Békés, 1911. (43. évfolyam, 1-53. szám)
1911-11-12 / 46. szám
4 BÉKÉS 1911. november 12. ügyészség letartóztatta, a vizsgálóbíró pedig elrendelte ellene a vizsgálatot és vizsgálati fogságot. Közművelődési Estély Endrödön. »Békésvármegye Közművelődési Egyesületiének felszólítására a téli hónapokban 10 estély fog Endrőd községben tartatni. Az intelligencia körében Zelinka János esperes-plébános elnöklete alatt rendező-bizottság alakult, amely változatos és igen tanulságos műsort állapított meg az egyes estélyekre. Az elsőt kedden, nov. 7-én tartották. Az uj „Iparház« hatalmas nagy terme zsúfolásig megtelt. Zelinka János elnök lelkes, nagy tetszéssel fogadott beszédében az estélyek célját ismertette. Utána Csernus Mihály segéd-lelkész éneke következett, ki Kálmán Imre : »Száll a fekete éjben . . .« c. remek darabját gyönyörűen adta elő. A, közönség kívánságára még Apáczay Istvánnak: »Édesanyám mért nem ir a kaszárnyába« c. kiadás alatt lévő magyar nótáját énekelte s cimbalmozta el óriási tetszés mellett. Majd Bencze Sándor r. kath, tanító tartott felolvasást »A levegő hatásá«-ról élvezetes nyelven, általános figyelem közepette. Ezután Vörös Ferenc r. k. tanító szavalata következett, ki Vörösmarty : »Vén cigánj7«-át adta elő kiváló sikerrel. Utána dr. Konkoly Tihamér főszolgabíró tartott felolvasást, kinek vonzó, eleven s praktikus előadása lebilincselte az egész hallgatóságot Himnusz zárta be a szépen sikerült estélyt, melyet az endrődi uj „Dalárda“ Csernus Mihály s.-lelkész vezetése alatt remek precizitással adott elő. A csabai ág. ev. egyház presbitériuma csütörtökön népes gyűlést tartott Koren Pal igazgatólelkész elnöklete alatt, ki megnyitójában szép szavakkal emlékezett meg Németh Lajosról, a csabai ág. ev. egyház néhai igazgató-tanítójáról, kiemelve annak érdemeit. Ezután napirendre került a bányakerületi egyházi felügyelői állás betöltése, melyről dr. Zsilinszky Mihály nyug. államtitkár lemondott, e választásnál az egyház 10 szavazatai dr. Zsigmondy Jenőre adta le Egyben elhatározták, hogy dr. Zsilinszky Mihály érdemeit jegyzőkönyvben örökítik meg. Az esperességi felügyelői állásra az egyház 10 szavazatát újból dr. Zsilinszky Endrére adta, bár Zsilinszky Endre a legutóbb tartott esperességi közgyűlésen, amikor lemondott, kérte, hogy ne reá, hanem másra adjak le a szavazatukat. Az esyháznál tudvalevőleg a földmives-osztály dominál, ily körülmények között tehát ez a választás — most — határozottan jelentőségteljes dolog. Oltáregyesület Bekéscsábán. A katholikus hitélet emelésére és a hívek örömére, pár nappal ezelőtt megalakult Békéscsabán az oltáregyesület. Az egyesület elnöke Nemeskey Andor, szentszéki ülnök, plébános lett, mig világi elnöknő özv. Behczey Re- zsőné, alelnöknő özv. Jávor Gyuláné, pénztárosok: özv. Seres Gyuláné és Tóth Györgyné, ellenőr Dus- baba Vilmos, jegyző Szalay Gyula, ruhatáros Körössy Anna, ezekenkivül 25 tagú választmány. Az újonnan alakult Oltáregyesület november 5-án. vasárnap tartotta első közös ájtatosságát. Az Oltáriszeutséget reggel 7 órakor kitették imádásra s este 5 órakor szent beszéd után áxentség betétei volt. Az első szent Később aztán hallotta az erős kifakadásokat. Hogy pusztítják a szegény embereket Még annak a legjobb, aki 'hamarosan elmenekülhet Amerikába. No, mennek is az emberek, mennek, mert a munka mindig kevesebb, kevesebb. A gépek kiszorítják az embereket. Nincs napszám. Se feles, se harmados föld. Az uraság lelketlen, de lagfőként a tisztek. Az élnivaló meg rémisztő drága. Egyik-másik ki is mondta egész áperte: — Vérfagyasztás lösz ennek vége! Vérfagyasztás ! , Az emberek bólintgattak. János, hogy ily szomorú tapasztalatokat szerzett, a szándékáról nem szólt semmit. Még aznap felcihelődött. Palinak erősen megígérte a pártfogását egy szivelős hivatal iránt s aztán elbucsuz- kodott. Harmadnap reggel már ott serénykedett a bank irodájában. Mikor a főnök ur érkezett, nagy szorgalommal porolgatta, törülgette az asztalokat. — Hát kend? — kérdezte a főnők. Jánosnak elszorult a torka. Most válik el, nem-e kap útilaput ? Hátha már be is töltötték az állását ? — Instálom a nagyságos urat, egy kis változásom volt . . . — Betegség ? János kapott a szón. — Az, az . . , Egy kis nyavaja volt a derekamba . . . Aztán hamarosan hozzátette : — De most már röndbe vagyok. A főnök ur megnyugtatólag rázogatta a fejét : — Jó, jó . . . Mire János fürgén kifordult a folyosóra egy kis ablaktísztogatás irányában. beszédet Nemeskey Andor plébános tartotta. A kar ezen alkalomra betanított énekeket adott elő 3-as szólamban. Fizetés-felemelés. Kondoros községe, a mely előljár abban a tekintetben, hogy felismerve annak a szükségét, hogy a megváltozott életviszonyoknak megfelelően rendezze alkalmazottainak fizetését, újabban ismét egy egész sor tisztviselőjének javította anyagi helyzetét. így felemelte a segédjegyzőnek és az anyakönyvvezető-helyettesnek fizetését egyenként 200 és lakásbérét 80 koronával, a községi állatorvos részére 200 korona lakásbért szavazott meg, a községi gazdának eddigi érdemeit 200 korona személyi pótlék megszavazásával ismerte el, az 5 községi rendőrnek fejenként 60 korona fizetés-többletet állapított meg és végül a lovasrendőrnek ézenfelül lótartási átalányát is megjavította 60 koronával. KOVÁCS SÁNDOR zongora készítő és hangoló Szegedről e hó első felében városunkba érkezett Előjegyzéseket elfogad: DOBAY JÁNOS könyvárus üzlete, Gyula. 3—3 r.QííQ7ííyfííT*rl0 Budapesten. N/ári és téli gyógy- UűdöMÜUHlU hely, a magyar Irgalmasrend tulajdona. Elsőrangú kénes hévvizü gyógyfürdő modern berendezésű gőzfürdő, kényelmes iszapfürdők, iszapborogatások, uszodák, külön hölgyek és urak részére. Török-, kő- és márványfürdök ; hőlég, szénsavas- és villamos-vízfürdők. A fürdők kitűnő eredménnyel használtatnak, főleg csuzos bántalmaknal és idegbajok ellen. Ivó-kura a légzőszervek hurutos eseteiben s alteSti pangásoknál. 200 kényelmes lakószoba. Szolid kezelés, jutányos árak. Gyógy- és zene- dij nincs. Prospektust ingyen és bérmentve küld 94 10—14 az igazgatság. Közgazdaság. Országos vásári jelentés. Az őszi vásár állatfelhajtása zárlatok miatt nem volt megtartható, Gyula város kérelmére a miniszter pótvasár megtartását engedélyezte, mely e héten lett következő- kép megtartva: November 8 rendes sertésvósár. A felhajtás terén 6000 darab, a tulmagas gabonaárak miatt a sovány sertés ára tetem ;sen esett és igy a vásár vontatott volt. November 9. csütörtökön juh és birka vásár. A felhajtás 600 drb., ehez képest alig volt forgalom. November 10 pénteken szarvas- marba vásár. A felhajtás 5500 drb., jóhu-iu marha igen keresett volt és rágott borjú is jó árban gyorsan vevőre talált. November 11-én szombaton lóvásár. Felhajtás 4000 darab. Jobb ló alig volt felhajtva és igen sok volt a volt a vevő, a vásár élénk menetelő, csupán gyengébb igás lovak árai hanyatlottak. A köröstarcsai állami elemi iskolánál egy harmadik tani tó-állás szerveztetvén, ennélfogva az iskolai épület kibővítése vált szükségessé. A község a terveket elkészíttetvén, azok szerint az állami elemi iskola épületének kibővítése 7500 koronába kerül és ennek, valamint a még szükséges egyéb kapcsolatos költségek fedezetére a község 9000 koronás kölcsönt vesz fel. Yonatkozatos határozata a tervekkel együtt most áll törvényhatósági jóváhagyás- alatt A köröstarcsai 2 ik ártézi kút, amely a Kossuth- térre terveztetik, ’tnindezideig nem létesült, mert Bartha György vállalkozó szerződésbeli kötelezettségének nem tett eleget és emiatt a község a szerződést bírói utón hatálytalanította. A szóban levő ár- ! tézi kút munkálataira újabban meghirdetett verseny- | tárgyaláson három ajánlkozó vett részt. Mint legelőnyösebb, Maczelka József ajanlata fogadtatott eb, amely szerint a kutat folyóméterenként 35 koronáért fúrja meg a vállalkozó és legalább 50 liter vizet garantál percenként. Az ajánlatok között volt egy olyan is, amely szerint vállalkozó 28000 koronát kért a kútfúrásért. A község a szerződést Maczelká- val megkötötte és az összes iratokat jóváhagyás végett beterjesztette a vármegyéhez. A dobozi volt úrbéresek erdejének kiirtása. A dobozi volt úrbéresek azt kérték a közigazgatási bi- j zottság erdészeti albizottságától, hogy 116 kát. hold erdejüknek kiirtását engedje meg, mert az erdő folytonosan pusztul és igy alig hoz valami jövedelmet, holott az mint szántóföld tekintélyes jövedelmet adna az érdekelteknek. A község a kiirtandó erdő helyett vett Biharmegyében Feketetó községben egy megfelelő erdőterületet. Az erdészeti bizottság a már nagyon régóta húzódó kérdésnek a kérelem értelmében való megoldását javaslatba hozta a miniszternek és a fóldmivelésügyi miniszter az erdőkiirtást csakugyan engedélyezte is. A kikötött feltételek között benfoglaltatik, hogy a megvett erdőterületen a legeltetési tilalom azonnal behozandó, továbbá a kipusztult részek tölgyfa-csemetékkel még az idén beültetendők. A kiirtandó erdő faanyaga szakértő becslés után lesz csak letarolható és a megállapítandó becsárban vagy azon felül értékesítendő. A miniszteri engedélylyel a volt úrbéreseknek egy nagyon rég óta hangoztatott, de mindezideig sikerte- 1 lenül maradt kívánsága teljesült. Hidro-elektromos mü. A magyar vasúti forgalmi részvénytársaság Bihar vármegyében, Remecz községben egy nagyszabású hidroelektromos müvet szándékozik létesíteni és ebből a nagy feszültségű villamos áramot távolsági vezeték utján nagyobb távolságra tervezi elvezettetni villamos világítási és munka-átviteli célokra. Ezen művelet vezetékei az arad—simánd—nagyzerindi, arad—világos—csermő— talpasi, továbbá a sarkad—gyula—békéscsabai törvényhatósági s illetőleg állami utakon nyernének elhelyezést. A nyomjel-tervek jóváhagyása előtt helyszíni eljárás tartatik e hó 15-én Aradon való összejövetellel, amelyen Holló György posta- és távirda- müszaki főtanácsos fog elnökölni. Ennek a feladata lesz megállapítani mindazon biztonsági intézkedéseket, amelyek a közhasználatú táviró és távbeszélő berendezések megóvása érdekében szükségesek. Heti piac. Gyula, november 10. A budapesti gabonatőzsdén a hét folyamán is lanyha volt az irányzat, az árak alig változtak. Heti piacunkon gyenge kínálat mellett eladatott Búza . 2D— 2220 Árpa . 18-60 18 80 Zab . 18-40 18-60 Tengeri . 18-— 18-20 Irodalom. Százezer baj, millió jaj. egy tévedés miatt.. . Ily cim alatt adott ki egy 16 oldalt tartalmazó röpiratot dr. Karácsoóyi János váradi kanonok, a M. Tud. Akadémia r. tagja, városunk nagynevű szülötte. A röpirat, mely csak a napokban hagyta el a sajtót, méltán nagy feltűnést fog kelteni széles e hazában, főként pedig az oláhság lakta vidéken, maguk között az oláhok között. Egy tévhitet dönt meg az oknyomozó történet alapján, azt, hogy a Duna balpartján, főként pedig az Erdélyben lakó oláhok Dácia egykori lakosságának maradványai volnának. Pontról-pontra meggyőző érvekkel szedi szét a tévhitet, és bizonyítása, mely történeti, elfogadott nemzetfejlődési eseményeken épül fel, amellett, | hogy mély és tudományos, az érdeklődést már az I első soraiban felkölti s fokozza azt végig, egész a befejező rész utolsó pontjáig. A minden izében kiváló munkára felhívjuk o vasóink figyelmet. A röpirat első bevezető fejezete, mely a mü tartalmára világot vet, a következő: »A váradi papnevelő intézetben együtt nevelkednek a magyar és a román (oláh, rumun)*) kis- papok 1900 táján egy nagy nemzetiségi vitatkozás után fejét lehajtva, busán sétált egy román anyanyelvű kispap a papneve őhíz folyosóján s midőa egyik társa megszólítja, hogy mi baja? azt; feleli : »dore inima« »fáj a lelkem« De még jobban fáj ezer meg ezer migyarnak a lelke, amikor tudja, látja, hogy e fájdalom oktalan hogy csak tévedésből keletkezik és mégis annak a hazának megrontására tőr, melyért a magyar annyi vért ontott ! Miért is fáj ezer meg ezer müveit romáunak a lelke, midőa a magyar a maga jogait védelmezi ? és miért kellett annyi szegény magyar családnak elpusztulnia, miért kellett annyi ezer meg ezer magyar háznak elhamvadnia ? Egy történeti tévedés miatt. Azon bármennyire meggyökerezett, mégis gyökeresen hibás és hazug vélemény miatt, hogy a román itt őslakó és a magyar, a később bevándorolt, hóditó. Mert valóban, ha a román (oláh, rumun) előbb itt lakott volna, ha ő törte volna fel a földet és ő adta volna át a művelődésnek, ha ő szerzett volna itt először békét, ő alkotott volna vagyon- és élet- biztonságot nyújtó államot, fájhatna neki, hogy századokon át visszaszorították, hogy ő az ország kormányzásában több részt nem vehetett, hogy tanulásra, haladásra úgyszólván semmi alkalmi sem volt. De mikor ez teljességgel nincs úgy, mikor a román ép úgy későbbi bevándorló, mint akár a magyarok most az amerikai Egyesült-Államokban, nincs oka kegyetlen fájdalomra, még kevésbbé van oka és joga véres, égető, romboló és magára is szégyenthozó kitörésre, hanem kötelessége a helyzet megértésére és a helyes, a törvényes, békés haladásra és együttélésre törekedni. Az évszázados keserűség eloszlatására, a megértés, a békés egyetértés müvének előmozdítására akar szolgálni a kis értekezés, mely röviden, de lehetőleg mindenkitől érthetőleg eloszlatja a történeti tévedést.« *) Nem régieskedés, nem bosszantás, hanem'csupán a a félreértés elkerülése végett tesszük a román után az oláh és rumun elnevezést. Csak azt akarjuk pontosan megjelölni, hogy nem a germánokkal szemben románoknak nevezett összes nemzetekről, hanem csupán azoD népről illetőleg nemzetről akarunk itt szólni, amely magát az idők folyamán rumuunak, majd mintegy század óta romáunak hivta, a többi nemzetektől vlah- nak, oláhnak neveztetett.