Békés, 1910. (42. évfolyam, 1-52. szám)

1910-05-01 / 18. szám

BÉKÉS 1910. május 1. 2 amihez semmi közünk — ez az öt esztendő gyökeresen megváltoztatta. Különösen megvál­tozott a hangulat a legnépesebb két választó kerületben, nevezetesen a József-városban és a nagymagyar-városi részen. Onnan indul, onnan hangzik és onnan terjed ma mára többi város­részekbe is a választók túlnyomó többségét magával ragadó s diadalra vágyó felkiáltás: Éljen Lukács György, Gyula városa képvi­selőjelöltje ! A mezőgazdasági ipar. A mezőgazdasági életnek nagy baja az, hogy nyáron nincsen elég munkás, télen pedig nincsen elég munka. A téli munkátlanságon elsősorban a mezőgazdasági ipar fejlesztésével segíthetünk. Helyesen megválasztott mezőgazdasági ipar olyan időben foglalkoztatja a mezei munká­sokat, amikor azok a gazdaságban csak nagyon korlátolt mértékben találnak munkát. A mezőgazdasági ipar egyúttal a gaz­dálkodást is jövedelmezőbbé teszi, mert a mezőgazdasági nyersterményeket jobban és könnyebben lehet értékesíteni, ha ipari ter­ményekké alakítva kerülnek forgalomba. Ezenkívül a gazdaságban visszamaradnak az ipari melléktermények és hulladékok, melyek a talajnak a felhasznált növényi tápanyago­kat visszaadják. A gazda tehát amellett, hogy jobban értékesíti terményeit, nem szegényiti a talajt, aminek következéseként a gazdaság általános terméshozama is nagyobb. Ha^ mezőgazdasági szeszgyárat állítanánk fel, ami azonban csak a kormány beleegyezé­sével történhetnék meg, amit közbevetőleg írva, Gyula városának kedvezőbb viszonyok teremtésével újólag meg kell kísérelnie, a burgonyát szesz alakjában feldolgozva, méter­mázsánként 6 — 7 koronájával értékesíthet­nénk, holott ha a burgonyát nyers állapotban adjuk el, annak métermázsájáért legfeljebb 4 koronát kap. Tekintetbe veendő emellett, hogy a gazda értékes szeszmoslékhoz jut, azzal állat­jainak egy részét aránylag olcsón hizlalhatja s a hízott állatok értékesítésével szintén lényeges haszonra tesz szert. A hizlalással kapcsolatban pedig jó trágyához jut a föld. De a moslék etetésével az igásállatokat is jobb erőben tarthatjuk s az ilyen állatokkal több munkát lehet végeztetni. Vegyük még mindehhez azt, hogy a szesz a burgonya súlyának csak egytized része, tehát olyan gazdaságból is könnyen piacra vihető, a honnan a nyers burgonyát a nagy fuvar- költség miatt nem lehet értékesíteni és így ennek termelése se fizeti ki magát. Olyan vidékeken, ahol a burgonya­tenyésztés helyén van, szeszkontingens elnye­résére azonban nincs kilátás, a burgonya szárításával kell megpróbálkoznunk. A szá- ritógyárakban a burgonyából pehelyalakban kitünően eltartható állati takarmány készül, mely egész éven át takarmányozható és igen jól helyettesíti a tengerentúlról hozzánk be­özönlő idegen abraktakarmányokat. A szárí­tás mellett a burgonya terméséből romlás és kicsirázás által nem vész el semmi, a szárí­tással foglalkozó gazdaság tehát jó haszon­hoz jut. Teljes erővel kell munkálkodnunk ennek a közhasznú iparágnak ineghonositá- sán is. Hazánk számos vidékén igen jó ered­ménnyel termesztik az olajos növényeket. A termést azonban a. nagy olajgyárak és közös megegyezéssel megállapított, rendesen ala­csony árakon vásárolják meg s az övék ma­rad a haszon. Pedig a gazdáknak is könnyű volna olajütőket felállítani és az olajos nö­vények feldolgozásából eredő hasznot meg­tartani maguknak. Az ilyen vállalathoz nem sok tőke kell, tehát minden nehézség nélkül megvalósítható. Hazánk gyümölcstermelése oly arányban növekedik, hogy a friss állapotban el nem adható gyümölcsök megfelelő értékesitéséről mielőbb gondoskodni kell. Kevés tőkével, ahhoz értő vezetés mellett olyan gyümölcs- pálinkákat, aszalványokat és gyümölcsizeket lehet készíteni, melyek nemcsak idehaza, hanem a külföldi piacokon is elhelyezhetők. A magyar gyümölcspálinkákat a külföld már ma is szivesen vásárolja. A belföldi jobb aszalványokkal és izekkel pedig igen köny- nyen kiszoríthatnánk a külföldi eredetüeket. A szőlőtörköly és borseprő kiégetésével hazánk túlnyomó részében olyan kezdetleges módon járnak el, hogy ezen a réven a nem­zeti vagyon tekintélyes része elpocsékolódik. A nép tanításával és vezetésével, gyümölcs- pálinkafőzdék felállításával ezen a bajon is segíteni lehetne és jobb helyzetbe lehetne juttatni a szőlősgazdákat. Csinos keresethez lehetne jutni helyen­ként a zöldség konzerválásával is. Ezek és ehhez hasonló ipari vállalkozá­sok szilárdabb alapra fektetik a mezőgazda­ságot. Azért igyekszünk a mezőgazdasági ipart -a mezőgazdaság számára biztosítani s egyúttal különösen a kisgazdákat rávezetni arra, hogy ipari téren is uj jövedelmi forrá­sokra tehessenek szert. A felsoroltak teljes igazolásául szolgál­nak arra nézve, hogy a népjólét érdekéből miért kellene olyan nagy súlyt helyezni a mezőgazdasági ipar fejlesztésére. Választási mozgalmak. A vármegye hat választó kerületében még min­dig csak kettő tekinthető olyannak, amelyben a hely­zet kialakult. Ez a kettő a békési s a szarvasi. Mind­két helyre nézve bizonyos, hogy kik a végleges je­löltek s csaknem teljesen ki van zárva, hogy úgy Békésen, mint Szarvason más jelölések történjenek, a mi a többi négy választó kerületre egyáltalán nem mondható. Orosházán a Kossuth-párt vasárnap formálisan is felajánlotta a jelöltséget Veres József volt kép­viselőnek, aki azonban, mint az előre látható volt, a jelöltséget nem fogadta el. Eme elhatározására, mint mondá két szempont vezeti. Az egyik a püspök ismeretes körlevele, a másik pedig dr. Bikády Antal ama állítólagos kijelentése, hogy az esetben, ha Te­res nem, az esetben ő sem reflektál a képviselőségre. A kerület békéje érdekében, tehát ő készséggel visz- sza vonul. A Kossuth-párt ennek következtében dr. Berthóty Károly orosházi ügyvédnek ajánlotta fel a jelöltséget, aki gondolkozási időt kért, mint értesü­lünk azonban, nem hajlandó mandátumot vállalni. Valószínű tehát, hogy a Kossuth-párt nem nyug­szik meg Veres nyilatkozatában és újra visszatér az ő jelöléséhez, annyival is inkább, mert Verest dia­dalra tudja vezetni. Dr. Bikády Antal azonban még mindig egyedüli pozitív jelölt a kerületben. A nem­ketten teljesen kifogástalanul. Szép énekük, precis játékuk, toalettjük elismerésre méltó, Minden tekin­tetben tökéletes volt az egyik krónikás szerepében Kemény Lajos, aki a szép verseket gyönyörűen szavalta el. Átérzés, előadás harmóniája, — ezzel jellemezhetjük szép játékát. Zách Felicián szere­pében Győré; Róbert Károly szerepében Lugossy korhű, stylszerü ; a másik krónikás szerepében Horváth Kálmán, mint rendesen, nagyon jó; ki­sebb szerepekben kifogástalanok Gyöngyi Izsó, Torma, Kardos. Torma a „Bordalt“ szépen éne­kelte. A rendezés tökéletes volt. A közönség a jelenvolt szerzőket zajosan ün­nepelte, — zugó tapsokkal honorálva igazán szép munkájukat. A darabot ma ismét adják. Friss ambícióktól lobogó fiatal erők daljátékba szőtték a Zách Klára szomorú históriáját. Ez a szép leány elvesztette a királyi udvarban szűzi ko­ronáját s a házi becsületében megsértett apa fele­lősségre akarta ezért vonni az uralkodót, Róbert Károlyt. Ámde „gyors a bosszú, nagy a vétek!“ A gyilkos kard, amelylyel mást akart lesújtani, az öreg Zách életét oltotta ki, sőt fia is halállal lakolt. A család fátuma azonban ezzel még nem volt telies. Hasonló sors fenyegette Zách Klárát is, aki azonban — a szerzők szerint — megmenekült s helyette egy rabszolganőt hurcoltak a pusztulásra. És mi idézte elő ezt a szörnyű katasztrófát ? A Zách Klára szerelme, Kázmér lengyel herceg iránt, amely utóvégre is a sírba viszi ezt a gyönyörű virágszálat. Ez a mese, amelyet poetikusabbnál-poetiku- sabb epizódok díszítenek. A szöveg és a darab koncepciója a Major Simon drámaírói készségét di­cséri, aki már az Iparnuram cimü népszínművével ismertté tette nevét. A szebbnél-szebb versek a dr Székely Sándor gazdag költői vénájára vallanak, mig a magyaros rithmusu zenéért dr. Székely Sándor és Szabó Emil érdemlik meg az elismerést. A partitúra legszebb számai a Zách Klára és Kázmér belépői, a krónikás diákok kettőse, Danes Miklós „Aki busul, aki szeret“ kezdetű szólója s egy pár régi magyar nóta, mint például „Király asszony kertje kivirul hajnalra“ stb ügyesen van belefoglalva a daljátékba. Az előadásról való referálást már legkevésbé sem számíthatjuk kellemes kötelességeink közé. A szereplők közül csupán Bárdos Irma, Zilahyné, Kemény Lajos és Horváth Kálmán igyekezetét ho­norálhatjuk, a többiek teljesen a súgóra bízták ma­gukat — A díszletek csakugyan olyanok voltak, mintha Károly Róbert idejében készültek volna. Az apródok szépen énekelték, hogy aranyos ruhában járunk és — durva, régen szinevesztett posztó fe­szült meg rajtok. Végül a harmadik felvonásban a hölgyek elegáns kalapjairól megállapíthattuk, hogy már Károly Róbert korában is igen fejlett volt a — női-divat. A közönség a premieren megjelent szer­zőket többször a lámpák elé tapsolta. Csupán magáról a darabról szóló kivonatban közöljük a következő kritikákat: A Zách-család tragikus esetét dolgozták fel a triumvirek: Major Simon, Székely Sándor és Szabó Emil. Major irta a szöveget, Székely a verseket, Szabó Emil szerzetté hozzá a zenét. Külön-külön vizsgálva a szerzők munkáját, elfogadhatót nyújtottak. A nyelv szép, a szöveg tetszetős, a versek gyönyörűek, a muzsika pedig egyszerre szép és tetszetős. Csak a mese szegény kissé. Bágyadtan halad a cselekmény a kifejlés felé. Gyakran jön azonban egy-egy újabb fordulat, amely tovább viszi a történetet. Ez az egyetlen baja a darabnak, amelynek meséjét szép szavakban, gyö­nyörű versekkel, kedves zenével és énekszámokkal fűszerezve dolgozták fel. S érdekes, hogy mind­három rendbeli szerző egyes szereplő személyeknek annyira kedvezett, hogy azoknak minden szava, minden éneke fényes csillagként tűnik ki a csillag­tömeg szürkeségéből Zách Klára énekszámai kivé­tel nélkül szépek, meghatók, Péter krónikásnak minden szava arany, Danes Miklós éneke gyönyörű. Általában nem annyira az egész darab egysé­ges kidolgozására, mint inkább az egyes, megka- póbb részletek finom és valóban művészi kidolgo­zására fektették a fősulyt. így azután, ha kissé vontatom is a cselekmény, a közönséget folytono­san lázas érdeklődésben tartották a darab egyes, elragadóan bájos részletei, melyek mint dús, buján nyitó mesevirágok, csodás illattal, a Szépnek am- bróziás illatával árasztották el a darabot. A szerzők triumvirátusa méltó, megérdemelt, fényes sikert aratott az este. — A közönség lelkes tapsaival nagyon sokszor a lámpák elé szólította őket. 0 A vasárnap bemutatóra került daljátéknak a hősnője a magyar történetnek egyik szomorú em­lékű, érdekes nőalakja: Zách Klára. Az ő tragikus esete már a krónikások előadásában is igazi ro­mantikus színjáték jeleneteinek a hatását érezteti s hogy mennyire költői tárgyalásra alkalmas ez a sötét Zách történet, mi sem bizonyítja inkább, mint-

Next

/
Thumbnails
Contents