Békés, 1913. (45. évfolyam, 1-52. szám)
1913-11-02 / 44. szám
a Dohánybeváltás. A m. kir. dohányjövedéki központi igazgatóság most tette közzé a dohánybeváltó hivatalok működési idejének kimatatását, amely szerint Békéscsabán a dohánybeváltás 1914. január •2-töl február 22 ig tart. A dohánybeváltó hivatalok tisztviselői létszáma a beváltás ideje alatt előálló óriási munktöbbletet elvégezni nem képes, miért is a dohányjövedéki központi igazgatóság ezen időre tényleges szolgáatban álló és nyugdíjas pénzügyi tisztviselőket és más állami nyugdíjasodat szokott a beváltó hivatalokhoz napidij mellett kirendelni. A vármegye területéről az idei beváltáshoz kirendelték : Vida István nyug. honvédszázadost közbenjárói minőségben Békéscsabára, Kiss Gyula nyug. pénzügyi számellenőrt számolói minőségben Kápolnára, az ottani beváltás végeztével pedig Jászberénybe, Bartos József gyulai kir. adóhivatali ellenőrt pénztárnoki minőségben Polgárra, Nyéki Mihály pénzügyi iroda . tisztet számolói minőségben Rakamazra, az ottani beváltás végeztével pedig pénztárnoki minőségben Csókára. Óvintézkedés a kolera ellen. Az ország több helyén szórványosan fellépő kolera nagy elővigyá- zatra inti mindenütt a hatóságokat. A gyulai rendőrség is állandóan figyelemmel kiséri a kolerafertőzött vidékről érkező utasokat s őket szigorú vesztegzár alá fogja. Csütörtökön délelőtt Romániából Gyulára érkezett Joneszku Jánosné, aki Nyikora Illés házához szállt. Tanczik Lajos főkapitány a ház lakóit öt napi zárlat, alá vette s az utas váladékát dr Feldmann Ignác kórházi főorvos laboratóriumában megvizsgáltatja. A gyulai Szent István-utca és Kórház-utca aszfaltozási munkálatai következtében ezen utcák kőburkolata felszedetik, miáltal mintegy 3800 korona értékű kockakő válik szabaddá. Ezt a felszedendő kőmennyiséget dr. Berkes Sándor kórházi igazgató a vármegyétől elkérte abból a célból, hogy a kórházban még burkolatlan utakat azokkal kikö- veztethesse. Habár a kőanyag igen tekintélyes értéket képvisel és azt a varmegye sokfelé tudná az ő utain lefektetni, mégis — mint halljuk — a törvényhatósághoz az alispán olyan előterjesztést tesz, hogy ezt az anyagot az igazgató által jelzett célra a törvényhatóság díjtalanul engedje át a kórháznak. Toronykereszt megaldási ünnepély Bucsatele- pen. Szép és lélekemelő egyházi ünnepély folyt le vasárnap Bucsatelepen. Egy évvel ezelőtt gróf Széchényi Miklós v. b. t. t. megyéspüspök bérma- utjában a templom nélküli hitközséget is felkereste s a 20 év alatt itt letelepült, kizárólag napszámból élő szegénysorsu hívek lelki szükségét átlátva, — jóságos , szivének atyai szeretetével vette azt oltalmába. Egy év leforgása alatt a hitközség iskoláját renováltatta, oltárfülkét emeltetett, a kath. olvasókör építési költségeit fedezte, uj p.tplakofc építtetett, — ez év április havában pedig 60,000 koronás bőkezű ajándékával Jézus sz nt Szive tiszteletére 1000 lélek befogadására remek 2 tornyu templom építését rendelte el. A templomépitést Schneider János és Mátyás gyulai építőmesterek vállaltak el. Vállalkozóknak a legnagyobb dicséretet érdemlő buzgó törekvése folytán 14 heti szorgos munkával immár a templom tornyai is fölépültek s vasárnap tartották meg a toronykereszt inegáldását és feltételét. Az ünnepélyt szent mise előzte meg, mely alatt az éneket a templomon munkálkodó és munkájuk sikeréért hálátadó iparosok négyes kara látta el Szent mise után a hívők körmenetben az épülő templom elé vonultak, hol a keresztek megaidusára felékesi- tett lombsátorban a hitközség lelkésze felolvasta a temploméphés történetének leírását magában foglaló emlékiratot. Ezután az eudrődi kerület esperese: Szirmay L. Árpád tb. kanonok mintegy 3000 ember jelenlétében megáldotta a templom keresztjeit. Alkalmi szent beszédében a kereszt jelentőségét fejtegette és a megyéspüspök áldozatkész atyai jósagát kiemelte. Mikor a 80 kilogramm súlyú aranyozott vaskeresztet a 32 méter magas nagy torony kupolájára felvonták, a keresztet feltevő iparos 4 alkalmi hódoló köszöntőt mondott a magasból X. Pius pápára, a királyra, a templomépitö megyéspüspökre, a kerületi esperesre, a hitközség lelkészére, tanítójára, egyháztanácsára és a hitközség fel virágozására, végül üdvözölte az egyházmegye minden papját és hívét. Majd toronyzene rekesztette be az ünnepélyt. A plébánián az egyháztanács megköszönte a szertartást készséggel teljesítő kerületi esperes buzgó fáradozását. A templomépitö iparosokat a hitközség lakossága vendégelte meg ebéddel, az intelligencia pedig az uj papjakban Csernay Géza lelkész szívesen látott vendége volt. A hitközség az ünnepély alkalmából a következő táviratban fejezte ki háláját és szeretetét a megyéspüspök előtt: Megyéspüspök urunk ő Excellenciajának legkegyelmesebb jótevőjüknek a templomkereszt megáldási ünnepélye alkalmából gyermeki hálájukat és táníorithatlan sze- retetüket hódolattal fejezik ki Excellenciád lelki és testi javáért buzgón imádkozó bucsatelepi hívei. Békés Hirtelen haláleset. Béres Sándor gyulavárii lakos régen szívbajos volt. Október hó 23-án reggel egy bárányt vásárolt, azt hazavitte és az udvaron megkötötte egy fához. Ámde a szegény bari hirtelen egy szörnyeteget látott meg az udvaron, melyet eddig még nem ismert. A házi kutya volt az. A bari ettől megijedt és addig hánykolódott, míg a kötele kioldozott és elfutott. Béres Sándor semmivel sem törődve, utána eredt, de futás közben nagyon rosszul lett. Később jobban érezte magát és félóra múlva halott volt. A megerőltetett szive ölte meg. A hölgyvilág b. figyelmébe! Yanszerencsém a n. é. közönséget tisztelettel értesíteni, bogy körutazásom alkalmával rövid ideig Gyulán, a 48-as kör nagytermében (Yida-u. 11.) nagyszabású női ruhaszabászati tanfolyamot ny tottam. — Szabászati módszerem olyan könnyen fogható fel, hogy egy 12 éves leányka is képes hamar a női ruha szabászatot tökéletesen elsajátítani, ellenben felnőttek gyorsan elsajátíthatják az általam feltalált »Európa« cimü szabászati rendszerrel és az »hurópa« cimü szabászati könyv szerint, mely törvényesen védve van. — A tanfolyamon a következőket tanulják : 1. A pontos mértékvétel. 2. A szabás rajzát a legkisebb gyermekek ép oly pontosan mint a felnőttek. 3. A derék kiszabását. 4. Mind-mféle angol és francia szabászatot. 5 Cos- tümkabátot hálókabátot és matróz.bluzt. 6. Ingblúzokat :öbbfélét 7. Mindenféle ujjrészeket. 8. Prin cess ruhákat, pongyolákat és mindenféle divatu szoknya-alj szabásokat és ezeknek az összeállításait is. Tandíj személvenkint 15 korona. Tandijat nem kell előre fizetni Tanórák külön délelőtti tanfolyamon urihölgy^k részére naponta délelőtt 10 órától 11-ig. — Második tanfolyam naponta délután 3 órától 4-ig, valamint 3 órától 6 óráig, szombat és va sárnap kivételével. Külön esti tanfolyam naponta 8 órától 9 óráig, péntek és vasárnap este kivételével. B' iratkozni lehet a föntjelzett helyiségben és a tanórákon is. 5 korona ellenében megkapja azonnal a szükséges mérték és rajzkönyvet, mely a tandíjból levonatik. T.-kintettel az idő rövidségére, kérem a kezdetnél sajat érdekében a tanfolyamon résztvenni Szives látogatást kér Koch Ignác, az „Európa“ cimü szabászat feltalálója és a tanfolyam igazgatója. 429 4-4 Betörés Orosházán. Szénié Imrének az egyházépületben levő üzletébe október 30-án virradóra ismeretlen tettesek betörtek és a pénzes fiók 62 korona tartalmának ellopásával nyomtalanul eltűntek. Jó éjszakát szerezhet magának mindenki, ha a hálószobáit a „Löcherer Cimexin“-nel fertőtleníti. A fővárosban történt próbák beigazolták, hogy a „Löcherer Cimexin“ nemcsak a poloskát és annak petéit pusztítja el rögtön, de megszabadít a ruszli, sváb és hangyáktól is; a molykártól pedig a szfírmeruhákat teljesen megóvja. Beszerezhető: Nagy Jenő gyógyszertárában és a Sas-drogériában Gyulán, valamint a készítőnél Löcherer Gyula gyógyszerésznél Bártfán. 27-32 201 fQíÍMíÍTifiir’rifí BudaPesten - N*ári és téli UüUöüuIlUiUU gyógyhely, a magyar Irgal masrend tulajdona. Elsőrangú kénes hévvizü radioaktiv gyógyforrásai; modern berendezésű gőzfürdő, kényelmes iszapfürdők, iszapborogatasok, uszodák, külön hölgyek és urak részére. Török-, kö- és márványfürdök; hőlég, szénsavas- és villamos-vizfürdök. A fürdők kitűnő eredménnyel használtatnak főleg csuzos bán- talmaknál és idegbajok ellen Ivó-kura a légzőszervek hurutos eseteiben s altesti pangásoknál. 200 kényelmes lakószoba. Szolid kezelés, jutányos árak. Gyógy- és zenedij nincs. Prospektust ingyen és bérmentve küld az igazgatóság. 75 10—14 Halottak napja előtt. (Levél a szerkesztőhöz.3 Kedves Barátom ! Többször vettem már a tollat kezembe, de le kelletett tennem, mert gondolataim nem voltam képes fegyelmezni, csüggedten, szótszórod- tan kóvályogtak ezek szerteszét. Rohan az idő s azon vesszük észre magunkat, hogy alig hagyva el az ifjú kort és annak ábrándokkal telt napjait, szemben találjuk magunkat az öregségnek küszöbével, ami közel áll már az elmúláshoz, mint a november hava a hónapok között, mely figyelmeztetve állítja elénk az évnek elmúlását. 1913 november i S az időnek eme rohanása közepette az emberek által előidézett dolgok pillanatra megdöbbenve állítanak meg bennünket, cselekvési akaratunk megbénul, hitünk megrendül és gondolkodási képességünk is fáradtan áll. Sivárság ömlik el rajtunk s ez elől menekülve, mintegy önmagámtól szökve visznek lépteim oda, ahol a csend, béke és a nyugalom honol Eme nyomott kedélyhangulat behatása alatt, a verőfónyesen mosolygó késői őszi napon utam arra a területre vitt, hol mosolyogva hullatja szépségeit a természet, bájoló virág pompája hervadtan, de mégis feesóges szelídséggel készül a megsemmisülés elkövetkező és elkerülhetetlen éjszakájába — Városunk szülötte ifj Mogyoróssy Sándor teremtő képességének sikerült a „Békés“ hasábjain az ezelőtt mintegy 27—28 évvel megjelent: »Halottak napján“ cimü verset márványba faragva megvalósítani. Mintegy büszke dicsekvés sei hozom becses lapod hasábjain ez ifjú törekvő művészünk alkotását a nagy nyilvánosság elé. Az egész emlékmű egy költemény. Az ólet zaja és tülekedése elől menekülve lépek be az öröknyugalom helyére, hol készen van már a szeretetből támadt emlékoltára azon nőnek és családjának, ki hitvesem volt, kinek emlékét, szeretetét és hozzám való szerelmét magányos árvaságomban gyászolom Cherubkónt áll a bemenetnél két erőtől duzzadó angyal térdeplő hel-. zelben. Lebocsátott szárnnyal, előrehajtott nyakkal, fejét két kezére támasztva mintegy beszélve arról, hogy : Köd ült a rónán, sárga lomb a fákon S az ón szivemben néma fájdalom. Olyan puszta keblem, mint ez elhagyott táj, S amint őszi szellő sir — zokog dalom S a siró dalnak mindegyik szavában Csak egy az eszme, egy a gondolat: — Oh jertek, jertek! Künn a temetőben SirassátoK meg a halottakat! Ezzel szemben emelkedik ki az oltárszerü siremlék, tetején a kereszttel, alatta az örök és mindig igaz természet vallását hirdető mondat : „A szeretet az ón vallásom “ Ez alatt van e vallás szemólyesitője, a Nő. Művészi kidolgozással, egy a boldogság és a gyászos fájdalomtól áthatott kifejezéssel biró fej, kezével magához ölelten tartva a virágok királynéját, a rózsákat, melynek száradt levelein alussza örökkótartó álmát az, ki szeretett, szeretve volt és áldott. Mert: a nő van hivatva a természettől arra, hogy teremtsen, szenvedve érleljen, fájdalmak közepette hozza ‘világra a szeretet gyümölcseit és ezáltal évtizedeken, századokon és évezredeken keresztül hirdesse az egy igaz öröktermószet vallását, mely soha el nem múló, mi e kicsinyke, de örökkön élő és létező fogalomban, tényben és szóban van. mely a meteor vakítóan ragyogó fényében és az örökmécsesnek halvány derengésében is egyaránt ott van s kell hogy mind- annyiokban létezzen: „a szeretet “ E relief alatt elterülő kettéosztott mező jelképezi a két bimbó létezését, mi a szeretet vallásának és a természettől rendelt hivatásának szimbóluma. Ezen van a felirat. A szem, a fehér márványkeritéseu, mely hullámvonalakban zárja egészen körül a bekerített s kertté alakított tóglányszerü helyet, megpihen a Dobay Imre uradalmi főkertész ur által tervezett, két részre osztott négyszögön. Ennek hátteréül van négy szürke márvány síremlék. E kertnek disze lesz a négy szomorú- rózsa, egy-egy piramid-alaku borókafenyő és a repkóny. Az oltárszerü emlékhez vezető poron- dos utat az örökzöld buxus szegi, melyen belől a kora tavasztól a késő őszig nyíló,‘úgynevezett babarózsák teszik elevenné. Meg kell még említenem Csernus Lajos kőfaragó művészt is, ki a durva márványból a legnagyobb szakértelemmel véste és örökitette meg ifj. Mogyoróssy Sándor művész alkotását. Nem a kérkedés, hanem az elismerés a városunk szülötte fiatal művésze iránt birt arra, hogy becses lapodban helyt kérve soraimnak, ez utón is köszönetét mondjak és felköltsem iránta azon érdeklődést, mit a benne, szunnyadó