Békés, 1897 (29. évfolyam, 1-53. szám)

1897-02-14 / 7. szám

illetőleg, leginkább osúz, tüdőhurut, bélhurut, vör- heny, tüdőgyuladáa, gümőkór fordultak elő, rendes lefolyással. A tüdőgümőkór, a tüdőgyuladás, a vörheny és aggaszály képezték legfőbb esetben a halál okot. Roncsoló toroklob előfordult 12 községben, bárányhimlő 3 községben, a vérhas egy, gyermek­ágyi láz 2, a hasi hagymáz 6 községben, ■ i a vörheny 11 községben és ezek közül If?.. Mező-Berényben, hol 55 betegedés és Öcsödön, hol 47 betegedÓB történt. A betegségek tovaterjedése ellen a legszigo­rúbb óvrendszabályok vétettek foganatba. Az élelmiszerek tisztán tartása kellőleg ellen őriztetett. A köztisztaság az egész vármegye területén kielégifő. A trachomás betegek száma 192 trachoma és 26 trachoma gyanús. így a múlt hónaphoz viszo­nyítva 10 esettel kevesebb mutatkozik. Gyógyszerummal beoltatott 15 dyphtheritiszes gyermek, kik közül gyógyult 14, meghalt 1. A gyógyszerára kedvező hatása itt is nagy mérvben konstatálható. - Védő oltást 14 esetben sikerrel végeztek. A halva szülöttek száma 29. Rostás Bálint gyulai lakos zálogjog törlés iránti kérvényét illetékes eljárás s a végrehajtási zálogjog törlése iránti intézkedés végett a kir. pónz- ügyigazgatóságnak- adták ki. Üj-Kigyós község behajthatlan adók törlése ügyében beadott felobbezésóvel elutasittatott s a kir. pénzügyigazgatóságnak o tárgyban hozott s raegfolebbezett határozata helyben hagyatott. Schvarcz Gábor csabai lakos, hadmentosségi dij elleni felszólamlásával elutasittatott. Veres Jánosnak, szarvasi szolgabirói végrehaj­tóvá lett kinevezését tudomásul vették. Tiefenbrunn Mór csabai lakos IV. oszt. ken adójából 8 frt leíratott. Frankó Mihály csabai lakos hadmentességi dij leszámítása iránti kérelmével elutasittatott. A vallás- és közoktatásügyi miniszternek azon rendelete, mely szerint a gyulai tanyai iskolák taní­tói fizetésének 400 frtra való kiegészítését enge­délyezte, kiadatott a gyulai községi iskolaszéknek. A szeghalmi róm. kath. lelkész jelentése alap­ján, muly8zerint a bucsai katholikusok által fizetett adónak a katholikus iskola részére leendő kiutalá­sát kéri, elrendelték, hogy 1897/98. iskolai évtől kezdve az 5% os iskolai adó a bucsai kath. iskola fentartására fordittassék. A szent-andási izr. hitközség állami segély iránti kérvényét pártolólag felterjesztették a val­lás és közoktatásügyi miniszterhez. A körös-tarosai óvoda 1895/6. évi és a csorvási felekezeti iskola 1896. é"i számadása helyesnek találtatván, a számadókat a további felelősség alól felmentették. A gyomai községi ismétlő iskola 1895/96. tan­évre, a gyomai községi óvodák 1895/96. évre, vala­mint a gyomai községi iparos tanoncziskola 1895/96. évre vezetett számadása felülvizsgálat és jelentés- tétel végett kiadatlak a várm. számvevői tiszt­ségnek. Szőke Ferencz és neje gyulai lakosok ellen folyamatba tett mezörendőri kihagási ügyben hozott elsőfokú ítélet megsemmisittetett s vádlottak sza­bályszerű megidézése mellett uj tárgyalás rendel­tetett el. Schreiber Dávid szarvasi lakosnak, az endrődi izr. hitközség által felekezeti iskolája czéljaira tör­tént megadóztatása miatt folyamatba tett ügyét felterjesztették a vallás- és közoktatásügyi minisz­terhez. Schwarcz Ferencz füzesgyarmati lakos vizi- munkálat engedélyezése ügyében a miniszter jóvá­hagyta a vármegye alispánjának azon határozatát, mely szerint nevezett kérvényező a határozatban Hiába! csak „nagy dolog a háborúi“ Tudta ezt a gyulai helyőrségi tisztikar s azért, midőn az ezredtörzshöz Jászberényből Balázz századost, Vida, Fehér főhadnagyokat, Lengyel és Rémenyik hadnagyokat szolgálattételre behívta, a gyulai és megyebeli czivil fiatalság­gal is szövetséget kötött. így indult meg kedden este a harcz. Megszólaltak a helyőrség ütegei, a honvéd­zenekar üstdobja és bombardói s az ágyudör- gésre reagált az ellenfél is. Tüzes nyilak röpül­tek ragyogó női szemekből a csatatér közepén tömött oszlopban álló tánczosokra, kik csakha- mar, a gyalogság és lovasság a szövetségesek­kel együtt rohamot intéztek az ellenség ellen. Ez csak előcsatározás volt. A túrok alatt kipuhatolták az ellenség erejét s konstatálni lehetett, hogy mindkét tábor derekasan harcz- képes állapotban van. Következett az első nagyobb ütközet, az első négyes. A terep szűk volta s haderő kifejt- hetése czéljából mindkét sereg két-két táborra oszlott. A hadi taktikát csakhamar legyőzte a fékezhetetlen harczvágy, a négyes csárdássá változott s ember ember ellen küzdve, gomoly- gott a csatatéren. Lázár hadúr biztatólag, báto­rítólag mosolygott a csüggedő harczosokra, de mindezek daczára a csata eldöntetlen maradt s még a második nagyobb ütközet, a második né­gyes sem vezetett eredményre. A hadviselő felek rövid időre, a souper tartamára fegyverszünetet kötöttek 1 | fehér asztal mellett és poharak csengése között kez­detét vették a béke alkudozások. — Felesleges mondanom, hogy a békekisérletok alatt még élesebbé vált a hadviselő felek közötti ellentét s souper után újra kitört a fékezhetetlen harczi tűz, mely egy tüzes souper-csárdásban öntötte ki erejét. A hadviselő felek belátták, hogy itt más­ként, mint guerilla hadjárattal czélt nem érhet­nek. E végből korlátlan teljhatalommal Segesváry főhadnagyra ruházták a fővezéri tisztet, a kit minden izében perfekt gentlemansége s a had­viselésben való jártassága eleve predesztináltak ez állásra. foglaltak megtartása mellett engedélyt nyert a kért vizi mü létesítésére és egyúttal a berettyó-körösi árraentesitő társulat, valamint a közalapítványi kir. ig. által közbevetett felebbezéseket elutasította. Az ügyet további eljárás végett a vármegye al­ispánjának adták ki. A kir. államépitészeti hivatal rendszerinti havi jelentése tudomásul vétetett. A jelentés röviden a következőkben jellemzi a közlekedési viszonyokat a vármegye területén A müut csaba-gyulai szakasza múlt hó 12-én lett átadva a közforgalomnak; a földmunka, az utpatkák rendezése s a kerékvetők elhelyezése még egyre tart. Az állami ut többi részei az időjárás miatt csaknem járatlanok. A törvényhatósági utak állapota kedvező, de a földutakon a közlekedés csaknem teljesen megszűnt. Az uj építkezéseket az időjárás nagyon hát­ráltatta, de azért általában az egész vármegye területén létesíteni szándékolt utak nagyrészben létesítve is lettek. A vármegye alispánjának a községi közdűlő utak állapotáról szóló jelentését, mely ezen utakat kielégítő karban fentartottnak mondja s a mely szerint ezen utak, kivéve az esőzéseket, a meg­szokott szerény közlekedési igényeket teljesen ki­elégítik, felterjesztették a kereskedelemügyi minisz­terhez annak felemlitésével, hogy a bizottság a jelentéshez egész terjedelmében hozzájárul. A vármegyei árvaszéknek az ügyforgalomra vonatkozó jelentését, valamint a kir. ügyészség jelen­tését, mely szerint a fogházban a hó végén össze­sen 03 fi és 7 nő volt letartóztatva, tudomásul vették. Ezen és még néhány kevésbbó jelentékeny ügy letárgyalása után, elnöklő alispán az ülést, mely a délutánra is kiterjedt, berekesztette. Eirek. Rendkívüli közgyűlésre hívta össze dr. Fábry Sándor alispán a vármegye törvényhatósági bizott­ságát. A rendkívüli közgyűlés tartását szükségessé teszi azon körülmény, hogy a Gyula város által adósságainak convertálására vonatkozólag határo- zatilag elfogadott pénzintézeti ajánlat hatálya feb­ruár hó végén lejár; szükséges tehát, hogy a város határozata a törvényhatóság által ezen határidő előtt jóváhagyassák. A közgyűlés tárgysorozatába, mely most van összeállítás alatt, ezen kívül még nehány eddig a vármegyéhez beérkezett ügy fog felvétetni, Bócz Géza kir. táblai biró. A hivatalos lap tegnapi száma úgy a bírói körökben, mint a gyulai társadalom minden rétegében egyaránt őszinte örö­met keltő kinevezést közöl. O felsége a király ugyanis Bócz Géza gyulai kir. törvényszéki birót, a nagyváradi kir. Ítélőtáblához rendes bírónak ne­vezte ki. A teljesen kiérdemelt előléptetés értékét fokozza ama körülmény, hogy az pályázat mellőzé­sével spontán történt és igy kedves meglepetés úgy a kitüntetett derék bíróra, mint nagyszámú tisztelőire nézve. Mi is őszinte szerencsekivánatun- kat fűzzük a kinevezéshez, noha örömünket deval­válja ama körülmény, hogy a jeles képzettségű biró körünkből való eltávozása nagy veszteség úgy a gyulai kir. törvényszékre, mint a helyi társadalomra. Kinevezés. A gyulai kir. pénzügy igazgatóság Fried Ignáoz csabai adóhiv. gyakornokjelöltet a csabai kir. adóhivatalhoz díjtalan adóhivatali gyakor­nokká nevezte ki. Dr. Karácsonyi János, városunk jeles szülötte, kit a magyar tudományos akadémia múlt évben vá­lasztott meg levelező tagjává, folyó hó 7-én fog­lalta el székét az akadémia palotájában. Székfog­laló beszéde „A pusztaszeri monostor kegyurai"-ról Kezdetét vette a kotillion, a döntő csata, az est fénypontja. Az „ellenség* kezdte a tüzelést s apró bom­bákkal kezdte ostromolni a másik tábort, mo­dern fegyverrel, íenmVrakettel hajigálván azo kát. Az ellentábor vitézül kiállotta az ostromot. Az „ellenség* szemmel láthatólag gyengült. Ezt felhasználva, Segesváry diktátor a békét ajánlotta a két tábornak. A béke hírnökei Szilvásy, 'lanczig és Bányai hadnagyok gigerli kosztümbe öltözködtek, hogy annál könnyebben megnyerjék a sziveket s schnei­dig monoklizással fixirozták a hadviselő feleket. Az ellentábor erre hasonlóan gigerli hölgyeket kül­dött ki, de a monoklik és lorgnettek mögött ismét haragosan villantak meg a tekintetek. Ekkora gigerli botokkal nem lehet békéről tárgyalni! Folyt a harcz a guerilla csapatok között ádáz dühvei s időközben a germán mythologia csodaszép valkürjei is leszálltak a csatatérre Cziraky Jeanne grófnő vezérlete alatt, hogy az elesett hősök lelkeit a Walhallába szállítsák. Az elesett hősök lelkeit azonban elhalászta előlük Szent-Péter (Kis Gyula) bátyánk és beengedte őket a menyorszagba, mindeniknek juttatván jutal- mul egy^egy szép angyalt, egy kedves tán- czosnőt! A háború folyt tovább. Segesváry fővezér harsány vezényszava végigcsengett a csatatéren s Czitó föhadsegéd lázas sietséggel konczentrálta a guerilla csapatokat. — Próbát tettek a „See- cadet“-okkal is s több agyafúrt hadicsellel igye keztek az ellent legyőzni. E döntő ütközet nagy fontosságát minden egyes tánczos átérezte s igyekezett olyan ellenféllel szállni síkra, élet­halál harczra, akivel szemben még a halált is könnyebben elviseli. A harcz veteránjai, a had­viselt gardedámok a csatatér szélén konstatál­ták, hogy ilyen szép kotilliont, ennyi tapintattal és figyelemmel rendezett ütközetet még nem láttak. B Végre mégis gyöngült az ellentábor. Rück- wärtskoncentrirung-ot csináltak több felől s ez alatt a csataban hősiesen küzdő harczosokat ordákkal ruházták fel. Némelyik attilla és frakk, szólott, oknyomozó fejtegetései ezúttal is megérde­melt nagy figyelemben részesülvén. A tudós ifjú pap esztétikai érzületéről fényesen tanúskodik különben a megkapó bevezetés, melylyel értekezését megelő­zőleg megválasztásáért köszönetét mondott. A Dr. Karácsonyi Jánost szépen jellemző bevezetés a kö­vetkező: „Tekintetes Akadémiai A^ Feher-Körös partján Gyula városában van egy változatos sorsú épület. Alapját a régi magyarok 5—6 századdal ezelőtt rakták le s fürdőnek szánták. 1566-ban a törökök vették birtokukba s kicsinyelvén még egy­szer akkorára nyújtották, de szintén fürdőnek hasz­nálták. 1715-ben a helv. vallásu magyarok tem­plommá avatták ; s 75 évig dicsérték benne az Urat. Ezután magtárrá lön, mi végre emeletet raktak a régi falakra s 1819-diktöl kezdve az egészet róm. kath. iskola-épületté avatták. Ezen, eredetileg éppen nem tudományos czélra szánt épületbe kezdett járni 32 évvel ezelőtt egy szegény, kis gyermek, kinek szintén nem volt czélja, hogy majdan a tudomá­nyos pályára lépjen. Följárt, hogy otthon ne lábat- lankodjék, no meg hogy, úgy meljékesen a jöven­dőbeli iparosnak is szükséges iras-olvasás művé­szete ráragadjon. Négy esztendő telt bele,. mig a két első elemi osztályon átbaktatott s úri kortársai már rég elhagyták, mikor ő a negyedik osztályba jutott. így vette őt észre a kath. egyház egyik sze­rény, de lángbuzgalmu papja s a gyermek villogó szemekkel adott feleleteiből más jövendőt olvasott ki. Elment a gyermek szüleihez s addig járt-kelt kis pártfogolja érdekeben, hogy azt fölvettek a kath egyház egyik jótékony intézetébe s kinevelték úgy, hogy utoljára az egykor iparosnak szánt gyer­mek, a kath. egyház papjainak sorába jutott. Egy­háza aztán fölmenté őt a földi gondnak nyűge alul, időt s alkalmat adott neki. hogy előbb szülőföldje, utóbb egész hazája múltjával foglalkozzék. Végül az ország első tudományos testületé: a Tekintetes Akadémia is kiterjesztő rá figyelmét. Előbb egyik müvét tekintélyének szárnyai alá vévé, utóbb má­sik, bár még befejezetlen müvét pályadijjal jutal- mazá ; a múlt évben pedig levelező-tagjául választá. Olyannak tetszik ez tán Tekintetes Akadémia, mintha mesét mondanék ; pedig az utolsó ^ betűig igaz. Az a gyermek, ki 32 év előtt a fürdőből isko­lává vált épület küszöbét átlépte s a kiről akkor senki sem hihette, hogy valaha iro tollat fog ke zébe, itt áll a Tekintetes Akadém;a előtt, hogy forró köszönetét mondjon a nem remélt, de nagyra becsűit kitüntetésért a M. T. Akadémia Il-ik os2- tálvának levelező tagjává történt megválasztásáért. Hálám és köszönetem némi jeléül fogadja kegyesen a Tekintetes Akadémia e szerény értekezést a pusztaszeri monostor kegyurairól. Tudja úgy is min­den igaz magyar, hogy Pusztaszeren épp a leper­gett évben, Magyarország ezredéves fennállásának ünnepén nemzetünk emléket emelt. Ez uj, alig most készült emlék beszél azokról, kik a jogot s alkot­mányt nemzetünk legfőbb kincséül tartják s kik erre utódaikat is figyelmeztetni óhajtják, ón meg hadd beszéljek azokról, ki e most készült ezredévi emlék-mű létesítésére az első lökést és alkalmat szolgáltatták; hadd beszéljek azokról, kik 7—8 századdal ezelőtt e helyet, Magyarország ez áldott pontját a keresztény művelődés egyik áldásos intéz­ményével, a monostorral megjelölték, a feledékeny ség átkából főként ezáltal megóvták, a beszédes mondának s az édes haza szeretetnek szentelt pi­henőjévé tevék.“ A járványok krónikájából. A rendellenes ned­ves időjárásnak káros hatását a közegészségügy erősen megérzi. A fertőző betegségek közül külö­nösen a vörheny az, amely nem akar alább hagyni és bár hevességében csökken, de terjedelemben folyton nyer. Leginkább Mező-Berény, Öcsöd és Füzes-Gyarmat községek vannak általa fertőzve. Előfordult még a vörheny, bár kisebb mértékben K.-Ladányban, Szeghalmon, Szt.-Andráson, Csabán, P. Földváron és Kondorosra Egyébb ragályos be­tegségek közül szórványosan előfordultak a hasi\ hagymáz Szeghalmon, a torokgyík Orosházán, a himlő Szarvason és Öcsödön és a roncsoló toroklob Szarvason, Orosházán, Öcsödön és Csabán. valóságos kincstárrá változott a sok ragyogó ordótól s az ellentábor végleg le lett győzve, mikor három kosár gyönyörű friss élő virágot lövellt szét közöttük a még mindig nem csüggedő férfi­tábor. Még egy utócsatározás, egy kegyetlen tűzzel végigtánczolt, többször újrázott csárdás s a hölgyek megfutottak a csatatérről, mint Etele vitézül küzdő húnjai a catalauni vérmezőről, bosszút esküdvén a legyőzők ellen, kiket egy, legközelebb tartandó pikniken fognak újból meg­támadni. Itt már ők lesznek a támadó felek s a czivil szövetségesek is, felmondván a barátságot a katonáknak, az ellentáborba fognak állani. A csatatéren maradt győzők pedig felsóhaj­tottak : — Még egy ilyen győzelem | veszve va­gyunk ! Tényleg a győzelem daczára is annyi sebe­sült szív maradt a harcztéren, hogy bátran mond­hatjuk a győzőket is legyőzőiteknek. És most mint szemtanúja és história Írója a keddi ütközetnek, beszámolok az „ellenség* állományáról is. Jelenooltak : Asszonyok: Gr. Cziráky Jánosné (lila selyem, fekete csipkével), -Nagy Gyárfásné (rózsaszín selyem), Nagy Arthurné (fehér brokát rózsaszín selyemvirággal), Fürdők Istvánné, Molnár Istvánné (fehér selyem), Jakab Sándorné (fekete selyem), Desztek Károlyné (sárga selyem), Noszlopy Emilné (fehér selyem), Gallacz Jánosné, özv. Kalmár Mihályné, Czinnern Jánosné Csaba, Bandhauar Györgyné, Kliment Gyuláné, Erkel Jánosné, Ladies Györgyné, Pósa Károlyné (rózsa­szín selyem, fehér csipke), Steinekker Gáborné (aczélkék selyem, fekete disz), Kövér Lászlóné, Ladies Lászlóné (fehér selyem), Tanka Gusztávné Sólymos, Keller Iroréné, Pólyák Károlyné, Csák Györgyné (sárga selyem feketével), Liszy Viktorné (fék. sely. rózsaszín rózsákkal), Czóbel Károlyné (kék sely.), Kalocsay Kálmánná (rózsaszín sely.), Dubányi Amália, özv. Dubányi Jánosné, Kiss Gyuláné, Pándy Istvánné Csaba, Otrok Istvánná Cs.-Sziget, Schmidt Józsefné, özv. Hajóssy Ottóné, Hutiray Lászlóné Sz.-András, Szénássy Józsefné, Wieland Sándorné (fehér selyem), Terényi Lajosné (lilavirágos brokát), Oláh Györgyné (világos drap­A vármegye állategészségügye gyorsan és foko­zatosan javul. Az elmúlt héten ismét több község­ből érkeztek a járvány megszűnésére vonatkozó jelentések, igy megszűnt a sertésvész Gyulán, Puszta- Szt.-Toruyán és Uj-Kígyóson, a száj- és körömfájás a Csabához tartozó Gerendás pusztán, a lépfene miatt elrendelt udvar zárlatok feloldattak Kondoros községben és a Vésztőhöz tartozó Szecső pusztán. Orosházán a lovakra takonykór miatt elrendelt zár­lat még mindig fennáll, a folyamatban levő mallei- nozás és általános vizsgálat folytán azonban felol­dása rövid időn belül remélhető. A sertészárlat feloldása Gyulán. Rég óta tartó baj megszűnését várhatja Gyula város közönsége, mely város leginkább volt sújtva a pusztító sertés- vész miatt megszabott forgalmi korlátozásokkal, hosszú időre elesvén országszerte hires sertésvásá­rainak megtarthatásától. A helyi zárlat feloldása által ugyan csak a helybeli sertéseknek felhajtása lesz engedélyezve, de a vész folytonos csökkenése kilátásba helyezi, hogy az országos vásárok is nem sokára megtarthatók lesznek. Dutkay Béla polgár- mester, miután a megszabott határidőn belül ser- tésvósz eset nem fordult elő, előterjesztést tett az alispánhoz a sertésekre előirt zárlat feloldása iránt. Az alispán a vármegyei és kér. állami állatorvoso­kat bízta meg. hogy a fertőtlenítés foganatosítását felülvizsgálják. A felülvizsgálat most van folyamat­ban és amennyiben a szabályszerű óvó intézkedé­sek betartattak, pár nap múlva Gyula a zárlat alól fel lesz oldva. Névváltoztatás. Stem Izrael szarvasi lakos és kiskorú gyermekei belügyminiszteri engedólylyel vSzekely*-re változtatták vezetéknevüket. A község jegyző szigorlatnak tárgyát képezik a közegészségügyi törvények és kormány rendeletek is; hogy pedig szigorlatok alkalmával a bizottság a vizsgálóbírónak ezen téren szerzett ismereteiről is kellő tájékozást szerezzen, a belügyminiszter elren­delte, hogy a vizsgáló bizottság tagjai közé a jövő­ben a vármegyei tiszti főorvos is meghivassék. A gyulai rém. kath. hitközség egyháztanácsa tagjainak uj választása február 11-én ejtetett meg titkos szavazással a közönség nagy érdeklődése mellett. Leszavazott az első, belvárosi kerületben 104 választó. Megválasztattak rendes tagokul : Szénássy József, Dr. Márki János, Dr. Follmann János, Démusz József, Sál József, Terényi Lajos, Székely Lajos, N. Szabados József, Lendvay Má­tyás, Sál István, Schröder Kornél, Wieland Károly. Póttagokul: Nogáll László, Lindenberger Simon, Kövér László, Kohlmann Ferencz. — A második, nagymagyarvárosi kerületben rendes tagokul : Cs. Demkó József, Stefanovics Péter, ifj. Góg Mihály, Gácsi István, Dutkay Béla, Kukla Ferencz, Sehmidt József, ifj. Moldovány István, Kiss József, Krizsán András, Szilágyi István, Schröder Kornél. Pótta­gokul : ifj. Góg Péter, Dávid András, Kopasz Ferencz, Stefanovics Ferencz. — A József városon rendes tagokul: Ludvig Mihály, K. Schriffert József, F. Schriffert István, Sál Sebestény, Hoffmann Alajos, Illich Reinhardt, Mult József, A. Schriffert József, Reinhardt Adám, Szikes András, Geszner József, Metz Antal. Póttagokul : A. Schriffert Jó­zsef, Szikes Márton, Gerlein Reinhardt, Diósy József. Eljegyzés. Névery Szidóniát, néhai Névery Albert gyulai iparos kedves leányát eljegyezte Fecz Gyula gyulai fiatal czipész. Jontz Ferencz gyulai eczetgyárost ujabbi szép kitüntetés érte. Bordeaux-on kívül Páriában is résztvett a nemzetközi élelmiszer-kiállításon, ahol is a jury kitűnő eczetgyártmányait a legmagasabb kitüntetésben (grand prix avec croix) részesítette. Az iparos ifjúság február 6-iki tánczvigalma nemcsak legnépesebb, hanem egyik legsikerültebb tánczvigalma volt az idei farsangnak és mint ilyen nemcsak méltán sorakozik az agilis egylet jóhirü báljai mellé, hanem sok tekintetben túl is szár­nyalta azokat. Újólag megállapítható, hogy az al­földön nincs oly iparos bál, mely a gyulaihoz lóg­ható volna, valóságos specziálitás az, mely mind­selyem), Hoffer Sámuelné (fekete selyem), Ambrus Ilona, Kherndl Györgyné Gyoma, Ferenczyné Csaba, (fehér atlasz rózsaszínnel), Ludvig Jánosné Sz.-András, (fehér selyem, rózsaszin virág). Leányok: Gr. Cziráky Jeanne Kétegyliáza, (fehér atlasz, fehér gázzal, rózsaszin virág), Fürdők Gizi (rózsaszin selyem gyöngygyei), Kalmár Ilona, Paula és Margit (fehér selyem gázzal), Gallacz Ida (kék selyem), Czinnern Olga, Csaba, (fehér selyem rózsaszin virág), Kövér Ella (fehér selyem, gáz­brillant piros pipacscsal), Kherndl nővérek (zöld selyem fehérrel), Sehmidt nővérek (kék selyem gázzal), Kiss Gizi (sárga selyem gázzal), Bay Gizi (rózsaszin selyem fehér virág), Erkel Margit (fehér selyem gázzal), Ladies Margit (rózsaszin selyem illúzión). Kliment Mártha (fehér selyem fehér virággal), Kőrös nővérek (piros selyem, fehér rózsa), Dubányi Sárika (kék selyem illúzión fehér rózsa), Hutiray Berta Szent-András (rózsaszin selyem), Pándy Erzsiké (zöld selyem fehér virág), Tanka Sárika Sólymos (kék selyem), Haióssy Mariska (fekete bársony, pipacscsal), Margit (rózsaszin selyem), Pólyák Erzsiké, Baglyas (rózsaszin selyem), Otrok Mariska és Rózsika (rózsaszin selyem.) Karzaton: Dutkay Béláné, Márky Albertné Sarkad, Szathmáry Sándorné, Bócz Gézáné, Fluck Károlyné, Hoffmann Viktorné (fekete selyem), Veressné-Szilassy Erzsébet, Moldoványi Gyuláné, Szekér Gyuláné (sárga selyem lila virág), Jantsovits Emilné, Ipolyi-Stummer Auguszta, Márki Rózsika, Bócz Ilonka, Kövér Marianne és Janka, Gallacz Sárika, Ladies Irén, Kliment Gábriella, Kutschera nővérek. Most pedig szép munkatársamnak, Kis Gizi­nek hódoló köszönetemet fejezvén ki a történet­írásban való segítségéért, nem mulasztom el nyilvánosságra hozni, hogy a harcz az „ellenség* visszavonulása után még folyt tovább! De milyen harcz? Fehér abroszon, poharakkal!! De már erről jó lesz hallgatni! —re.

Next

/
Thumbnails
Contents