Békés, 1901 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1901-02-10 / 6. szám

G-tk szám Gyula, 1901. február 10-én XXX Hl. évfolyam r Szerkesztőség: Templom-tér, Dobay János keres­kedése, hova a lap szellemi tgszét illeti! közlemények intézendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Előfizetési díj: Egész évre ! j 10 kor. — fii. Fél évre . . 5 fj — „ Évnegyedre . 2 „ 50 „ L Egyes szám ára 20 fill. J Társadalmi és közgazdászat! hetilap. Megjelenik minden vasárnap. Felelős szerkesztő: ID ó h. n Dávid. f----------­Ki adéhivatal: Templomtér, Dobay Ferencz háza és könyvkereskedése, hova a hir­detések és nyílt-téri közlemények küldendők. Hirdetések szabott áron fogadtatnak el Gyulán, a kiadóhivatalban. Nyílt-tér sora 20 fill. Nagyzási hóbort Azt képzelik, hogy a czimkórság, mely sohasem volt oly virágzásban, mint manap­ság, csak egy kis »gyöngeség.« Pedig ez nagy tévedés. A czimkórság ragályos betegség, kiszá­míthatatlan károkat okozó epidémia, mely­nek naponta vannak halálesetei. Igenis, halál­esetei, még pedig a czimkórsággal járó fény­űzés öngyilkosai. A mai devalvált világban, midőn min­den fölösleges pénz a párisi világkiállításra vándorolt, midőn a kínai háború hadihajói és expediczióinak ára fölemészti Németország kölcsönadható tőkéit; ma, midőn az angol bankban is három és fél perczentes a pénz és az angol-bur hadjárat csak a csehországi gyász-szövet gyárosokat árasztotta el pénz­zel, a nagymérvű gyászesetek miatt; tehát a mai pénztelen világban minden embernek összébb kell húznia gyékényeit. Mégis mit tapasztalunk ? Azt, hogy adósságot-adósságra halmozva adja át magát a középosztály nagy része a czimkórság és a vele járó fényűzés betegségének. Egyáltalán nem akad itt ebben az or­szágban józan ember, ki prófétaszerü han­gon megmondja a középosztály romlásba induló nagy részének; Megállj! Vesztedbe indulsz! Hiszen Egyptomban megjövendöltette a fáraó magának a hét bő esztendő után a hét sovány esztendőt, hogy népét a takaré­kosságra és arra az esetre is ráerősitse, ha nem lesz kenyere. Mi nálunk senki sem gondol a holnap­pal. Csak a »ma«, a mai nap élvezetével törődik s él, a véletlenre bizva a jövőt. De hogyan is aggódnék itt ez a kegyelmes, méltóságos, nagyságos ország?! Itt, hol oly nagy a személyes gőg, hogy per „te kegyel­mes uram“, „tedd meg“, — beállíthat min­denki a ministerekhez. Itt, a czimkórság eme modern Spanyolországában, hol annyi a méltóságos ur, hogy nemsokára ezeknek va­gyontalanul maradott és nyugdíjból kivénült gyermekei részben a szegények házába ke­rülhetnek. T Á_ R C Z -A_. Tévedt lélek. Az ifjú nő remegve tekint az ajtóra, me­lyet durván lök be férje, ki késő este ismét szocziális gyűlésről tért ingerülten otthonába. »Régen a rabszolgáknak annyit dobtak, hogy el ne pusztuljanak mint az állat ; ma pe­dig azok kik felhágtak a jólét létráján, minket onnan ledobnak a nyomor posványába* — kiáltá boszusan sapkáját ledobva köszönés helyett a kékzubbonyba öltözött 30 évesnek látszó gyári munkás. Anna! Hallanád, mily szépen beszélnek azok a gyűlésen, kik igazán velünk éreznek, Szinte ökölre szorul az ember keze, hogy meg­semmisítse ezen állapotot s a régi romjain te­remtsen egy jobb világot í .. Ugy-e kértelek. — szakitá félbe szomorúan az ifjú nő férje he­ves mondását — hogy ne érintkezzél Sándor olyan emberekkel. Nézd aggódásaimat, tekintsd gyötrelmeimet, midőn izgatottságodat s keserves lelki küzdelmeidet figyelem mostanában! Oh ne hallgass olyan beszédekre. Hiszen nem közülünk valók azok a finom ruhába öltö­zött szónokok, azok a keztyüs kézzel járó urak. Fogalmuk sem lehet az egyszerű élet megelége­dettségéről, boldogságáról, melyet nálunk is megzavartak s megsemmisíteni törekszenek ők a szívtelenek ! Elég asszony! Mondá dühvei a férfi . . ! Te nem érted, hogy mihez volna jogom s mennyi­vel jobb helyzetem lenne. Azok világosítottak fel enarem is I ők mutatták ki, hogy mit ér a A czimkórság mániaszerü járvány ha­zánkban, mert itt ki-ki boldog, ha egy fok­kal magasabbra titulálhatja ismerősét, a „tekintetest“ „nagyságossá“, a „nagyságost*4 „méltóságossá“ fokozza. Itt senki senki sem mondaná a közigazgatási hivatalnokoknak a valódi czimót, de a szolgabirót föszolga- birónak, a jegyzőt főjegyzőnek, a postames­tert /»postamesternek, az igazgatót fö igaz­gatónak czimezi. Azt, hogy ezzel a ministeri kinevezés nélkül való előléptetéssel hízeleg az illetőnek, tudja, mert derült mosolygás közt utasítja rendre mindenki, ha magasabb czimzéssel illetik, a helyett, hogy felhá­borodna. És, kérem, a mit a férfiak űznek merői udvariasságból, a czimkórság első stádiumá­ban, azt követik a hölgyek, de mint minden gyöngébb szervezetű lény, lázasabb tünetek­kel. Ugyan kérem, kinek van ma Magyar- országon akár a fővárosban, akár a vidéken tekintetes asszony felesége 1 Az ujjamon el­számlálhatnám. Ma minden nő nagyságos asszony, ha két szobája van és cselédjét kifizetheti. — Nagyságos asszony a kir. tanácsosné épp úgy, mint az a fodrászné, ki délelőtti, órá­kig való futkosás után, az asztalához ülve szidja lusta cselédjét. S a cseléd ennek is azt feleli: „ha nem tetszik a nagyságának, elmehetek“, mintha az osztálytanácsosnál szolgálna. Nagyságos asszony a czipész -neje, ha három legénynyel biró üzlete van az urá­nak, mert férje már nem suszter-majszter, hanem princzipálisa a czipőgyárnak. Ma czipőgyár lehet, kérem, egy hatméteres bolt­ban is. A »főnök ur* — mondja a krájzleres- inas a gazdájának és a főnöknének azt mondja: „kisztihand, nagysám“. Az meg csak természetes, hogy ha a szobalánynak így Írnak: „Juczi kisasszonynak“, hogy a házi­kisasszony csak „nagysám“ lehet. Oh, Don Quichote, eljött a te korod itt is. A napokban hallottam egy jó adomát. Egy méltóságos ur két legifjabb leányát selyemruhákkal lepte meg, mert fiakkerezni szoktak az anyjukkal. becsületes munkás keze s hogy a nyomorult éhbér mellett mennyi vándorol a tőkepénzesek zsebeibe. Mint a harisnyákkal úgy bánnak velünk. Eldobnak ha elnyüttünk! Hol van gép, mely önönmagát olajozza s javítsa ? lm, mi munkások mégis ha kórágyhoz szegeztetünk, saját vissza­tartott keresetünkből gyűlt alap gyógyít ben­nünket. Nem látod a szegény társakat, kik nagy családdal küzködnek s gyermekeik verse­nyeznek velük a munkabér leszorításában. — „Nevet cseréltünk a kezek harczában fehér rab­szolgák lettünk a jelenben!“ Adjál hálát Sándorom Istennek, hogy ed­dig nem érezted az oly állapot nehézségeit s fordulj bizalommal a mennyei Atyához hogy ezentúl is adja meg mindennapi kenyerünket és . , . szabadítson meg a gonosztól. Hah ! A ki reményből él — éhen hal: — mondá a munkás keserű kaczajjal. „Nem bizom én másban mint ebben a két karban s a mun­kásmozgalom vezetőinek bölcsességében." „íme olvasd“ kiáltá hirtelen s zubbonya zsebéből kihúzott valami összegyűrődött piszkos nyomtatványt, melyen a tisztelt elvtársakat figyelmezteti az intéző úr, hogy a legközelebbi bizalmas eszmecserében felöleli többek óhajára a földbirtokok felosztásának lehetőségét is. Ol­vasd csak s lásd be, hogy mily ősszintén akar­nak ők valamennyiünket részesíteni a földi jólét biztosításában. „Oh Sándor hogy lehetsz annyira elvakult, hogy sohasem teljesülő vágyakat táplálsz szi­vedben 1 Az ifjú nő midőn felemlité férje előtt hogy emlékszik arra a jelenetre, a mikor meg­A legöregebb leány, egy vén kisasszony morogva jegyezte meg, hogy „bezzeg a papa őt nem szereti, ő neki nem vett selyem­ruhát és őt gyalog vezetgették annak idején ide 8 oda!“ S a bölcs mama erre igy felelt: „Te csak tekintetes kisasszonynak születtél s ké­sőbb lettél nagyságossá! Ez a két legkisebb leány méltóságos korunkban méltóságosok- nak született, már ezeket más illeti meg!“ Egy anyától ez még elég kíméletes de- finiczió, mert mondhatta volna azt is: „le már vén vagy és csúf.“ Egy másik esetet is tudomásomra hoz­tak. X. bepanaszolta a cselédjét, hogy fele­ségét, ki pofon ütötte, visszavágta. A biró rászól a siró leányra: Felelj, igaz ez ? Hogy történt ? — Kérem alássan, a nagyságos ur azt mondta, hogy elveszett egy nadrág s hogy keressem meg és én hiába kerestem. A nagyságos asszony erre ÖBSzepofozott és tol- vajozott. Pedig én sohasem loptam! mondá sírva a cseléd. — Hát hová lett a nadrág? — kórdé a biró. — Azt a nagyságos ur vihette el. Én nem. — A nagyságos ur ? Hát kérem X. ur. kLmaga tulajdonképpen? Országgyűlési kép­viselő, osztálytanácsos, egyetemi tanár, vagy fe.íclyi tanácsos? — kórdó a bíró. — Én, kérem, — feleli némi zavarral a panaszos — én kereskedő vagyok. — Hm. Talán jótékonyságáért kitünte­tést kapott, hogy nagyságoltatja magát ? — Nem én, kérem, én nem kaptam semmit, én nadrágban utazom, a W. L. czég megbízásából s az az elveszett inexpressible nem is a tulajdonom. — No hát jegyezze meg legelőbb is, tisztelt X. ur, hogy én Önt hamis czim hasz náiatáért megdorgálom, mert erre, ha még nincs paragrafus, de az félrevezetés, ha ma­gasabb rangúnak adja ki valaki magát. A közkatona, ha hadnagyi ruhát ölt, lezáratik. Ön egyszerűen X. kereskedő, illetve ügy nők stb. boldogult szegény apja bizonyos gazdasági könyvből felolvasta a családi körnek, hogy iMagyarországon ha a földet 16 millió lakos kö­zött felosztanák, úgy csak 3 hold jutna egy-egy lakosnak, gúnyosan veté fel a fontos kérdéseket. „Hova tűnnének el azonban a nagybirtoko­sok után élő alkalmazottak 1 a jótékony lelkek működése? Elégedett lennél-e Sándorom 3 hold birtokávál, vagy annyi ezer között szorgalmad­dal nem szereznél-e hozza pár év alatt ismét kis területet ? Lásd a gyenge nő tájékoztat s sajgó szívvel bár de élénk reménnyel a jobb jövőben belenyugszik azon tudatba, hogy föld- birtokosné sohasem lehet.* A férj kissé megszégyenülten hallgatta neje intését s a hallottakon töprengett. Elhatározta, hogy ezen adatot majd a legközelebbi gyűlésen szóbeszéd tárgyává teendi. S ha esetleg meg czáfolják, legalább nejét felzavarja unalmas hig­gadtságából. Majd ingerülten kiáltá nejenek, hogy megunta a gépies foglalkozást s többre van szüksége mint az állatnak. A nő mélyen sértődve alig tudott valamit válaszolni e szavakra. „Sándor I mondá, minden szavad pgy£.ejzy szeg koporsómban. Sohasem beszéltél még igy* velem. Átkozottak legyenek, kik a szeretetet elrabolták mi tőlünk, szivedből! De kérdés: ezen példából tannl-e más valaki is ? Miattam exczellencznek hívhat Velen- czében bárki, de itthon nem szabad ezt meg engednem, mert az hamis czim. Ez pedig czimbitorlás. — Oh, és mibe kerülnek ezek a czimek ? A „nagyságos asszonynak“ nak a kofa is drágábban számit és a nagyságos asszony nem mehet egy Ill-ad rangú szinházjegy- gyel az előadásra, bárba baromfikereskedó is. Miért nem vesszük át a francziától ez egy­szerű megszólításokat: Uram, Asszonyom, Kisasszonyom? Hozzátehetjük aztán a rangot is, mint a franczia, mint a németek is, ilyen formán: gróf uram, tanácsos uram, titkár ur, miniszter ur. Es szokjunk le a tisztelendő ur helyett fótisztelendót, az igazgató elé a főczimet odatenni. Miért akarunk mi főtit­károk, főrendezők és főpénztárnokok lenni, mikor nincs is pénzünk. Nincs és még köl­csön sem kapunk! — Mach-Dich gross! — mondja a né­met azokról, a kik felfnvalkodottságukban magasbra törnek, mint a hová valók és én is azt szeretném lefesteni, hány asszony nagyságos titulája, nagyságos barátsága, jourja és nagyságos toalettje vitte a szeren­csétlen, eladósodott férjet a börtönbe, vagy a halálba. A „tekintetes“ czim, az oly puritán. Diplomás- emberek crime. Legyen- tns . akár* kereskedelmi akadémiai, akár doktori dip­loma, a tekintetes dukál neki, mert tudása vívta ki neki e tekintélyt. És ezt a czimet restellenék a mi kedves magyar asszonyaink ? A tekintetes asszony sárczipóben is el­mehet a piaczra, vizitbe és templomba; a nagyságosak már kocsin robognak, ha van kocsipénzük, mert igy illik.. És kérdem, hogy veszi ki az magát, ha a krájzlerosné igy szól: — Hallja maga, mondja maga meg a nagyságának, hogy már 41 darab szafaládé- vacsorával és 20 kiló kenyérrel tartozik ! Mert ma a gépirónő is »nagysám« és nagysám a „masamód“-leánytól elkezdve fölfelé minden leány, mióta a cselédlányok: kisasszonyok ! mentem férjhez, mivel a kék zubbony alatt is szeretem a becsületes szivet.. . Nem akarnám férjemet látni az elzüllöttek seregében s a rovott életűek társaságában. Ott jól érezné magát s a gyűlölet szikrájával lángra gyullasztaná ezen csendes otthont, hol aggódik érette a nő, az anya gyermekével . . . Nem folytathatá tovább panaszait, mivel férje megindulva félbeszakitá: „Édes Annám ! mondá, javatokat akarom s boldogulásomhoz van kötve boldogságtok !“ „Gyalázatodhoz gya­lázatunk“ . I. rebegé szomorúan az ifjú nő. „Azok az urak, kik a ti keserves napidi­jatok után élősködnek, ha egy embert szeren­csétlenné tesznek, a család nyögéseit elfojtja a tömeg hosannája. Nem törődnek ők igazán a mi boldogulásunkkal, mivel erőszakos eszközökkel akarják felforgatni a társadalmi rendet, melynek pedig alapja az Isten rendelése, ki jogát oda nem adja másnak, Erről megfeledkeztél 'kedves Sándorom! Minden állásnak meg van a maga kellemetlensége s öröme. Miért fosztod, meg tehát magadat szívtelen izgatok által az élet múló, de szükséges örömeitől ? Miért lépsz most az örvény szélére, mikor eddig hittel s bizalom­mal szedtük a kies virányokon a boldogság üde virágait.“ A férfi mentegetödzött, hogy tekintse in- rültségét. hogy ne vegye fel oly komolyan ivait, hogy nem akart sértegetni . . . Majd tározottan kijelenté, hogy elvárja nejétől, hogy zzá alkalmazkodik az élet közös utján. „Soha! tört ki erre keserves zokogással a tál nő — soha“ nem alkalmazkodom ily viszo- ok között! Hozzád, Sándor szerény helyzetben A férj azonban nejének ezen megható pa­naszait érzéketlenül hallgatta s egész külseje elárulta ama nagy felháborodást, mely belsejé­ben mint egy izzó kráterben dühöngött. Hosszú léptekkel mérte fel a szegényes szoba belsejét, majd mint a rengetegéből felvert dühös orosz­lán ugrott neje elé s becsmérlő szavakkal illette őt, mint életének átkát s jövőjének meggátolóját. Lapunk mai szétmétlioz fél Ív melléklet van csatolva.

Next

/
Thumbnails
Contents