Békés, 1896 (15. évfolyam, 1-53. szám)

1896-10-18 / 43. szám

vánja mindazokat, akik hasonló minőségben hosz- szabb ideig működtek. A jubileum érdekében a végrehajtó .bizottság megkezdette működését és a mozgalomhoz már eddig is igen sokan csatlakoztak, akik közeli vagy régebbi időben a gyulai törvény­szék kötelékéhez tartoztak. 'Eljegyzések Péter Gyula budapesti államvas- uti tisztviselő vasárnap jegyezte el Hoffer Adolf mező-berényi regalebérlő művelt lelkű leányát, Irmát. Kner József mező-berényi könyvkereskedő vasárnap jegyezte el Bihari Imre hirlapirónak, az .„Egyetértés“ munkatársának kedves és szeretetre­méltó húgát, Irmát. Goldis János biharmegyei jegyző a napokban jegyezte el Popovits Ellát, Popovits Elek volt kétegyházi jegyző bájos leányát. Zeller Géza konopi uradalmi tiszttartó, tartalékos hadnagy november hó 24 én vezeti oltárhoz Mádai Nel 1 ikét, Mádai Mátyás aradi polgári iskolai tanár leányát. Időjárásunk még mindig enyhe, de a hét vé­gén borúsra fordult. A tengeri szedés, szántás, ve­tés, a termények betakarítása serény folyamatban van, de még hetekre terjedő további kedvező s száraz időre volna szükség, hogy a külső munka befejezhető legyen. Esküvő. Weinstein Arnold a gyulai „Corvina“ nyomda fiókja fiatal tulajdonosa, vasárnap vezette •oltárhoz bájos aráját Sichermann Reginát, Buda­pesten a dohány-utczai izr. templomban. Halálozás. Városszerte nagy részvétet keltett Hugyecz Aladár kir. törvényszéki kiadó hosszas szenvedés után e hó 10-ikén bekövetkezett halála. A boldogult hosszú évek óta egyik legmunkásabb tagja volt a gyulai törvényszék kezelői hivatalának s halálát özvegyén s két kiskorú gyermekén kívül nagy család és nagyszámú jó ismerős fájlalja. Te­metésén, mely e hó 12-dikén délután folyt le nagy részvét mellett, a törvényszék birói kara és hivatali személyzete testületileg megjelent s koporsójára ko­szorút helyeztek. Nyugodjék békével! Elment a czirkusz. A Könyöt L. czirkusza, mely ügyes mutatványaival pár héten keresztül mulattatta a gyulai publikumot, hétfőn tartotta utolsó előadását. A társulat kedden utazott el Szen­tesre a gyulai közönség pártolásával teljesen meg­elégedetten. Eljegyzés. Moczkovcsák György, Csaba községe fiatal jegyzője eljegyezte Keleti Malvint, dr. Keleti Ignácz orvosnak a csabai műkedvelő előadások te­hetséges szereplőjeként ismert bájos és kedves A járványok krónikájából. A vármegye alis pánjához érkezett hivatalos jelentések szerint a hét folyamán a következő ujabbi járványos beteg­ségek* merültek fel: roncsold toroklob Vésztő, Két- egyháza, M.-Berény, F.-Gyarmat és Szeghalmon torokgyík Orosházán, vérhas Szarvas, Szt.-András és K -Ladányban, vörheny F.-Gyarmat, Körös Ladány Orosháza s Szeghalmon, kanyaró Békésen, hasi hagymái Szeghalom, K.-Tarosa, M.-Berény és Oros házán, hökhurut P.-Földváron és Gyulán. Állategészségügy. A sertésvészben e hét folya­mán ujabbi megbetegülési eset nem fordult elő, de maga a vész még mindig erősen grassál a közsé­gekben, különösen pedig Csabán, Orosházán és Gy.-Váriban. Kondoroson a száj- és körömfájás megszűnt és a zárlat feloldatott. Betörés. R. Balog István dobozi lakos folyó hó 9-én éjjel Kárnyáczki István kerítésén átmászva, a korcsma helyiségébe behatolt és a már előzetesen ellopott kulcsok segélyével a pénzszekrényt fel­nyitva, abból 17 frt készpénzt elvitt és a kulcsokat ^is eltulajdonította. Cselekménye közben a háziak által tetten éretvén, a lopást beösmerte. Tettes a bűnügyi bíróságnál feljelentetett. Halálozás. Széles körökben nagy részvétet keltő gyászhir terjedt szét e hó 8-ikán Öcsödről. Vitályos Béla volt gyulai csendbiztos, később pénzügyi hi­vatalnok 47 -éves korában agyszélhüdésben hirtelen elhalt. A boldogult két évtizeddel ezelőtt életerős, feltűnő athléta alak volt, bámulatos testi erővel megáldva, de amióta anyagi bajokkal küzdött, a férfiú megtört és pár év Óta önmagának árnya lön, úgy hogy akik régóta nem látták, rá sem ismertek. Temetése múlt szombaton volt igaz részvét mellett. A halálesetről kiadott családi gyászjelentés a kö­vetkező: Özv. Vitályos Béláné, szül. Fekete Anna a maga, valamint gyermekei: Béla, Márton, Ilona, Kálmán és Margit, úgyszintén számos rokonaik ne­vében is mélyen megszomorodott szívvel jelentik a feledhetetlen férj, édes apa, testvér, sógor, rokon és barát Vitályos Bélának 1896. október hó 8-án délelőtt 11 órakor életének 47-ik s házasságának 21-ik évében agyszélhüdésben történt hirtelen el­hunyták A boldogoknak hült tetemei e hó 10-én délelőtt 9% órakor rövid gyásztisztességtétel után az ev. ref. egyház-szertartásai szerint a sir nyugal­mának átadattak. Áldás és béke lengjen hamvai felett 1 Libalopás. Vig András hetesről senki sem hitte volna, hogy lelépett a becsület útjáról. Rosen zweig fakereskedőnél volt szolgálatban s évek óta megbízható, hűséges cselédnek ismerték. Fordulnak azonban a viszonyok és ma már nem tartja Vig Andrást senki se becsületes embernek. A gyerekek ujjal mutattak rá az utczán kedden délután, mikor a rendőr elkisérte őt a Magyar-utczába hóna alatt két-két libával, melyeket előző éjjel lopott el Morvái Iktvánné, Gyóji Dezső és Marján András udvaráról. Morvayné jött rá a tettesre, ki gyanúja alapján elment Vigókhoz. Az asszony épen libazsírt olvasztott s a színbe 6 liba volt becsukva. Morvainé kérdőre vonta az asszonyt, hogy kerültek hozzá a libák s az asszony erre zavarba jött és tótágast álló feleleteket adott. Morvainé ekkor rendőrrel jött vissza, kinek Vigné aztán bevallotta, hogy a ibákat a férje lopta az éjjel a Magyar-utczában. De kipattant még több ékes dolog is. Vig már évek óta folytatja a rendszeres tolvajlást s Diószegy Jánostól, Herschkovics Ignácztól, Kovács Istvánnétól s a gazdájától nagy összegre rugó ingóságokat és aprójószágot lopott el. A rendőrség kivallatván őt, átadta a bíróságnak. A szarvasi kaszinó a múlt vasárnap rendkívüli közgyűlést tartott, melyek tárgyát az uj kaszinó’ berendezésén és a vendéglőssel a kiszolgálás tár­gyában kötött egyességen kívül, a tisztviselő kar­nak megválasztása képezte. A tisztviselői karba a következőket választotta | közgyűlés: elnök:Salacz Ferencz, alelnök-igazgató: dr. Lengyel Sándor, pénz­táros: Waldner Ignácz, gondnok: Liska János, ügyész: dr. Szemző Gyula, könyvtáros Mocskóny Jó­zsef, jegyző: dr. Gziráczky János. Választmányi ta­gok : Szirmay L Árpád, dr. Salacz Oszkár, Grimm Mór, Neumann Jenő, Modveczky József, Tapolcsá- nyi Imre. Póttagok : dr. Haviár Gyula, Mikolay Mi­hály, Placskó István. A Komló szállodát, melyet a Huszka örökö­söktől e hó elején vett át Katz Sándor vendéglős a modern igényeknek teljesen megfelelőleg beren­dezve, kitűnő konyhájával és jól felszerelt pinczé- jével ma délután nyitja meg uj tulajdonosa ünne­pélyesen a Tóth József kitűnő zenekara közremű­ködése mellett. Az ujonan berendezett vendéglőt a közönség figyelmébe ajánljuk. Öngyilkosság. Gyurkovics György 59 éves szarvasi lakos folyó hó 11-dikén saját lakásán fel­akasztotta magát. Öngyilkosságának oka ismeretlen Öngyilkosság. Sz/ásija János nagypéli illetőségű 45 éves napszámos péntek éjjel öngyilkossági szán­dékból egy késsel hasba szúrta magát A vele vad­házasságban élő Nyíri Erzsébet tegnap délelőtt be­szállította a megyei kórházba, hol azonban egy órai szenvedés után meghalt. Még ki tudták hallgatni s öngyilkossága okául azt vallotta, hogy tüdőbajos nak és ennek következtében munkaképtelennek érzi magát, ezért akar az élettől elválni. A csabai kereskedő-ifjak egyesülete helyisé­geinek ünnepélyes megnyitása alkalmából tegnap este a Nádor szállodában felolvasással és hangver­senynyel egybekötött tánczvigalmat rendezett. A hangverseny műsora a következő volt: 1. „Kuja viaka“, (Wieniavszky.) Hegedűn és zongorán elő­adják: Klein Gusztáv és Singer Ferencz urak. 2 „La Serenata“, (Braga.) Énekli: Singer Juliska k. a., zongorán és hegedűn kisérik: Klein Gusztáv és Singer Ferencz urak. 3. Felolvas : Makai Emi ur. a „Fővárosi Lapok“ segédszerkesztője. 4.„ Polka de la Reine“, (Raff.) zongoráit előadja: Löwy Paula k. a. 5. Népdalok. Énekli: Singer Juliska k. a. Schwimmer Arnold dúean felszerelt raktárát ajánljuk olvasóink pártfogásába s lapunk mai szá­mában közölt hirdetményre felhívjuk az olvasóink figyelmét. i_i. Gyulai élet. Egy barátságos idegen úr telepedett le mellém a kávéházban s miután kölcsönösen be­mutatkoztunk egymásnak, diskurálni próbáltunk egymással. ö azt mondta, hogy ma nagyon szép idő van s egy merész ugrással egyúttal azt is meg­kérdezte tőlem, hogy mit szólok a keleti kér­déshez? Én kinéztem az ablakon s miután láttam, hogy esik az eső, azt válaszoltam, hogy ma csak­ugyan szép idő van, de én a keleti kérdéshez nem szólok semmit. Majd a közeli képviselőválasztásról kezdett velem beszélni s megkérdezte, milyenek a poli­tikai elveim ? S miután én erre azt válaszoltam hogy nekem nincsenek politikai elveim, gyanú­san nézett rám és fészkelődni kezdett a helyén Aztán odahívta a fizetőpinczért. — Jean, milyen elvű maga? — En kérmássan a függetlenségi és négy- vennyolczas párt Kossuth frakcziójához tarto­zom. Parancsol még egy feketét ? — Nemi Küldje ide a másik pinczért. Az idegen ezt is meginterwievolta elveit illetőleg. — Én instálom nemzeti párti vagyok. — Jól van. Küldje ide a „piccoló*-t. A „piccoló® büszkén vágta rá a kérdésre. — Negyvennyolczas! Ilyenformán meginterwievolt minden em bért a kávéházban .A fizetőpinczér Kossuth- párti volt, a tulajdonos szabadelvű, az egyik pinczér nemzeti párti, a másik néppártiba pic­coló 48 as, a kassza bodorhajú tündére pedig bájos mosolylyal azt a szellemes választ adta hogy majd megmondja máskor. Időközben a csapos legény is bekerült s miután ez a feltett kérdésre majesztozusan pö dört egyet a bajuszán, félrevágva a kalapját, el kiáltotta hogy: — Éljen Csatár 1 Az idegen ekkor hozzám fordult: — És most uram, tegye magát spirituszba Ön az egyedüli ember Magyarországon, a kinek nincsenek elvei. Szégyelje magát 11 Ezzel, mielőtt elégtételr vehettem volna magamnak, felkapta az esernyőmet és elrohant Még a fekete kávéját se fizette ki. Nem fogadtam meg az idegen tanácsát és nem tettem magamat spirituszba, hanem a he lyett a spirituszt öntöttem belém. Megittam há rom pohár coognacot és ettől akkora bátorságot kaptam, hogy elhatároztam, hogy a legelső em­berrel, aki nekem politikáról beszél, össze fo­gok veszni. Nem soká váratott magára ez az ember. Jött egyr másik idegen is s ez is az én aszta­lomhoz ült. — Hát csak meglesz... meglesz... kezdé a diskurzust. — Mi lesz meg? — kérdém — a fekete, amit rendelt? — Dehogy, Terényi l — Vagy úgy. Igen. Terényi vagy meglesz... vagy nerr leez, tertium non datur. — És mi úgy teszünk mint Ezsau. — Hogy tett Ezsau? — Nem ismeri azt a bizonyos lencsét. — A kókai lencsét ? — Dehogy 1 Az Ezsau lencséjét, melyért el­adta az apai jussál. Mi meg eladjuk a haza füg­etlenségét a város érdekéért 1 A. „haza függetlenségét“ olyan fenséggel tudta kiropogtatni lefelé álló bajusza alól, hogy szinte kezdett imponálni előttem. Csodálatom je­léül be is mutatkoztam neki, hátha valami inkog- nitó képviselőjelölt lesz. — Sajnos kiderült, hogy nem képviselő, hanem csak — kefekötő. Hanem azért folytattuk a politizálást. — Tehát a törvényszéki palota az a tál lencse ? — kérdém. — Igen 1 És mit ér nekünk a lencse... akarom mondani a palota, ha elvesztjük ahazát(< Erre a nagy bánatra előre lehajtott egy krigli sört egyszerre. — Nyugodjon meg kedves idegen, az a haza, melynek ilyen jó ivói vannak, nem vesz­het el! Ki akartam vele kötni, de sehogy sem tud­tam kihozni a flegmájából. Búsúlt a haza füg­getlensége után és ivott mint egy... no igen, mint egy kefekötő. Az ötödik kriglinél megkérdezte tőlem, hogy milyen pártállású vagyok. No megállj csak, gondoltam magamba, majd mondok én most neked pártot. — Én nemzeti párti talajon, hatvanhetes alapra, negyvennyolczas légvárakat építek. Szim­pátiátok a néppárttal, osztom azoknak a nézetét, a kik a revíziót akarják és szeretem a kormány- párti bort. A kefekötö rám nézett. — No ezt nem értem? — Pedig ezt nagyon könnyű megérteni, ha megmagyarázom önnek, azt fogja rá mondani, hogy Kolumbus tojása. A kefekötő még értelmetlenebb arezot vá­gott. — Hm . . . hm .. .hát Columbus tyúk volt? — Dehogy 1 Columbus nem volt tyúk, ha­nem admirális, aki felfedezte Amerikát és asz­talra állította a tojást. — Az nem vicc i — jegyzé meg ő. — Igen, most, da Columbus előtt vicc volt. — No, én nem találom viccnek, nem tudok rajta nevetni. Ejha! ez a kefekötő még szellemeskedik itt velem. — No hát érti már a pártállásomat? — Nem én! — Azt akarom vele mondani, hogy én nem tartozom egyik párthoz sem. — Tehát az úr nem szavaz Bartára—kérdé felegyenesedve. — Nem 1 Akkor hát Terényire? — Nem, kedves barátom, én Terényire se szavazok. — Miért ? — Mert nincs — szavazati jogom 1 Végignézett rajtam és otthagyott. Az'ajtó ból visszakiáltott hogy: — Szégyelje magát! A hat krigli sört nem fizette ki. Mit tehettem mást. Kifizettem a kapuczi­nert és a hat krigli sört is és hazamentem — szégyelni magamat. Kefekötővel, elvből nem verekszem. Tóth Dániel is dühös volt, ha a Dorogi csirkéje átrepült a sövényen keresztül az ő udvarára. Egy­szer aztán ráuszította a kutyáját a csirkére s a feluszitott kutya azok közül hármat szerencsésen szét is tépett. Ezért aztán „ölre mentek, hajba kaptak“ s Dorogi egy vasvillával mellbe szúrta Tóthot, szerencsére nem veszélyesen, amit bizonyít az is, hogy Tóth utána szaladt Molnárral a mene­külő Doroginak és istenigazában elpáholták. Ennek az öc8Ödi történetnek folytatása volt a csütörtöki régtárgyalás, melyen azonban tekintettel az enyhítő körülményekre, — hogy szomszédok voltak, — fel­mentették őket. Törvényszéki csarnok. A kamuti gyilkosság szenzácziós bűntettét november 9-én tárgyalja a gyulai kir. törvényszék büntető bírósága. A dohánytolvaj. Zsótér István kigyósi nap­számosnak nagyon fájt a foga egy kis jóféle szüz- dohányra. Másképpen nem juthatott'hozzá, felfeszi- tette a szomszéd gányó dohánypajtáját és elemeit belőle 52 kilót. Boldog pipálásait azonban meg­zavarta előbb a fináncz, aztán minthogy nem tudta igazolni magát, hogy jutott hozzá, a bíróság. Zsótór- től elvették a dohányt, visszaadták a tulajdonosá­nak, őt pedig hat havi börtönre ítélték a hétfői tárgyaláson. Felebbezett ő is, az ügyész is. A jó szomszédok. Nem Péter és Pálnak hív­ták őket, hanem Tóth Dánielnek és Dorogi József nek. De valamint „Péter tyúkja, ha kapargált, a szegény Pál háza falát majd kirúgta®, azonképen Gyulaváros központi választmányától. Hirdetmény. Gyula rendezett tanácsú város központi választmánya részéről ezennel közhírré tétetik, hogy az 1896—1901. évi országgyűlési képviselőválasztás határidejéül folyó I896- évi október hó 31-ik napjának délelőtt 8 órája, s helyéül a városháza adó és birtok nyilvántartó hivatali helyi­sége tűzetett ki. | Választási elnökül Dutkay Béla, helyet­tes elnökül Schmidt József, választási jegy­zőül Dr. Zöldy Géza, helyettes jegyzőül Kóhn Dávid választattak meg. A szavazási helyiségben csak a szavazatszedő küldöttség tagjai, a jelöltek bizalmi férfiai, a kiren­delt községi tisstviselők, a jegyzők mellé kirendelt lirnokok és a szavazásra beszólitott választók lehet­nek jelen. A szavazási sorrend a 'következőleg állapít­hatott meg : I. Belváros, (1 —193. házszámig bezá­rólag.) II. Nagymagyarváros, Oldalkosár, Kisváros, (194—721.) III. Kisoláhváros, Németváros, (722— 1232) IV. Újváros, (1233—1626 ) V. Nagyoláh- város, (1627—2061.) a külsőségekkel és tanyákkal együtt. Akik a kitűzött sorrendben való szavazástól elmaradnak, azok az utolsó kerület leszavazása után fognak szavazásra bocsáttatni. Kivonat az 1874. évi XXXIII. t.-cz. VI. fejezetéből. I (Figyelmébe ajánlva a választóknak.) | 91. §. A ki az. összeíró vagy szavazatszedő küldöttség, vagy a központi választmány tagjait, vagy általában azokat, kik e törvény rendeletének végrehajtásával megbizattak, hivatalos eljárásuk alatt szóval, tettel vagy bármi más módon bántal­mazza vagy rágalmazza, vagy becsületsértő kifeje­zésekkel megtámadja vagy közbotránykozással nyil­ván meggyalázza, a mennyiben tette súlyosabb be­számítás alá eső bűncselekményt nem képez, 500 írtig terjedhető bírsággal, illetőleg 3 hónapig ter­jedhető fogsággal büntetendő. A ki a választási ügyekben működő küldött­ségeket hivatalos eljárásokban büntetendő cselek - mónynyel való fenyegetéssel, vagy erőszakkal meg­gátolja, vagy a ki hivatalos eljárásuk erőszakos meggátlására izgat, választói jogának 3 évre leendő felfüggesztésével és két évre terjedhető börtönnel büntetendő. 96: §. A ki a választónak, vagy családja vala- mely tagjának azon czélból, hogy bizonyos jelöltre szavazzon vagy ne szavazzon, vagy a szavazástól tartózkodjék, vagy mert valamely jelöltre szava­zott, vagy nem szavazott, pénzt, pénzértéket, vagy más előnyt ad, vagy Ígér, vagy azt valamely előny elvonásával fenyegeti, a választói jognak 3 évre felfüggesztésével s 1000 írtig terjedhető bírsággal vagy 6 hónapig terjedhető fogsággal büntetendő. Ugyanazon büntetés alá esik azon választó íb, ki a neki, vagy tudtával családja tagjának a jelen §-ban megjelölt czélból adott pénzt pénzértéket vagy más előnyt elfogadta. 97. §. Az előző 96. §-ban kitűzött büntetéssel sújtandó az is, aki az azon §-ban említett okból etet és itat, valamint az is, ki ezen etetést és ita­tást elfogadja. 98. §. Aki nyilvánosan, szóval, vagy irat ter­jesztése által a tulajdon sérthetlensége, valamely nemzetiség, osztály vagy hitfelekezet ellen törvény­telen fellépésre izgat, úgyszintén aki a törvények, vagy a törvényes felelősség elleni engedetlenségre lázit, választói jogának 3 évre felfüggesztésével és 1500 írtig, vagy egy évig terjedhető fogsággal bün­tetendő. 99. §. Aki nyilvánosan, szóval vagy irat ter- terjesztése által a király személyének sértbetlensé- gét megtámadja, aki az ország alkotmányának tör­vénytelen módon való megváltoztatására, vagy a magyar állam egysége ellen izgat, választói jogá­nak 3 évre való felfüggesztésén felül 1 évtől 3 évig terjedhető börtönnel büntetendő. 100. 0. Aki valamely választót választói jogá­nak gyakorlatában erőszakkal, vagy büntetésre méltó cselekvény által fenyegetés által megakadályoz, 500 írtig terjedhető bírsággal, vagy 3 hónapig terjedő fogsággal büntetendő. Akik pedig a választási helyen erőszakot hasz­nálnak a végett, hogy a választás meg ne kezdet­hessék, félbeszakitassék, vagy pedig meghiusitassék, a választó jognak 3 évre felfüggesztésével és 1 év­től 3 évig terjedhető börtönnel büntetendők. 101. §. Ha a 95, 96, 100. §§-ban foglalt ha­misítás vagy visszaélés közhivatalnok, vagy községi elöljáró áital követtetik el, ezen oselekmény súlyo­sabb beszámítás alá-esik, s ennek elkövetői ellen az ugyanazon §§-ban kiszabott büntetésen felül a hivatalvesztés is mindig kimondandó 101. §. Aki másnak neve alatt szavaz, vagy másnak neve alatt jelenti magát a szavazásra, vagy aki -egy kerületben kétszer, vagy több helyütt sza­vaz, úgy az is, ki minden visszaélésekhez tudva segédkezet nyújt, 200 forintig terjedhető bírsággal, vagy 6 hónapig terjedhető fogsággal, esetleg hiva­talvesztéssel büntetendő. 103. §. Ki a választás színhelyén a rendet zavarja, vagy oda fegyvert, vagy botot phj és azt a rendre ügyelő közeg felhívására rögtön át nem adja, az illetékes közigazgatási hatóság által ren­dőri utón három naptól egy hónapig terjedhető fog • •ággal büntetendő. Kelt Gyulán, a központi választmánynak 1896 október 13-án tartott ülésében. 265. 1—1. Dutkay Béla, [özp. választmányt elnök. Schmidt József, közp. választmányi jegyző.

Next

/
Thumbnails
Contents