Békés, 1897 (29. évfolyam, 1-53. szám)

1897-05-30 / 22. szám

22-ik szám. Gyula, 1897. május 30-án. XK1X. évfolyam. i Szerkesztőség: Templomtér, Dobay János kereskedése, hova a lap szellemi részét illető köz­lemények intézendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Előfizetési díj : Egész évre . 5 frt — kr. Félévre ... 2 » 50 » 1; Évnegyedre .1 » 25 » ' Egyes szám ára 10 kr. Társadalmi és közgazdászati hetilap MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. Felelős szerkesztő: IKI Ó ZES t-í -^r ^ ~r^ m Kiadó hivatal: Templomtér, Dobay Ferencz háza, és könyv­kereskedés, hova a hir­detések és nyílt téri köz­lemények küldendők. Hirdetések szabott áron fogadtatnak el Gyulán, a kiadó hivatalban. Nyilt-tér sora 10 kr. Elakarják vinni a huszárságot. A »Nagyvárad“ csütörtöki számában olyan hirt olvasunk, melynek kinosságát csakis hihetetlensége képes enyhíteni, megvalósu­lása pedig — amit nem tételezhetünk fel — jogos elkeseredést keltene a város kö­zönsége körében. Nagyvárad város tanácsa ugyanis — nem tudjuk, hogy saját kezdeményezéséből, vagy fensőbb sugalmazás folytán e — lolyó hó 4-én feliratot intézett a honvédelmi mi­niszterhez, hogy a gyulai honvédhuszár osz­tály oda áthelyezése hogyan volna lehetsé­ges. Ezen feliratra a honvédelmi miniszter folyó hó 24-én kelt leiratában ezeket vála­szolja Nagyvárad városának: A folyó hó 5-én kelt és közvetlen hozzám fel­terjesztett abbeli ajánlatát, hogy a Gyuláról Nagy­váradra áthelyezendő honvéd huszár osztály szá­mára ■ szükséges laktanyát a város közönsége fel- épitteti és a katonaság beszállásolásáról szóló tör- vényczikk határozványai alapján rendelkezésére bo csátja, oly föltétellel Jogadom el, hogy az I-ső osz­tályú laktanyákhoz kötött törvényes igényeknek megfelelően 200 ezer forint költséggel s 11 ezer forintra tehető évi bérjövedelemmel felépíthető lak­tanya építése még ez év folyamán akként kezdetik meg, hogy az összes építmények még a tél beállta előtt fedél alá helyeztetnek, 1898. évi október hó 1-ével pedig a rendeltetésszerű használatra teljesen kész, illetőleg elfogadható állapotban rendelkezésre átadatnak. Éhez képest egyúttal felhívom a város közön­ségét, hogy a laktanyára vonatkozó általános épí­tési szervezet elkészítésére az 1895. évi XXXIX t.-cz. végrehajtására kiadott utasítás 4. §-hoz tar­tozó határozmányok értelmében hivatott vegyes bi­zottságot az általam egyúttal utasított budapesti I honvéd kerületi parancsnoksággal egyetértve hivja össze és a megállapított általános építési tervezetet helybenhagyás végett hozzám mielőbb terjessze fel Ez a miniszteri leirat ugyan körülbelü úgy hangzik, hogy az esetben, ha Nagyvárad városa a miniszternek feltételeit elfogadja, í teljesiti, akkor a houvédhuszárság Gyuláró Nagyváradra átvitele befejezett tény volna de mi ennek bekövetkeztében nem tudunk, nem akarunk hinni. Még nincs három esztendeje, hogy a honvédelmi minisztérium — saját kezdemé­nyezéséből — megindította a gyulai honvéd­huszáriaktanya kibővítésére vonatkozó tár­gyalásokat. A honvédelmi minisztérium ekkor ki- enczezer forinton felüli méreg drága áron risajátitatta a várossal a laktanya háta mö­gött álló négy házat, amelyek helyére a leg­kényesebb állategészségügyi követelmények­nek megfelelő istállókat épített, szerelt fel, azonkívül épített lovardát, a laktanyai főépü­letre emeletel és mindezekre alig két esz­tendeje, hogy százezer forintot költött az állam pénzéből és eme beruházások zöme olyan természetű, hogy csak lovassági czó- loknak megfelelő, valóságos pazarlás .egye­bekre felhasználni; joggal hihetetlennek tárt­uk tehát, hogy ugyanaz a honvédelmi mi­nisztérium, mely Gyulát, a város és a kincs­tár nagy áldozatkészségének igénybe vételé­vel huszársági állomásnak fejlesztette, a na­gyobb beruházásokat követő rövid két esz tendő múlva mint lovassági állomást egyáta- án feladhatná. Azt rebesgetik, hogy a gyulai terepvi szonyok nem alkalmasak a lovasságnak, hogy a lovak megvakulnak Gyulán és más ilyesmi nem is tudjuk minő jelzésre méltó állításo­kat, ez volna az ok, hogy a huszárságot Gyulá­ról el kell vinni. Teljes tisztelettel legyen mondva, mi efféle állításokat nemcsak hogy igaz oknak, de még plausibilis ürügyeknek se akczeptál- hatunk, annál kevésbé tudunk ily ürügyek­ben megnyugvást találni. Annyit tudunk, hogy Magyarországon egyetlenegy ideális lovassági állomás sincs, amely úgy terep, mint taktikai s állategészsógi, szóval a lovas állomásokhoz fűződő köve­telményeknek minden tekintetben megfeleljen. Mindegyik lovas állomásnak előnyei mellett vannak kisebb-nagyobb mérvű defektusai. Valószínűleg vannak a gyulainak is, noha sokkal enyhébb mérvben, mint igen sok más akár közös hadseregbeli, akár honvédhuszári állomásnak, amelyek túlnyomó hátrányaik daczára mégis valóságos „nebántsvirág“ el­bánásban részesülnek. Azt például mint tényt állíthatjuk, hogy kiképzésre a gyulai huszár állomás a legkitü nőbb az egész országban. Tagadbatlan, nagy része van ebben a huszárezred derék tiszti karának, a jó legénységi anyagnak, de nem kevésbé nagy része magának az állomásnak magának a terepnek is. Ez nem a mi néze tünk, —mint ilyen igénytelen volna és elfogult lehetne, — hanem elfogulatlan nagy képzettségű előkelő tiszteké, melyre joggal hivatkozhatunk, annyival is inkább, miután ebből nem is csi­nálnak titkot. Akácz soros . . . Ákaczsoros tanya van n Falu mellett. Arra járok . . . nyugodalmát Keresgetem a szivemnek. Boldogságos kicsiny fészok, Áldott jó nép lakik benne Ott van az én életemnek Virágos kis tündér kertje. Nyilófélben vannak éppen A virágok . . . Bólingat rám a vén ákácz, Jókedvű most, hogy virágos. Dísze, éke a kis kertnek Gesztenyése s négy fenyője Alettok van a rózsámnak Legkedvesebb pihenője. Most is ott van. Ákácz levél A kezében Elmerengve szaggatja le A levelet sorra Beépen ... Ha úgy jön ki hogy nem szeret Addig kérdi a mig aztán Azt nem mondja a levélke : Szívből, lélekből, igazán. Bizony bizony beteg az a Kis leányka, Nagyon fájhat szegénykének Valahol... a szive tája . .. Kitűnő terepnek konstatáltatok Gyula 1876. aug. havában a királygyakorlaton. Ez volt első nagyobbszabásu bemutatkozása ő felsége, mint legfelsőbb hadúr előtt a ma­gyar honvódhu8zárságnak. A honvédhuszár- ság megérdemelt kegyeletében álló boldo- ult Henneberg vezénylete alatt álló lovas­ság gyakorlatai Gyulán bámulatot keltettek és ő felsége a király teljes elismerését vívták ki ; mondhatni ettől a gyulai lovasgyakor­lattól datálódott a houvédhuszárság renom- méja s Henneberg népszerűsége s pozicziója le s felfelé egyaránt. Tessék elolvasni a gyulai határban tartott akkori hadgyakorlat leírá­sát a napi sajtóban és szaklapokban, nem-e superlativusokban nyilatkoztak a tudósítá­sok a terepről is ? Az is egyszerű ráfogás, mely a gyula terepet a lovak megvakulásával, a terep rová­sára a legkisebb okozati összefüggésbe is hozza. A lovak vakulásának, a meuuyiben ez a múltban gyakoribb volt, — noha az is me szűnt — száz egyéb oka lehetett, mint maga a terep. Ez és egyéb lóbetegsógek többnyire határozottan ki nem deríthető okokból szór­ványosan előfordulnak bármely lovas stáczión anélkül, hogy a stácziót »sprengolják“. Miéri épen ezt Gyulával szemben megtenni ? És épen most ? Nem képzelünk akkora elfogultságot, mely a teljesén analog klimatikus és talaj viszonyok közt levő Mezőhegyes vagy Csa­bának a legkényesebb állategészségi szem pontból mérlegelve bár, Gyula fölött előnyt adna. Sőt mellesleg írva, az állategészségi statisztika, Mezőhegyes és Csabával szemben még Gyula előnyére bizonyít. És ha ennek daczára a szomszéd Csabán sokkal nagyobb értéket képviselő lóállományt lehet ménte­lepben, Mezőhegyesen pláne millió értékű világhírű ménest tartani : a logika kérlel- hetlen szabályai mellett nemcsak tarthatat­lanná, hanem valósággal nevetségessé válik hogy Gyula, a város és állam által legutóbb is tett nagy anyagi befektetések után, a melyek még tökéletesebbé tették az állo­mást mint volt, a huszárságra nézve tart­hatatlannak nyilvánitassók, hozzá Nagyvárad Írül, pirul, nagyot sóhajt : „Én drága szentem tubiczám Szeretlek, szeretlek szirből Lélekből forrón, igazán.“ Sóhajának visszhaugja kelt A szivemen És száll a hang a réten át Azóta szünes-azüntelen .. . A lomb is csak azt susogja : — Fut tőle bár a kis leány — „„Szeretlek, szeretlek szivbőL Lélekbő) forrón, igazán.““ Gyóji Dezső. Erdőzug. Irta: Gonda József. Szentirmay Olga kikosarazta a hatodik ké­rőjét is. A hetediket Szél Bandit talán szerette Hanem ez meg olyan szegény volt, mint amily gazdag Szentirmay Olga. S a gőgös büszke ne nvési család tüzes szemű sarja, a hét határra hi­res szépség, nem elégedett meg férjül egy jó tánczossal, egy szellemes udvarlóval, egy ábrán dozó poétával, ki ugyan egyre-másra cselekszi a verseket, de annál kevésbé fárad a harmadik szigorlatának a megszerzésén. Szentirmay Olgának ugyan nagyot dobbant a szive, mikor kivágta a nemet, hanem mikor a tükör elé állott s végig nézett a feléje mosolygó fejedelmi alakon, daczosan dobbantott piczi lábai­val a parkettre.' — Ejh . . . találok én még minden ujjamra hatot! . . . SzeretemP . . . Aligha. Tetszett, eny­kedvéért, melynek kavicsos talaja még laikus Utal megbirálhatólag is határozottan hát- ányban van Gyula mellett. Megvalljuk, hogy kipótolhatJan nagy veszteség volna ez a gyulai polgárságra is, különösen a huszár laktanya körüli város- észre, mely az utóbbi években nagy áldo­zatok árán úgy épült és renováltatott és pe­dig nagy részben kölcsönpénzen, hogy a huszárság igényeinek megfeleljen. A lovasság elvitele ezt a városrészt anyagi romlásba sodorja, melyért semmi sem fogná kártalanítani. Nagyon meggondolandó, hogy jóhiszemű polgároknak a katonaság érdekében tett beruházásai önhibájukon kí­vül anyagi pusztulásuk következményeivé váljanak. De megsinylené a huszárság áttételét Gyula városa s vidéke most éppen nagy kíméletet igéDylő földmivelése, ipara s ke­reskedelme, mely sokkal többet veszítene a lovasság áttételével, mint a mennyit a ka­tonasággal — közös hadsereg és honvédség­gel egyaránt bőven — ellátott Nagyvárad a mi huszárságunk odahelyezésével nyerne. A nemzetgazdasági szempontokon kívül a szo­ciális okok is nagyon ajánlatossá teszik, hogy a honvédhuszárság okvetlenül Gyulán bagyassék. És noha — mint czikkünk elején előre- bocsátottuk — nem tudjuk, nem akarjuk elhinni, hogy a honvédelmi minisztérium a város és az általa tett utóbbi beruházások után a huszárság Gyuláról való elvitelének következetlenségébe essék: mindazonáltal a miniszternek Nagyvárad városához intézett leiratát eléggé komolynak tartjuk arra nézve, hogy a városi képviselő-testület^ országgyű­lési képviselőnk és a vármegye kormány­zóinak figyelmét arra felhívjuk, és a város veszélyeztetett érdekei megvédését tőlük el­várjuk és azt kötelességükké tegyük. nyi az egész, szeszély, mint aminő nálam nem ritkaság . . . egy kis szerelmi hóbort . . . hisz ez is fiatal leányoknál fordul elő s bizony még senkinek se repedt meg a szive egy holdimádó fellengős poéta után. Szél Bandi pedig a kiko- sarazás emlékére szerfelett nagyot mulatott. Mi­kor már harmadik éjjel folyt a vigalom, oda állí­totta Bélát a Szentirmayék ablaka alá s a sze­relmes, ibolya illatos tavaszi szellő, valami má­moros, édes, forró, szerelmi hangokat lopott az álmodozó fiatal leány szobájába . . . Soha sirt oly keservesen a Béla hegedűje .. soha se beszélt oly szenvedélylyel a négy húr oly igaz hangokon a száraz fa. A Szentirmayék aranyhajü Olgája felrez­zent habos párnái közül s Isten tudja miért, saj­nálni kezdé, hogy kosarat adott a fiatal megyei jegyzőnek. És ahogy a szivrázó nóták utolsó akkord­jai is szerteszállottak a tavaszi hajnali levegő csendjében, oda borult a fehér zsalus ablak pár­kányára s a szeme szivárványán keresztül nézett- a hajnali homályban elmosódó alakok után . . soká . . . soká . . . Szél Bandi pedig megelégelvén a lumpolást gondolt egyet, a falhoz vágta a jegyzői pennát s felment Pestre leszigorlatozni. Három hónap alatt meg volt a doktorátusa S ahelyett hogy visszament volna a fehér zsalus ablak elé s újra elhuzatta volna a Szentirmay Olga nótáit, beállott egy fővárosi lap szerkesztőségé hez s irt . . . irt oly gyönyörű, oly észbontó ver­A vármegye tavaszi közgyűlése. — Május 24. és 25. — A lefolyt megyegyülés ismét igazolta a közigazgatási rendnek túlhaladott voltára nézve kifejtett álláspontunkat. Szép számmal gyűltek össze és a vármegyeház nagy termét teljesen megtöltötték a bizottság tagjai. Az ülés első napjának délelőttjén az ügyek iránti érdeklődés élénken nyilvánult és e mellett seket, mint aminők csak egy oly szívből fakad­nak, hol lángol a szerelem pokla, hol átkozódik a fájdalom, hol tombol, jajgat a keserűség. Min­den sorában zengett a szerelem tündér-hárfája minden gondolatában izzott, lobogott a szenve­dély lángja . . . Bámulták ezt az embert, ki ily hatalmas erővel, ily fékezhetetlen tűzzel szórja szét szenvedélyes lelke gyémántjait a világnak. lÜnnepelték a nevét, ábrándos lelkének gyön­gyei a nép ajkára szálltak s a pásztortüzek ham­vadó üszkénél, a szerelmes leányok bibor-piros ajakáról szállt, szállt a dal az égnek ] az ő dalai 1 A névtelen fiúból hires poéta vált, hatal­mas, viharos lelkű költő, ki ha kell beszél a csalogánynyal, az erdő dalosaival, de túl is dörgi szenvedélyes szava a vihart. Az élet boldogta­lanságának nagy Malströmjében fejlődött óriássá. Mi elsepri a gyengét, az felemelte, mi megbé­nítja a tettre kész kart, az megaczélozta izmait. Egy szállt . . . szállt ... a pusztán szél­iében, hosszában a legszebb, a legszenvedélye­sebb dal, az ö dala . . . Szentirmay Olga élte a világát. Tánczolt, mulatott s ugyancsak pusztított a férfi szivek­ben. De mintha valami keserűség, valami maró szatíra irányítaná minden tettét. Magához bolon- ditja a szezon legdivatosabb gavallérját, egy-egy tüzes tekintettel, egy-egy kellő helyben alkal­mazott sóhajjal elvakitja s midőn a szegény ud­varló a legvakmeröbb rohamra készül, midőn azt hiszi, hogy már csak egy ölelés s karjaiban van a pár ezer holdas mennyország, Szentirmay Olga T.npnn ír mai számúhoz fél iv melléklet ■van csatolva.

Next

/
Thumbnails
Contents