Békés, 1896 (15. évfolyam, 1-53. szám)
1896-11-22 / 48. szám
cziót. Esküvő után ebéd volt, mely a családi gyász folytán csendben, egész szűk rokoni körben folyt le. A boldog fiatal pár esküvő után Buda' pestre utazott, magával vivén ismerősei és barátai szívből jövő jókivánatait, melyhez mi is fűzvén a magunkét sok boldogságot kívánunk az ifjú háza* soknak. — Blaskovics Jozefát a napokban vezette oltárhoz Gyulán Patrubány Kristóf szilágynagyfalusi kereskedő. — Orosházán Székács István fiatal föld- birtokos kedden esküdött az ev. templomban szép menyasszonyával Zilahy Margittal, Zilahy László postafőnök bájos leányával. Fogadják szerencseki- vánatainkat. Esküvő ŐS jótékonyság. Moskovicz Hermann gyulai kereskedő Bzép és kedves leányát Jankát múlt vasárnap vezette oltárhoz Goldberger Jakab nyíregyházi kereskedő. A lakodalmon a társaság egyik tagjának indítványára 15 forintot gyűjtött össze az izraelita szegény gyermekek fölruházására A fiatal pár esküvő után nászutra indult. Szívből gratulálunk 1 Eljegyzés. Török Gábor békési gymnasium tanár bájos leányát Margitot a napokban jegyezte el Kocsié Gábor, a inező-túri főgymnasium tanára. Óngyilkoság. Békésen Mucei Imre két hetes fiatal házas ember e hó elején felakasztotta magát házuk kamrájában; mire felesége észrevette már ki' szenvedett. Tettének okát kedélybetegségnek tartják Eljegyzés. Gonda H. Sándor békési törekvő fiatal kereskedő e hó 14-én jegyezte el Sckvartz Berthold czeglédi kereskedő szép és kedves leáuyát Rózsi kát. Delirium trémens. Békésen Kertész Mihály 53 éves iszákos napszámos f. hó 20-án este 10 órs tájban lakásán lefeküdt, kis idő múlva az ágybó felugrott s feleségét és gyermekeit meg akarta fojtani; a rendőrség mint közveszélyes őrültet beakarta szállítani a községházához de szállítás közben meghalt; — a városi tiszti orvos a hullát megvizsgálta s a halál okául delirium trémenst kostatáit. Veszett eb garázdálkodott folyó hó 8-án Orosházán, a mely több kutyát és egy kis fiút is megmart, mig végre sikerült kiirtani. A megmart fiút Budapestre a Hőgyes-féle intézetbe szállították gyógykezelés végett. Egy község haladása. Szeghalom, a várme gyének ezen népes sárréti községe, dicséretreméltó áldozatkészséget tanúsít, hogy a szépészeti és közlekedési követelményeknek megfeleljen. — A múlt évben a vasút utczában 1050 méter hosszúságban kiépített asphaltjárdát most 500 méterrel meghosz- szabbitani akarja. Az ide vonatkozó -szerződést a hazai asphalt ipar részvénytársasággal meg is kötötte már a község és most jóváhagyás végett a vármegyei közgyűléshez beterjesztette. Mulatság Békésen. A békési tornaegylet 1896. november hó 28-ik napján Békésen a bérház nagytermében a békési „Torna Egyesület11 pénztára javára zártkörű Katalin bálát rendez. Kezdete 8 órakor. Békés, 1896.' november hó. Hajnal Bóla, Vigb Antal. Körber . Tivadar. Személyjegy 1 frt. Két személyü családjegy 2 frt; több személyű 2 frt 50 kr. Felülfizetések köszönettel fogadtatnak és hirla- pilag nyugtáztatnak. Szerencsétlenség. Békésen múlt szombaton Balogh Erzsébet egy éves fiacskája a nagyszülők jelenlétében vigan játszadozott a szobában. Menés közben elesett b oly szerencsétlenül ütötte kis fejét a láda egyik sarkába, hogy rögtön meghalt. Elfogott szédelgő. Békésen a héten egy Krausz Ignácz nevű nagy-váradi illetőségű szélhámos csavargóit, aki sorsjegyeket árusitott el részletfizetésre, oly formán, hogy kikutatta, hogy kinek van eredeti sorsjegye s ő azt beváltotta prospektusokkal, igy a jóhiszemű népet becsapta. Közel 50 frt értékű eredeti sorsjegyet összeszedvén, meg akart illanni Békésről, de a jelenlegi h. rendőrbiztos ügyes és tapintatos eljárásával sikerült az ipsét elcsípni. Meg- motozása alkalmával találtak nála villany-gépet, sertésvész elleni port s holmi gyógyszereket, amivel kuruzsolt, mindezek tőle elkoboztalak, a lépre került szélhámos pedig az illetékes hatóságnak átadatott. Halálozás. Buchvald József volt csanádmegyei földbirtokos, néhány év óta békési lakos, folyó hó 17-én 57 éves korában meghalt. Az életerős, derék férfiú halálát nyelvrák okozta s özvegyén br. Wasmer Emílián kívül három gyermeke s kiterjedt tekintélyes rokonság szívből fájlalja A boldogultunk temetése csütörtökön délután volt igaz részvét mellett. Áldás és béke poraira. Békésen Homokai László színtársulata működik két hét óta nem épen nagy pártolás mellett A közönség érdeklődésének felébresztésére Hajdú János, Megyeri Imre, s Győrfy Béla jog hallgatók vállalkoznak rá, hogy közelebb „Náni“-ban műked velőkként fellépnek. Egy kitűnő háziszer, mely bátran foglalhat helyet a legelőkelőbb gyógyszer-kü önlegességek közt a Brázay féle sósborszesz. Soha senki se tette nevét oly népszerűvé Európában egy hasonló szer feltalálása által, mint Lee Vilmos a sósborszesz első koszi tője és Magyarországban Brázay Kálmán, lei a sós- borszeszt hazánkban bevezette. E szernek nem szabad hiányozni egyetlen háztartásból sem. Jó ez fül-, szem-, fog- és torokbaj ellen, megszünteti a szaggatást, fejfájást, migraint. a legjobb hajmosó szer. el távolítja a küteget, pörsenést és a bőrnek egyéb rendellenességeit: kitűnő hatása van a gyenge szemre és tudvalevő, hogy e szer mentette meg Kossuth Lajos nagy hazánkfiának szumevilágát 1877-ben. Az orvosok négyféleképen használják és pedig bedör- zsölésre, borogatásra, belsőleg és massage-ra is, mely utóbbira különösen dr Lőrinczy és vele együtt más előkelő orvosok mi.-logen ajánlják. E szer min- ben nagyobb füszerkereskedésben kapható, de aján latos a gyenge utánzatok elkerülése czéljából csak olyat elfogadni, melynek vignettáján Brázay háza alatt a 19. 20. szám, mint a védjegy száma láthatók és melynek palaczkjai és kúpjai Brázay ezégfe iratával vannak öntve. (nyálai élet. Hogy lesz e kedve Veres Sándornak valah Gyulára jönni vagy nem, arra nézve nem inter wiewoltam npeg, az azonban minden kétségen kiviil áll, hogy az Erkel F.jrencz szülőföldj legújabb történelem szerint, csak ezt a hetet értem, nem iiren tett ki magáért. S mindezekből kitűnik, hogy a művészet nálunk még meglehetősen ismeretlen terrénum az operai magaslaton álló társulatot nem igi tudjuk megkülönböztetni a lengeruhás zengerájok Ízetlen kupiéinak sikkes tündéreitől. Ez a hét történelme. Két estén át üres pavilion és egy vert had ként való elvonulás a Veres részéről, ki azon ban valószínűleg kiköszörüli másutt a rajta „Mu csán“ esett csorbát, de Mucsa — Mucsa marad Mindazok közül, kiknek itt szemrehányást teszek, ki kell vennem a hölgyeket, ók kivéte képeznek, a hölgyek ugyanis mindig pártolói voltak a művészetnek, bár a Bourbon Elvira leg újabb herczegnői műpártolása kissé talán sok is a pártolásból s a gyulai hölgyek e héten mir} denosetre kimenthetök azzal, hogy egész héten báli ruhát varrtak a szombati estélyre. Evvel nem számolt Veres Sándor! A gyulai hölgyek elmaradtak, a papának magában nem volt kedve elmenni, a gavallérok se mentek e s igy volt a pavilion beli hangversenyen olyan kevés ember, hogy egy szellemes gyulai fiatal ügyvéd szerint minden egyes „publikumnak“ kettő helyett kellett magát szégyelnie és három helyett tapsolni. Mindezzel azonban nem tudták kipótolni a hiányzó publikumot. Ennyit a Veres Sándor bu> csuztatásául. És most beszéljünk másról. Vájjon mirő olvas fel Ne'methy ? Legenergikusabb tudósítónkat küldtük hozzá a tárczaczikkért s ő zsebredugott kézzel fogadta munkatársunkat, ki viszont ebből kifolyólag üres kézzel ment el, még a felolvasás czimét se tud ván meg. Hogy a tegnap esteli kaszinó mulatság, hogy sikerült, mulattak e bakfisok vagy petrezselymet árultak, rossznyelvüsködött e Némethy nagyon vagy csak szolidul adott egy-egy finom csípést, ezek a kérdések még most a jövő titkai lelőttem. A gyulai társadalmi élet úgy látszik felpezsdül. Az első ozsonna is meg volt a héten az első mulatság is, s kilátásban van egy . . kettő . . ! három mulatság közelebbről, fehér kereszt, nőegylet, közegészségügyi bálról hallunk beszélni úgy fél füllel, de egyelőre még semmi bizonyosat nem kombinálhatunk a “szállongó hírekből. S ha a társadalmi élet megjavul, tisztelettel dulirott netn kap többé illatos levélkéket, nem néznek rá görbén a gyulai mamák és mindenképen úgy lesz, amint itt alább megírta azt egy balatonparti levélke, melynek Írója a tihanyi kék hegyek felől is hazaijyondol néha sáros szü fővárosára. Méltóztassanak elolvasni az alábbi levelet meghallgatni egy dunántúli véleményt is társa dalmi életükre vonatkozólag: De hol az a rendező és erős kéz?! Kedves —re uram. Bocsásson meg szerénytelenségemért, hogy erre a kérdésére a tekintetes szerkesztő úr engedőimével tollat fogok s azt fele lem, hogy ahoz a ne ues czéllioz nem is volna szüksége * olyan nagyon erős kéz. — Ellenkezőleg, egy pár finom női kacsó, melyek egymásnak őszin tén jobbot nyújtva, kivetkőzve eddigi kétsziuüsé gükből, (pardon! hölgyeim, de igazat kell mondanom), erős elhatározással eereglenének a zászló alá, mely alati a gyulai társadalmi élet kedves és kellemes óráit maguknak meghonosítani igyekeznek Mindenesetre el kellene vetniök előítéleteik bői s megválni inellékgondolataiktól is. Előtérbe juttatni az igaz, őszinte barátságot, nem pedig annak leple alatt az irigységet. Ezen rósz, de már a mai kor műveltségével járó tulajdonságoknak elhagyásával aztán létrejö hetne Gyulán az őszinte, kellemes társadalmi élet. Hanem hát azt hiszi kérem, hogy ahoz az önök férfiak közreműködése nem szükséges? Sőt ellenkezőleg „elkerülhetetlenül szükséges “ Azt a módot, melylyel hozzá kellene járut- üiók, az önök tapintatos találékouyságára bízom. Mindenesetre szükséges volna hozzá egy kis ereny, t. i. az önök részéről, egy adag önmegtagadás 8 megint csak őszinteség ....... Az onban nagyon őszintéknek nem szabad volna lenniök, máris csodálom, az ön határozott nyíltságát, melylyel a Békés „gyulai élet“ rovatában a gyulai hölgytársaság iránt viseltetik. Dicséretet mond, de irónia rejlik szavaiban. Nem fél, hogy hadat üzennek ellene? Vagy talán azt hiszi, ezzé) változtatni fog a bajon ? — Nagy fába vágja fejszéjét. Ha e terve sikerülne, akkor még a dunántúliaknak is irigyeltük lenne. Azokkal a jó tulajdonságokkal, mint feunebb irtani, közeledne a czél felé, hanem hát édes Isten- kém, mikor az az őszinteség olyan nehéz s az irigység----Há t irigység az, mikor N. hadnagy, X. albiró tegnapi találkozásunkon el voltak ragadtatva Ilona toilettje által, az enyimre csak annyit „csinos“, ezt a megjegyzést is mintha kényszerből tették volna. Pedig hát az Ilonáé nem is került annyiba mint az enyira, igy nem is lehet olyan szép és elegáns, az igazat megvallva, nekem az övé nem tetszik. Csak azt csodálom, ők — kiknek ízlésére eddig sokat adtam, — hogyan tévedhetnek ennvire?? — Ez mégis sok .. “ Most jönnek a jourok, vagy a délelőtti látó gatások. „Láttad már az új albirót, meg N. hadnagyot, azt mondják, igen fess és kedves emberek, igazán örülök már előre, mily kellemesen fogjuk az időt velük eltölteni; hallom, az albiró kitünően czim- balmoz, igaz? — Ha! ha! hal na már ez érdekes, ki beszélte ezt a sok badarságot neked össze ? — Én ismerem őket személyesen, annyit mondhatok műveletlen tapintatlan mindkettő, sokat kell faragnunk rajtuk.1 Lássa, ez csak igy megy. — Csak igazat mou- dok, nem akarok pletykázni. Kérdezzen meg egy hölgy ismerősét, meny nyiért és miért tudna ez élvezetről leszokni, vagy hogy le tudna-e? — De hiszen az csak hagyján ha hölgyek pletykáznak, hanem ha az urak gyűlnek egybe tarokk partiéra, s lesz belőle egy . . . tracscs partié. — Pedig csak vallja be, megszokott történni, persze arról csak a kaszinó falai tudnána regélni. . . . Hane u ezer pardon ! ezért meg én kaphatok még ki. Kérem, nem mondtam semmit Érdekes ám tisztelt — re úr az ön által iri rovatot figyelembe véve lesni, mikor robban föl a bomba, mert ezek után azt hiszem, merénylet van ön ellen készülőben. Persze önben is van egy kis (csak kis adagot mondok) önzés — azt, hiszi, ha sikerül a társasélet, egyetértést, összetartást meghonosítania, lesznek „kötőkék,“ „műkedvelői előadások«, (a pavilonjukban) — akkor az ön tolla is gyorsabban futja át a „gyulai élet“ rovatát, a fűszerezés sem lesz oly nehéz. Az lesz az igazi gyulai élet, — engedje meg, hogy a sikerhez már jó előre gratuláljak. Akkor ön is megfordítja tollát s a gyulai élet kellemetlenségeit és állítólagos hibáit nem fogja szellőztetni, hanem békét kötve palástol, — — dicsér — — és élvez.“ Hát legyen úgy !! Sümegi Irodalom. Zenemü-ujdonságok (Megjelentek Rózsavölgyi lés társa cs. és kir. zeneműkereskedésében.) Gaal Ferencz harmadik rapszódiája és Kéry Gúla hat uj dala a lekedveltebbek. A „III. Rhapszodie“ thémái szebbnél szebb népdalok. „Nem hallottam soha ily bús harangszőt“ „Lekaszálták már a rétet“ „Fehér galamb.“ Édesanyám ha bejön“; a sok sikerrel dicsekvő szerző aránylag könnyen játszhatéan és hálás, briliáns módon dolgozta fel A fiatalon egyszerre népszerűvé lett Kéry pedig az „Erdő mélyén ka- kukmadár búsan szól,“ nótában olyan egyszerű és olyan szép nótát teremtett, a milyen az o leghíresebb dala, a „Minek is van szerelem a világon“; de a füzet többi darabjai: „Lehullott egy fényes csil lag az égről,“ Pám parancsolt a főbíró keményen“ ... szintén nem tuczatnóták. Nem magyar jellegű újdonság Boscovitz „Mirlitou“ c. breton dala (zongorára) szintén a budapesti Rózsavölgyi és Társa udv. cég Kristóf tér 3. kiadványa. Karácsonyi Album. A „Magyar Hírlap“ kö zönsége hozzá szokott már ahhoz, hogy karácsonyi ajándékot kapjon, a melynek nemcsak napi érdekessége, hauem igazi belső becse is van. Ilyet Ígért a „Magyar Hírlap11 az idénre is, és most már idején valónak látja, hogy azok kíváncsiságát, akik kedveskedésére rokonszevvel számítanak, kielégítse. A „Magyar Hírlap• karácsonyi meglepetése egy gyö nyörü tükör lesz, amelyben az összes ezredéves ünnepélyek hű képét látják majd az olvasók. Az egész album a millenáris nagyszabású ünnepségek érdekességeivel lesz tele, úgy a szöveg, mint az iluszt- rácziók tekintetében. Ami a millennáris esztendőt feledhetetlenné tette: mind meg lesz örökítve az albumban. Az album szövegét igazi belletriatai tolla Írták meg a „Magyar Hírlapnak“ leghivatottabb munkatásai; az illusztrácziók pedig mind művészi kéztől valók. Ez az album valóságos történelmi ereklye lesz. A mai kor fiai kegyelettel mutogathat ják sok-sok év múlva unokáiknak, akik belőle ösmer hetik meg leginkább a mi ezredéves ünnepünk ra gyogását. A „Magyar Hírlap“ olvasóközönségének minden várakozását feölmulja majd ez a fényes karácsonyi ajándék. Aki 1 frt 20 krral előfizet a jMagyar Hírlapra" (Budapest, Honvód-utcza), dij és bélyegmentesen kapja meg e nagy albnmot, A Fővárosi Lapok uj nyomdája. Budapesti tudósítónk Írja, hogy a Fővárosi Lapok, Porzsolt Ká-l mán napilapja e héten nagy és örvendetes változtá son ment át: annyira megerősödött immár, hogy átköltözhetett — saját nyomdájába. Mi magunk tud- uk legjobban, hogy milyen jelent is haladás ez egy ap életében, s a közönségnek mekkora pártolása szükséges ahhoz, hogy egy újság nagy áldozatokkal berendezhesse a saját nyomdáját. A íap külső képe is rögtön megváltozik: betűi szebb vágásuak, papirosa jobb, nyomása tisztább lesz : a közönségnek egygyel több oka lesz, hogy annál jobban ragaszkodjék kedves lapjához. Örülünk ennek a hirnok, hogy egy lap megizmosodásának, előhaladásának ilyen fényes tanujelót adja, hogy a közönség is mindjobban kitünteti szeretetével, s hogy azt a soviniszta magyar politikát, melyet a lap programjául kitűzött s dicséretre méltó állhatatossággal hirdet, a nemz -tnek mind nagyobb rétege ismeri el első ren dü szükségnek. Porzsolt Kálmán, a Fővárosi Lapok szekesztője — mint, értesülünk — a jövő hó elsejétől a maga tulajdonába veszi a lapot, hogy azon túl annál függetlenebb, szókimondóbb hirdetője legyen becsületes, szabad gondolkodású, nemzoti politikájának. Nem mivelünk fölösleges dolgot, ha újra hangsúlyozzuk, hogy a Fővárosi Lapok tárcza- rovatáben a legjelesebb magyar szépirók neveivel találkozunk, s minden egyes rovatában az események hű és pontos krónikásai olyan előkelő, irodalmi hangok szólnak felénk, hogy igazán méltó arra a névre, a melyen mindenütt ismerik : a magyar úri családok lapja. Jegyezzük még fel azok számára, a kik a lapot talán nem ismerik eléggé, hogy a Fővárosi Lapok előfizetési ára negyed évre 3 frt 50 kr; s hogy mutatványszámokat mindenkinek szívesen küld a kiadóhivatal (Budapest IV., Feren- cziektere 4. sz.) Törvényszéki csarnok.. A jegy. Lopás büntette miatt állott Lehóczky Mihály tót-komlÓ8Í lakos a törvényszék előtt. Azzal volt vádolva,- hogy Karasz János udvaráról, migaz távol volt, egy vasvillát, továbbá a lakásba álkulcs- csal behatolva, egy női kendőt ellopott. — Hogyan követte el a lopást, — adja elő ? — Hát kérem alásan, nem loptam én Karasz János uramtól semmit. Úgy volt a dolog, hogy a mint elmentek hazuról, Karasz Jánosné oda szólt nekem, hogy aztán vigyázzak a házra, még oda lesznek. — Én be is akartam nézni hozzájuk, hogy nincs-e valami baj de a kapu be volt zárva. Erre aztán bemásztam a kerítésen, s hogy jegye legyen annak, hogy ott jártam, egy vasvillát elviitem. — A szobából is azért vitte el a kendőt, hogy [jegyet hagyjon maga után ? —| Azért kérem alásan. A törvényszék azonban nem acceptálta Lehóczky Mihály ezen védekezését, annál inkább, mert mint kitűnt, nem bizta őt meg senki a felügyelettel, s a magával vitt „jegyekről“ is hallgatott addig, mig a csendőrök meg nem kapták nála; hanem 6 havi börtönt mért rá, a mibe aztán nagy fejesé válások között Lehóczky is bele nyugodott. Rajtár János gyulai, a fövényesi pusztán lakó [tót legény múlt év május 8-án — mint mikor részletesen megírtuk — észrevevén hogy atyjának egyik egy éves méncsikója a balozombján egy szu- ási sebből erősen vérzik, miután tudta hogy a [csikó a velük szomszédos Csőke György lovaival ment legelni, — átment Csökéék tanyájára -- megtudni, hogy mi történt a csikóval. E miatt a tanyában egyedül levő Veres Pált kérdőre vonta. Szóváltás támadt közöttük, a mit aztán megunva Veres Pál felkapott egy heverő kocsi rudat,' s [azzal vállon és fejbe csapta Rajtár Jánost, mire ez |beszaladt az istállóba. Veres Pál ide is utána ment miután jól eltángálta a tót legényt, kiakarta kergetni az istállóból. Rajtár azonban nem akart addig kimenni, mig Veres ki nem megy, — félvén, — hogy újra kap. Veres a rudat eldobva ki is ment, Rajtár pedig utánna indult. Meglátván a rudat, megvillant eszében, hogy jó lesz most bosszút állni, — felkapta tehát, — s az előtte haladó, mit sem sejtő Veres Pált úgy fejbe csapta, hogy az rögtön össze rogyott Rajtár pedig, mint a ki jól végezte d -Igát hazament. A gyerek népség kiabálására emberek jötek a tanyába, kik Veres Pált bevitték, azonban ez többé magához sem térve, a szenvedett sérülések következtében még aznap meghalt. Rajrárt elfogták, sokáig volt vizsgálat alatt. Az orvos szakértők, valamiét az igazságügyi orvosi tanács azonban megállapították, hogy Rajtér vele született gj.megyöngeség nagyobb fokában szenved, s igy tette elkövetésekor szabad önelhatározási képességének, cselekvése szabadságának nem volt teles birtokában. A f. hó 19-én tartott végtárgyalásou kihalga- tott szakértő orvosok megmaradtak véleményük mellett ; s miután a törvényszék is azon véleményben volt, hogy Rajtár nagyon gyenge elméjű ember, miután az összes körülmények arra mutatlak, hogy tette elkövetésekor szabad elhatározási képességének nem volt birtokában, — vádlottat felmentette. Kir. ügyész felebbezett. A békési kir. járásbíróságnál üresedésbe jött egy iruoki állásra hirdet pályázatot a kir. törvényszék elnöke. Pályázati kérvények deczember' hó 19-ikéig adandók be hozzá. eiodefe-fél© „OTTHON“ éttermében minden szerdán sonkás tészta estély tartatik. é. közönség szives pártfogását kéri A n. 291 1 — 1 llerodek István, vendéglős. közönség tndoVan szerencsém a n. é. mására juttatni, hogy 1Aegerer József urat, ki fogorvosi műtermemben a közönség teljes megelégedésére már két évig működött, ismét alkalmaztam és igy a mai naptól kezdve elvállalhatok mindennemű fogtechnikai munkálatokat. Gyulán, 1896. november 21-én. 290 1—1 Dr. Bárdos Arthur.