Békés, 1914. (46. évfolyam, 1-52. szám)

1914-10-11 / 41. szám

1914 október 11 Békés sárnap reggel fél 9 órakor ment végbe a gyakorló­téren. Ez alkalomból az egész helyőrség díszbe öl­tözve vonult ki a gyakorlótérre, ahol a felállított tábori oltár előtt Fontos János róm. kath. segéd­lelkész ünnepi misét mondott, majd az eskü szent­ségét magyarázó hazafias beszédet intézet a hon­védekhez, akik az általa felolvasott eskü mintát utána mondva, a királynak és hazának hűséget es­küdtek. A magyarul nemtudó újoncoknak az eskü szövegét Milován hadnagy románul, Scherer Fe­renc hadapród őrmester németül, anyanyelvükön olvasták fel nehány buzdító szó kíséretében. Végül Lovász Sándor százados lelkesítő beszédet intézett a katonákhoz, azután a honvédek diszmenetben vo­nultak el a tisztikar előtt. Az esős idő miatt pol­gári közönség nem nézte végig a katonai parádét. A hadbavonult katonáknak meleg ruhával való ellátására Gyulaszabadkán Huhn Péter állami tanító gyűjtést indított, mely alkalommal begyült 99 kor. 70 fillér. Ez összegen az adakozókkal egyetértve vettek: 20 drb. hósapkát, 20 drb. érmelegitőt, 20 drb. haskötőt, 4 m. flanelt, s azt a m. kir. honvé­delmi miniszter hadsegélyző hivatalának felküldték Budapestre, IV. kér. Váci utca 38, szám alá. Az adakozáshoz a következők járultak hozzá: Demkó Mihály 20 K, ózv. Faragó Istvánná' 10 .K, Gazsó András, Stefacovits Jakab 5—5 K, Demkóné szül. Horváth Klára, ifj Puskás András 4—4 K. Barát András, özv. Gazsó Józsefné, Oláh Ferenc 3—3 K. Bence Mihály, Csiák Pál, Fáskerti Mátyás, Gaibács József, Gácsi János, Jámbor József, Pálinkás Fe­renc, Sabestyén Istvánná, Szilágyi István, Szudár Mihály, Vörös Péterné (Kétegyháza), Wittmann Ferenené, Zsigmond István és Zsigmond Mihály 2—2 K. Lipcsei Pál 1 K 20 f. Hrabowszki Jánoi 1 K 10 f. Galbács András, Góg István, Góg Simon, Laurinyecz István, fcztankó János, Varga Sándor id. Zsigmond György, ifj. Zsigmond Györgyné, Zsigmond József, Zsigmond Mihály és Zsigmond Mihályné 1 — 1 K. Dányi Agnes és Góg Pál 50—50 fill. Botyánszki János 40 fill, összesen 99 kor. 70 fillér. Békésmegyei halottak és sebesültek. A héten a vármegyéhez érkezett veszteségi kimutatások sze­rint dobozi illetőségű Szabó Lajos 37. gy. ezredbeli közlegény, a harctéren elesett. A Vörös Kereezt céljaira újabban adomá­nyoztak: *Ladics Lászlóné 12 fianell ing, 10 pár érvédő, 9 hósapka, 6 hasvédő, 6 nyakvédő. Ipolyi Stummer Auguszta 4 pár érvédő. *özv. Kliment Gyuláné és Mattiaszi Alajosné 10 hósapka, 10 nyak­védő, 10 pár érvédő. Wertheim Józsefné (Ottlaka) 2 párna 4 huzattal. Zuzmann Jánosné 6 hósapka, 12 haskötő, 2 pár érvédő. Ludvig Józsefné 8 ing, 6 alsónadrág, 6 zsebkendő, 3 lepedő. Murvai Ferenené 6 törülköző, 12 zsebkendő. Gyepes Gergelyné 12 hasvédő, 6 zsebkendő, 2 jáger alsó, 2 ing, 3 törül­köző. Tar Andrásné 1 paplan, 1 párna 1 huzattal, 3 ki. szappan. Kutassy Józsefné 9 pár érvédő, 6 ing, 6 alsónadrág, 2 párna 7 huzattal. *dr. Feld- mann Ignáczné 12 hasvédő, 2 pár érvédő, 1 jáger alsó. özv. idb. Nizsalovszky Endréné 5 pár érvédő. *Mérei Gyuláné 6 ing, 6 zsebkendő, 3 hósapka, 3 hasvédő, 3 pár érvédő, 3 pár kapca, olvasmányok, özv, Gyarmati Sándorné 2 jáger alsó, 6 zsebkendő, 3 ing. Dancsovszky Jánosné 3 ki. zsir, 3 ki. lekvár. 5 liter bab. idb. 0. Sebestyén Ferenené 2 ing, 2 lepedő, 3 párna 3 huzattal. Garay Jánosné 1 párna 4 huzattal, 4 ing, 6 pár harisnya, özv. Schriffert Mátyásné 1 párna 2 huzattal, 6 zsebkendő, 4 drb. szappan. Gál Mariska 4 párna 4 huzattal. Kovács Józsefné 12 jáger alsó, 6 hósapka, 6 hasvédő, 6 törülköző. 6 pár érvédő, 12 zsebkendő, 12 drb. szappan, 6 pár harisnya, 8 kötet Tolnai Világlapja. Bodoky Kálmánná 2 párna 8 huzattal. Heller Eu­genia 10 hósapka, 2 pár érvédő. 2 pár kapca, 3 pár harisnya, dr. Kun Pálné 12 ing, 6 lábravaló, 6 hósapka, 3 nyakvédő, 6 pár kapca, 3 pár térdvédő, 7 pár érvédő,’21 pár harisnya. Najmann Györgyné 6 párna, 12 huzattal, 15 pár harisnya, 4 rúd szappan. *dr. Bucskó Koriolánné 3 ing, 3 pár érvédő. özv. Miskucza Györgyné 2 párna 4 huzattal, 3 ing. Wäl­der Jenőné 6 pár érvédő. özv. Katona Eltkné 24 ing, 12 hasvédő, 4 lábravaló, 5 pár harisnya, 2 le­pedő, 1 jáger alsó, 1 pokróc, 1 párna 2 huzattal. özv. Wimmer Józsefné 2 hósapka, 1 kendő, 2 tö­rölköző, 2 jáger ing, 5 zsebkendő, özv. G. J. 3 törülköző, 1 ing, 1 pár harisnya, Deutsch Vilmosné 14 pár érvédő, l pár keztyü. *Cincár Dezsőné 36 pár érvédő. Beke Gézáné 3 sapka, 4 haskötő, 3 lábravaló, 12 zsebkendő. Haviár Iza 5 pár érvédő 5 nyakvédő, 4 hósapka. Goldmann Margit 4 hósapka 6]pár érvédő. Dús Róza 5 pár érvédő, 2 drb. prém. Polgári leányiskola 10 fehér ing, 4 színes fianell ing, 17 alsónadrág, 1 hósapka, 1 pár érvédő. Son­nenfeld Ilonka 3 hösapka, 3 pár érvédő. — A *-al jelöltek ismételten adományoztak. Házasság. Leopold, Sándor gyulai ifjú könyv­nyomdatulajdonos október 4-én esküdött örök hű­séget Hevesi Irénnek. Aki potyára akart muzsikáltatni. Illich András gyulai gazdalegény nehány száz koronával bélelt pénzestárcáját zsebrevágva elment a Fekete sas korcsmába mulatni. Ott húzta neki Dani Pál bat- tonyai cigány hét társával egészen éjfél után 3 óráig, ahogy széles jókedvében csak parancsolta egymás után a nótákat. Ekkor a legény felkereke­dett és a cigányt is magával vitte haza a lakására. Muzsikaszó mellett levetkőzött és az ágyban nyúj­tózkodva utána dúdolta a bus melódiákat, mig csak einem nyomta az álom. A cigány csak várta-várta fáradságának illő jutalmát, de a mélyen szunnyadó ifjút nem is bírta, nem is merte felébreszteni. Egy­szer, amint ott fészkelődött a cigány, megpillantotta a ledobott kabát zsebéből kikandikáló bugyellárist. bzépen, óvatosan kimarkolt belőle egy csomó ban­kót, éppen 230 koronát és búcsú nélkül, megelége­detten távozott. Alig egy óra múlva felébredt a le­gény, eszébe jutott a pénze, kereste, de már lába kelt. Gyorsan felöltözött és a cigány keresésére in­dult. Meg is találta Dani prímást a Kossuth-téren, amint éppen azon gondolkozott, melyik korcsmában folytathatná most már ő a mutatást a tenger pénz­zel. A legény nyakoncsipte a cigányt és átadta egy rendőrnek, aki hiánytalanul megtalálta nála a ban­kókat. Hiába hangoztatta a füstös képű legény, hogy nem akart ő lopni, de neki fizetség jár az egész éjszakai muzsikálásért, az ügyet áttették a járásbírósághoz. Tettenért tyuktolvaj. Arató István gyulai föld- mivesnek harmados munkása K. Sz. Péter gyulai lakos. Ezen a réven bejáratos Arató tanyájára, de még azért is, mert a fia ugyanott béresként van alkalmazva. Kedden este is a tanyán járt fia láto­gatására és távozásakor fél tiz óra tájban két szép tyúkot a szűre alá véve baktatott a város felé. De pechje volt az öregnek, mert a tanyától nem messze találkozott Arató katona fiával, aki érre az éjszakára kimenőt kapott. A katona meglátta nála a tyúkokat és mert tájékozva volt a felől, hogy a harmados rész a jószágállományra nem terjed ki, el is ko­bozta azokat és másnap a rendőrségen feljelentette az esetet. Az időjárás szeszélyessége csaknem teljesen áprilisszerü. A légsulymérő hetek óta egyáltalá­ban nem nyújt támpontot az idő fordulatokra vo­natkozólag. Alacsony állás mellett száraz, magas- sahbra szökés után pedigjínedves, esős idő köszönt be. De mégis inkább esős, mint száraz, noha a le­hulló csapadék egyszer sem haladja meg a 2—3 miliméternyi mennyiséget. Az első dér és éjjeli fagy is bekövetkezett a hét elején, de már számbavehető kárt nem okozott, mert a legkésőbbi tengeri is meg­érett és szedés alatt volt. Érdekes, hogy a fagyos virradatot megelőző délután fél 2 óra tájban vil­lámlás és menydörgéssel zivatar vonult kenesztül a városon. Az esőzések, miután ha gyakran is for­dultak elő, de rövid ideig tartók voltak, inkább elő­mozdították, semmint akadályozták a szántást, amely­ből azonban túlnyomó rész még hátra van Munkáskéz­ben kevésbbé van hiány, mint igában, utóbbinak egy részét erősen igénybe vették és még fokozatosabban igénybe veszik hadi célokra. A vetőmag tekintélyes részét messze földről kell a gazdaközönségnek meg­szereznie Gyulán a városi tanács és a községi elöl­járóságok szintén gondoskodnak róla, hogy a gaz­dáknak vetőmagot közvetítsenek. Természetesen csak drága, évtizedek óta sohasem hallott, magas árakon. Mindazáltal remény van rá, hogy az idei bevetendő terület nem fog a múlt évinek messze mögötte maradni, ami a fennforgó viszonyok között nemcsak gazdasági, hanem elsőrangú nemzeti ér­dek is. Farkast lőttek Gyulán. Még az ősznek az ele­jén vagyunk és csak a kellemetlenül fütyülő északi szél figyelmeztet bennünket a nemsokára bekövet­kezendő hideg évszakra, emlékünkbe idézi a zord tél gyönyöreit, de egyúttal annak minden kellemet­lenségeit is. Utóbbiak közé tartoztak még nem ré­gen is a kemény telek idején a városunk batárba beszemtelenkedő farkasok. Mióta a környék számos erdejét letarolták, mind ritkábbak lettek környé­künkön a farkasjárások. Nemrégiben, néhány hónap előtt, nagy szenzációt keltett, hogy Gyulaváriban, majd Gyulán is egy-egy farkast lőttek agyon. Most ismét hasonló eset történt Gyulán. Gálosi Ferenc gazdálkodó, a Nagyoláhváros végén, a város alatt levő tanyáján hétfőn reggel 7 órakor egy egyéves kölyök farkast lőtt agyon. Gálosi az udvaron fogla­latoskodott, mikor egy kutyának nézett állat a nyi­tott utcaajtón bejött és a tyúkokat kezdte kergetni, hogy azok közül zsákmányodon. Feltűnt a gazdá­nak az is, hogy a kutyák is vonitva elszaladtak. Gálosi óvatosan betette az utcaajtót, kihozta vadász­puskáját és egy lövésre leteritette az állatot, amely­ről meglepődve konstatálta, hogy az egy fiatal far­kas. — A ritka zsákmányt napok múlva behozta a városházához és Sál Gyula főállatorvos is egyszerű rátekintéssel megerősítette, hogy tényleg farkas a lelőtt állat. Érdekes, hogy mind a három ordas ugyanazon község környékén bukkant fel. Nem lehetetlen, hogy belőlük valahol egy egész família fészkel vidékünkön. Hósapkákat inkább kötve kér a Vörös Kereszt Egyesület, mint horgolva, mert az előbbiek mele­gebbek és jobban simulnak a fejhez, archoz, tehát két szempontból is célszerűbbek. —' Térdvédők és jáger alsókból keveset kaptunk. — A napokban föl­szerelendő fiók kórház részére lepedőket, lábravaló- kat, törülközőket, konyhai törlőruhákat kérünk, mindez lehet használt is, csak javított és tiszta le­gyen. A Gyulai Vörös Kereszt Egyesület. A Király mozgószinházban vasárnap, f. hó 11-én d, u. fél öt és este 8 órai kezdettel a tartal­mas műsorral egy hatalmas mozifilm, a ■» Királyi kerül bemutatásra, mely a mozi-szinjátszás legtöké­letesebb produkciója, Albert Bassermann a legki­válóbb német színész fellépésével. — Csütörtökön este nyolc órai kezdettel az Erdő titka dráma 3 részben és a fényes kisérő műsor. | Szihelszky József | Váratlanul jött haláleset őszinte mély részvétet keltett Békéscsabán és az egész vármegyében. Szihelszky József, a Corvina könyvnyomda és a Békéscsabán megjelenő Békés­megyei Közlöny tulajdonosa, vasárnap reggel hirte- lenül elhunyt. A boldogult derék férfiú mintegy négy évtizeddel ezelőtt, zsenge ifjú korában, mint egyszerű nyomdász iparossegéd- jött Békéscsabára, hol tehetségével, fáradhatlan munkásságával és szor­galmával tekintélyes pozíciót és szép vagyont szer­zet magának. Évtizedekkel ezelőtt átvette a Corvina könyvnyomdát, melyet a vidék egyik legkiválóbb iparvállalatává fejlesztett. A gyönge testalkatú derék férfiú túlfeszített munkásságának lett áldozatává. Nehány évvel ezelőtt súlyos szívbaj támadta meg és ez okozta, alig pár napi súlyos szenvedés jitán, szerettei nagy bánatára és Békéscsaba társadalmá­nak mély részvétére hirtelen bekövetkezett halálát. Temetése hétfőn délután volt óriási nagyszámú kö­zönség jelenlétében. A Békéscsabai Dalkör úgy a gyászháznál, mint kint a temetőben gyászdalokat énekelt, majd Gulyás József szerkesztő nagy ha­tással szavalta el a gyász alkalomra Írott gyönyörű s hangulatos versét, mélyen meghatva a gyászoló közönséget. A kiváló derék ember hamvai nyugod­janak örök békében! A halálesetről kiadott családi gyászjelentés a következőkép szól: Alulírottak úgy a magunk, mint a rokonság nevében mélyen meg­szomorodott szívvel tudatjuk a legjobb férj, apa, testvér, após és nagyapa: Szihelszky József folyó évi október hó 4-én, d. e fél 8 órakor, életének 59-ik, házasságának 2-ik évében történt élhunytát. A megboldogult hült tetemeit a folyó évi október hó 5-én d. u. 3 órakor fogjuk a Széchenyi-liget

Next

/
Thumbnails
Contents