Békés, 1905. (37. évfolyam, 1-55. szám)

1905-11-19 / 49. szám

2 BÉKÉS 1905. november 19. elrendelő a'lispáni határozat ellen beadott felebbezés folytán került a bizottság elé. Az ülésen dr. Fábry Sándor alispán elnökölt és jelen voltak : dr. Daimel Sándor főjegyző, Zöldy Géza dr. tiszti főügyész, Jancsovics Péter árvaszéki elnök, dr. Zöldy János főorvos, dr. Berthóty István vármegyei tb. főjegyző, Somossy Zsigmond h. pénz­ügyigazgató, dr. Liszy Viktor kir. ügyész, Szekér Gyula közgazd. előadó, .Haviár Lajos és Szarvassy Arzén kir. főmérnökök, Haviár Dániel, dr. László Elek, Beliczey Géza, dr. Ladies László, dr. Márki János, Varságh Béla, Szabó János, Szalay József bizottsági tagok. Az ülés megnyitása után dr Daimel Sándor főjegyző terjesztette elő az alispáni jelentést, mely a vármegye közállapotairól a következőket mondja : Vármegyei közigazgatási bizottságnak! Folyó évi október hóról szóló rendszerinti havi jelentésemet a következőkben terjesztem elő : A személybiztonság a vármegye területén ösz- szesen 15 esetben lett megzavarva, kisebb-nagyobb verekedés és jelentéktelenebb bűnesetek által, me­lyeknek kinyomozott tettesei az illetékes hatóságok­nak feljelentettek. Baleset összesen 5 esetben történt, melyek közül halálos volt a Köröstarcsán október hó 20-án történt eset, mely alkalommal Szentesi Mihály ottani lakos 5 hónapos kis gyermeke az ágyban, a dunna közzé keveredve, megfulladt, míg anyja kint az ud­varon dolgozgatott. Békésen pedig október hó 3-án Remeczki Gábor megvadult lovai Csarnai Jánost elgázolták és rajta életveszélyes sérüléseket okoztak. Öngyilkossáy 6 esetben fordult elő s Békés­csabán október hó 9-én történt egy öngyilkossági kísérlet is. A vagyonbiztonság 36 esetben zavartatott meg s ezek többnyire jelentéktelenebb lopási esetek, me­lyeknek tettesei nagyobbrészt kinyomoztattak s el­lenük a büntető eljárás folyamatba tétetett. Ezen esetek közül kettőt a legnagyobb való­színűség szerint, kóbor czigányok követték el. — Ugyanis Békéscsabán október hó 14-én Lipták M. György, pusztasopronyi lakos istállójából 3 darab lovat, 1500 korona értékben és Gyulán október hó 9-ere virradóra, Csomós György tanyájából szintén 3 drb arablovat, 1000 korona értékben loptak el isme­retlen tettesek. A mindkét esetben megejtett széles­körű nyomozás még mindig folyamatban van s utóbbi esetben már részben eredményre is vezetett, amennjiben Csomós György 2 darab lova Dombira­toson bitangságban találtatott s azokat tulajdonosuk át is vette. A tüzesetek száma a vármegye területén ösz- szesen 7 volt. Feljelentésre méltó nagyobb szabású tűzvész ezek között azonban nem fordult elő s az okozott károk biztosítás révén nagyobbrészt megté­rülnek. Földmivelés. A mezőgazdasági munkák közül az őszi szántás­vetés vette kezdetét s a nagy szárazság után be állott csapadék ezen munkákra igen jó befolyással volt és a kedvező időjárás folytán a vetések ki "is zöldültek, amelyeknek áldása ezidőszerint kifogásta­lannak mondható. Ezenkivül a burgundi és ezukorrépaszedés volt még folyamatban, amelynél a munkások 1 korona átlagos napszámbér mellett, még némi keresetet találtak s igy helyzetük kielégítő volt. A munkások nagyobb része’meg kubikosmunkán volt távol. Ipar, kereskedelem. Ipari és kereskedelmi téren az évek óta tartó pangás után, különösebb fellendülés nem volt ész­lelhető. Különösen érezhető az eladó gabona és a pénz hiánya. Vegyesek. A vármegyei és községi közigazgatás ellen panasz nem emeltetett. Gyula városánál megüresedett tizedtanácsnoki állásra L. Kovács János s egy irnoki állásra Ludvig József választatott meg az október hó 30-án meg­tartott tisztújító széken. — Mezőberény községben pedig a megüresedett első községi orvosi állásra dr. Krich Imre, a másod orvosi állásra dr. Karai Gussztáv választatott meg. Végül jelentem, hogy a munkások két esetben tagadták meg a munkába állást. — Kövér Jánosné csabacsüdi birtokán azon okból tagadták meg a répaszedést, hogy a répa rósz, a szerződő uradalom kertére az illetékes járási főszolgabíró Békésszent- andrásról mintegy 43 répamunkást vezettetett kar­hatalommal a munka helyére, kik azonban a csend­őrök távozta után a munkát szintén otthagyták. A másik eset a gyulavári belső uradalom terü­letén történt, hová a múlt hó utolsó hetére szerző­dött ezukorrépamunkások nem állottak ki munkára s minthogy a hatósági figyelmeztetés eredményre nem vezetett, a munkásokat a járási főszolgabíró a munkahelyre karhatalommal vezettette elő. A jelentést, valamint a vármegye állategész­ségügyi állapotáról szóló állatorvosi jelentést tudo­másul vette a bizottság. A kereskedelemügyi minister felhívására az államépitészeti hivatal személyi és dologi kiadásai­hoz való vármegyei hozzájárulás összegét 1906. évre az eddigi 3000 koronában javasolja megállapítani. A földmivelésügyi ministernek a takarmány- raktárak felállítását kérő felterjesztésre adott vála­szát, amely az ügyet a belügyminister által megin­dított segélyző tevékenység keretébe tartozónak mondja, tudomásul vette. Gróf Blankenstein Pál felebbezésére egy előbbi határozatát megváltoztatta a bizottság és miután nevezett nagybirtokos állandó lakása Magyarországon van, a gazdatisztek alkalmazása tekintetében a kül­földön lakó nagybirtokosokra előirt feltételek iga­zolása alól őt felmentette. Dutkay Béla polgármesternek a felfüggesztése ellen beadott felebbezését dr. Berthóty István tb. főjegyző referálta, részletesen ismertetvén az ügy előzményeit, a lefolytatott vizsgálat eredményét, majd az ügyben már beérkezett főügyészi véleményt és ezek alapján előterjesztette a javaslatot, mely szerint a vizsgálat adataival indokolt és tényleg végrehajtott felfüggesztés helybenhagyandó annál is inkább, mert a fegyelmi ügy legközelebb a fegyelmi választmány döntése alá kerülvén, érdemleges határozattal fog elintéztetni. Haviár Dániel felveti a kérdést, hogy hozhat-e a bizottság az ügyben határozatot az alispán elnök­lete alatt, holott első fokon is az alispán határozott. Elnöklő alispán szerint az a különben helyes elv, hogy az ügyben alsó fokon intézkedő tiszviselő a felsőbb fokon az ügy eldöntésébe nem folyhat be, a közigazgatási eljárásban nem vihető szorosan keresz­tül. Az ügy több érdekből sürgős' és azért tűzte napirendre, mert külön felhatalmazás nélkül más az ülésen nem elnökölhet. Kőlönben tartózkodni fog uz érdemleges vitában való állásfoglalástól és csak a határozatot fogja konstatálni. Dr. Ladies László a sürgősség okából az ügy letárgyalása mellett van. Az alispán különben is csak azon esetre folyna-be a másodfokú határozatba, ha egyenlő szavazatok mellett döntenie kellene. A bizottság az érdemleges tárgyalást elhatároz­ván, többen a főügyésznek a felfüggesztés'kérdésére több van. Mi is láttunk meg egyet delebbre. Ak: azonban gyönyörködni akar a madarak felröppenésében annak bizony csak az előbbihez kell elzarándokolnia A délebbre esőt annyiszor látogatják, annyi ágyúi sütnek el előtte, hogy az ottani madarak fel neu rebbennek már az ágyúszóra. Egész lelki nyugalommal néznek az ágyúból kitörő füstfelhöre, a dörejre fel­ijed még nehány az ifjú generációból, 20—30 fel is repül, a többi — kíváncsian várja, hány lövés dördül még el. Érdekes város maga Hammerfest. Fenn fekszik az északi sarkkörön túl, majdnem a 71° alatt, leg­északabban a világ minden városai között. Ázsiában, Amerikában ugyanazon magasságban örökös jég, hé borítja a tengert és vidéket; itt soha be nem fagy a tenger s ha kissé zord is a klíma, de tűrhető elviselhető. Persze, mellette halad el a tengernek meleg áramlata, a hatalmas Golf-áram, magával hozve az egyenlítő vidékeiről a felmelegedett óriási víztö­megeket ; azok aztán fűtik az egész nagy természetet. Gyönyörű védett öböl mellett fekszik a város félköralak­ban; elég csinos és rendezett utcái vannak, házai fábó épültek. Két temploma is van : katholikus és protes táns. Lakosainak száma 2000-en felül van; nagyob bára kereskedők, akik a vidék halászainak és vadásza inak zsákmányát értékesítik s ellátják őket viszonl délibb vidékeken termő szükségletekkel. Hasonló, csakhogy kissé délibb fekvésű város Tromsö, amelynek kikötőjébe a következő reggel futotl be hajónk. Élénk utcai életét, csinos házait, rendezett ségét akárhány alföldi magyar város megirigyelhetné. Gazdag múzeumában a sarkvidékek minden specziális állat- és növényfaja képviselve van. Láttam nehány rozmár és cet csontvázat, amelyeknek nagysága előtt elhűlve állottam meg; kint a muzeum udvarán egy cet ! álkapcsot, volt 7—8 lépés hosszú. Hogy azonban visszatérjek a fjordokra : Hammer­fest és Tromsö között láttuk a fjordok legszebbikét: 'a Lyngenfjordot. Typikus a szó szoros értelmében. Egyik oldalán hatalmas havas hegység húzódik, a másikon alacsonyabb kopár dombláncolat. Hegyei egyik lábukkal valósággal bent állanak a fjordok vizében. Mikor messziről, mértföldekre számítható távolságból először tűnnek fel. alig emelkednek ki a látóhatár szegélyéből. Szaggatott, havas csíksaik úgy rajzolódnak az égboltozat szegélyére, mint valami groteszk alakú, napsütötte, vakítóan fehér felhőzet csipkézete. S amint hajónk futva méri végig feléjük a távolságot, lassan-lassan nőnek, hatalmasodnak s mire lábukhoz érünk, égbe tornyosodva úgy állanak előttünk, mint az eget ostromló Titánok. Két leg­magasabb csúcsukról mérhetetlen glecserek jégárja húzódik alá, le egész a tenger színéig úgyszólván; elolvadt vize hatalmas hófehér zuhatagban ömlik alá 30—40 méter magasságból egyenesen a tengerbe. Órákon keresztül néztük ezt a bűbájos, tündéri helyet. Templomban éreztem magam, amelynek boltozatát, az azúrkék eget, — pilléreit, az égbenyúló havas hegye­ket, — orgonáját, a vízesés soha nem szűnő moraját maga a természet örök, mindenható Ura építette: templomban, amelynek gyönyörűségeitől megittasodott lelkem a hódolat szárnyain emelkedett Alkotójának trónja elé. A Lyngenrjord partján fekszik Lyngsseidet keres­kedő város, ahol kikötöttünk. Közelében van t. i. egy lapptelep, amelyet minden turista meg szokott látogatni. Könnyű kis kétkerekű taligák — norvég fiakkerek — vártak itt reánk, hogy elszállítsanak a félórányira Kínossá lett a helyzet, mikor a Jeges-tengerreJt érve előkapott bennünket a vihar. Amíg szép idő járt, e egész napunkat a fedélzeten töltöttük; de a vihar.£ kint a nyílt tengeren bukdácsoló kis hajón nagy úiy ám! Büszke szép asszonyok és leányok, erős férfiak s sápadtan és összetörve, nyögve keresnek olyankor j csendes, nyugalmas, vagy legalább elrejtett helyet s 1 bizony, ha valaki rossz helyre jutott, nem talál. i Én a magam részéről megmenekültem a kínos 1 nyavalyától; s kint az óceán síkján teljesen átadhattam 1 magam a gyönyörűségnek, amelyet a viharos tenger látványa nyújt. Hammerfest tájékán értünk ki az Északi-Jeges- ( tenger zajongó 'hullámaira. Metsző hideg szél fúj a x sark felől, hajónk bukdácsol a hullámok között, jobbra-1 balra dűl, ágaskodik, majd ismét előre bukik, a jegesjí habok át- átcsapnak a fedélzeten ; jobbról ott kísérnek'« a meztelen sziklafalak, előttünk mindenütt a tajtékzó,'] ordító tenger; olyan látvány, amelyet soha életemben í elfelejteni nem fogok. i Hammerfesten túl találtuk az első madárhegyet. | ( Függőleges sziklafal, amelynek réteges kőzetén ezer 1 és ezer vízszintesen futó párkány van. Már messziről < feltűnik ; ezeken a párkányokon millió és millió madár :jí sirály és alka fészkel. Mikor közelébe ér hajónk, két 1 kis ágyút sütnek el a sziklafal felé. Mennydörögveji csapódik vissza a sziklákról az ágyúdörgés hangja s < ugyanakkor milliószámra röppen fel a madárhad ülő­helyéről. Valóságos mádárfelhő vesz bennünket körül Y ott keringnek, vijjognak a hajó felett, mintha féltenék 1 fészküket a háborgatóktól s hosszú ideig kisérik a i hajót. 1 A Hammerfesten túl levő madárhegy a legna- i gyobb a skandináv partokon; kívüle azonban még :

Next

/
Thumbnails
Contents