között él, megnyerő. A politikai, felekezeti és nemzetiségi türelmesség és békesség a Te belső világodra annyira jellemző. Elmondhatom itt azt is, hogy valóságos termékenyítő és áldásos, nevelő hatással tudsz lenni az emberekre. Nem vonod el figyelmüket üres szórakoztatásokkal, falaid között a nagy város léhasága, vagy a kis város bántó kicsinyeskedése nem honol, ellenkezőleg fejleszted és nagy mértékben szilárdítod az erkölcsi felfogásokat ; erős, mélyebb és maradandó altruistikus érzelmeket váltasz ki a lelkekből; a socialis érzéseket kedvező irányban neveled; gyarapítód a kötelességtudást és szilárdítod az erkölcsi eszmék és érzések mindenható erejébe vetett hitet és bizalmat. Ennyit a javadra és semmit a terhedre ! Emlékezem . . . Ötödfél esztendőt töltöttem a falaid között. Tavasszal érkeztem, ősszel jöttem el. Szeretettel fogadtál és ez kedves volt nekem. Mintha mindig ott éltem volna ! Megszerettelek komolyan, hűséggel és becsületesen a Te módszered szerint. Sok-sok szép emlék tódul elém. Változatos volt az az ott töltött idő. Sok impressióval, sok érzéssel lettem gazdagabb. Bebarangoltam vidékedet, sokszor voltam távol tőled, de mégis mindig visszakivánkoztam Hozzád, a Te öledbe, oda a Te csöndes, békés öledbe, hallgatni a Te nemes életed egyenletes lüktetését. Megpihentem, megnyugodtam, felfrissültem ott. Meleg otthonom voltál, Te kedves, puha fészek. És el kellett téged hagynom, ősszel, mikor köd borul mindenre, mikor kétszeresen fáj minden, mikor elpusztulni látszik minden. Unalom, közömbösség, fagyos hidegség, hangulatlanság, köd, átláthatatlan köd, a szomorú november szomorú szerelmese . . .