Békés, 1894 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1894-08-19 / 33. szám

Dr. Kesko László, Békés városa országgyűlési képviselője, ma délelőtt tartja választói előtt be­számoló beszédét. A békésiek ünnepélyesen fogad­ják képviselőjüket i beszámolója után társas lako­mát rendeznek tiszteletére. Csaba városa képviselőtestülete, hétfőn tartott közgyűlésében, miután előzőleg a bíró döntő szava­zatával kisebbségben maradt ama indítvány, bogy a város egy magyar tannyelvű községi iskolát ál­lítson fel, elvben elfogadta egy polgári iskola léte­sítését. Ugyanezen közgyűlésen lényegtelen módo sitássál elfogadták a jövő évi költségvetést, mely nek főbb tételeit már közöltük lapunkban. — A jFiume* szálloda bérlője. Ketter Károly vendéglős­nek, tekintettel ama körülményre, bogy az állam­vasutak új menetrendje nagyon megcsappantotta Csabán az utas forgalmat, a képviselőtestület éven- kint 1000 forint haszonbért engedett el. Eljegyzések. Néh. Legyesbényei Püspöky-Zay Mária úrnő gyámleányát Verespey Ágnest Sarkadról eljegyezte Kránitz Géza főmolnár Gyulán. — özv. Lázár Sándorné kedves leányát Bellát a napok fo­lyamán jegyezte el Gáthi Bálint kir. törvényszéki jegyző. — Somogyi Mihály törekvő fiatal iparos f. hó 12-én tartá eljegyzését özv. Rólh Jánosné szép leányával Borosával. Őszinte szívből boldogságot kívánunk a szerelem kötötte frigyekhez. Házasságok. Czoll Demeter gépész ösmert ártézi kút vállalkozó, csütörtökön délután vezette oltárhoz a ref. templomban özv. Prág Mátyásné kedves, szép leányát Karolinát. — Ehrenfeld Ferencz, a budapesti m. kir. operaház mechanikusa folyó hó 15-én délután 5 órakor esküdött örök hűséget Rosinger Mariskának a helybeli izr. templomban Szívből gratulálunk. A bókésmegyei régészeti és művelődés törté­nelmi egylet ma délután 5 órakor tartja a lapunk múlt heti számában már közölt tárgysorozattal rendkivűli közgyűlését, melyre a tagok figyelmét ismételten felhívjuk. Mit lőttek Békésmegyében ? A hivatalos sta­tisztika összeállítása szerint: a csabai járásban 38 őz, 1826 nyúl, 621 fáczán, 126 fogoly, 259 fürj, 8 sza­lonka, 16 vadkacsa, 9 róka, összesen 3686 vad, 696 ra­gadozó. Gyulai járásban 99 őz, 976 nyúl, 1227 fáczán, 33 fogoly, 258 fürj, 108 szalonka, 29 ragadozó összesen 3398. Békési járásban. 74 őz, 851 nyúl 342 fáczán, 59 fogoly, 108 fürj, 31 erdei szalonka, 66 vadkacsa, 1415 ragadozó, összesen 3682. Gyomai járásban 660 nyúl, 28 fogoly, 5 fürj, 55 ragadozó Szarvasi járásbau 1067 nyúl, 30 fáczán, 171 fogoly 565 fürj, 2 erdei szalonka, 47 vadkacsa, összesen 2213. Orosházai járásban 2105 nyúl, 417 fáczán 200 fogoly, 200 fürj, 3 szalonka, 60 vadkacsa, ösz- szesen 4244. A szeghalmi járásban 1164 nyúl, 269 fáczán, 73 fogoly, 436 fürj, 1 erdei szalonka, 220 vadkacsa, összesen 3804. Gyulavári határában 81 nyúl, 44 fáczán, 5 fogoly, 38 erdei szalonka, össze sen 179. A vadállomány összege 25058 és pedig 246 drb őz, 8729 nyúl, 2950 fáczán, 731 fogoly, 1890 fürj, 191 erdei szalonka, 29 sorszalonka, 493 vadkacsa, 13 vadlud, 92 egyébb hasznos, 138 róka 6 vadmacska, 1 borz, 88 sas, 777 sólyom, 7085 kis ragadozó, 2356 egyébb kártékony, összesen pénzér ték 15,157 frt 30 krajczár. A vadászok szezonja szerdán f. hó 15-én vette kezdetét. E nap volt a foglyok idillikus életének megzavaró napja s bevezetője az igazi vadász-sze zonnak, mikor aztán nincs irgalom, kegyelem a tapsifüleseknek, meg más vadaknak. Minden kocza és nem koczapuskás izgatottan várta augusztus 15-ikét, melyen a hosszú pihenő után ismét nya kába akaszthatja fegyverét, hogy vadász-szenvedé­lyét legalább némi részben kielégítse. A gyulai va dászok is kik jórészben csak sport-mulatságból va dásznak, rég várták már e napot, hogy társas vadász kirándulásaikat megkezdhessék. Orosháza község 150 éves fennállásának jubi­leuma, mint azt több lap tévesen közölte, nem ha- lasztatott el, hanem október elején meg fog tartatni Szini előadás volt újólag folyó hó 12 ón Szt.-Tornyán Justh Zsigmond birtokán. Ez alkalom­mal a körszinház építési etiljének megfelelőleg egy görög stylü latin színdarab „A kincs* Plautustól került színre. Az elég tágas szintér egészen meg­telt a vidék minden rendű és rangú közönségével A játékot nagy figyelemmel s élénk érdeklődéssel nézte végig a házi ur vendége De Gerando An­tonia is. Az előadást görög szokás szerint, prolog nyitotta meg, melyben két nő, egyik a dőzsölés, másik az Ínség képviseletében, a közönségnek bemu­tatják magukat s röviden előadják a darab tartalmát, felhívják erre a közönség figyelmét s figyelmez­tetik őket, hogy az előadás alatt, csendesen békén viseljék magukat. Egy férfi — szintén görög jel­mezben — előlép a nézőtér elé s hivatásához illő komolysággal — mely alatt nem kis humor rej­lett — kijelenti hangos szóval, hogy — ő a rendőr, Az előadás, daczára annak, hogy kevés próba után, először lett adva, meglepően sikerült. A görög jel­mezekben öltözött paraszt játszók ügyes alakításai, a darab tartalmának hű kifejezése, a hallgatókra úgy hatott mintha nem a magyar alföldön, de Görögország tengermosta vad regényes földjén látná mind ezeket. Nyilvános köszönet. Főtisztelendő Gróh Ferencz plébános a gyulai nőegyletnek 50 frtot adományo zott, melyért fogadja az egylet nevében leghálásabb köszönetemet. Özv. Fábry Mártonná, alelnők. Az iparos ifjúsági egylet ma esti tánczvigalma az előjelekből következtetve, népesnek és sikerült nek ígérkezik. Kedvező derült idő esetében a bál a népkert e czélból czélszerüen és díszesen előké­szített sátrában szabadban lesz, és akkor a népkert esti 8 órától kezdve a tanács engedélye alapján a nagy közönségtől elzáratik, esős vagy hűvös idő esetében pedig a tánczvigalom a csarnok díszter­mében tartatik meg. Meghívó. A Gyula és vidéki román végzett tannló ifjúság folyó évi augusztus hó 27-én a „Göndöcs“-kerti pavilion nagytermében, vagyonta­lan árvák javára fordítandó tiszta jövedelemmel irodalmi felolvasó estélyt és tánczmulatságot rendez, melyre jótékony czélja érdekében tisztelettel meg­hívja. — Belépti díj: Személyjegy 1 frt. Család­jegy á 3 személy 2 frt. Karzatjegy 1 frt, melyek Dobay János könyvkereskedésében is válthatók. — Kezdete eBte 7 és fél órakor. Czirkusz ütötte fel sátrát a belső vásártéren: Lidi Ernő 25 személy, 15 ló s 2 tevéből álló lo­vardája, mely első két előadását bemutatóul pénte­ken és szombaton meg is tartotta. Mutatványai ügyesek és érdemesek a megtekintésre. Megemlít­jük, hogy a czirkusz fedve van és gázzal világit- tatik, és hogy az előadások alatt egy helybeli zene­kar működik közre. — A pénteki első előadást a hirtclii _'-------' ■ " megzavarta. Ha laio~ ^szvéttel értesülünk, Monsz­part Gyula, a CsákuleP ** •> tevékeny számtartója, f. bó 15-én szivszélhíib., ' ..‘‘•'vt. A boldogult hosszú éveken át volt a Gr«.. ' ' ígjátói ura­Óalmában, hol általános szeretet , sütésnek örvendett. — Számos tagból álló csa. I és agg anyát hagyott hátra, kiknek bánatában ismerősei részvéttel osztoznak. A kiadott gyászjeteatés a kö­vetkező : Monszpart Gyuláné szül. Németh Józsa saját, valamint özv. Monszpart Ignáczné édes anyja, gyermekei: Erzsébet, férj. Merza Mártonná, Dezső, István, Józsa, Gyula, János és László, testvére Monszpart Etel, férj. Fürich Dénesné és számos rokon, ismerős nevében fájdalomtelf szívvel tudatja szeretett férjének, illetve fiúnak és testvérnek, Monszpart Gyula uradalmi számtartónak élte 55-ik boldog házassága 13-ik évében f. évi augusztus hó 15-én esti 8 órakor szivszélhüdésben történt gyá­szos elhunytát. A drága halott tetemei f. hó 17-én délelőtt 10 órakor a csákói sirkertben a kath. egyház szertartásai szerint örök nyugalomra tétettek. — Áldás, béke lengjen hamvai feletti! Halálozás. Kiterjedt tekintélyes család borult mély gyászba folyó hó 12-én, özv. Deutsch Ferenczné Reisner Regina közbecsülésben levő matróna hosz szas, súlyos szenvedés után meghalt és másnap délután nagy részvéttel kisértetett örök nyuga­lomra. A családi gyászjelentés következő : Alól Írottak mély fájdalommal tudatják a forrón szere tett édes anya, leánya, anyós, nagyanya, nővér, sógornő és rokon : Özvegy Deutsch Ferenczné szü letett Reisner Reginának f. év és hó 12-én reggel 9 V, órakor, élte 63-ik évében, hosszas és kínos szenvedés után történt gyászos elhunytát. A boldo gultnak hült tetemei f. hó 13-án d. u. 4 órakor t helybeli izr. temetőben örök nyugalomra tétettek, Béke poraira! Kálmán Mór, Kálmán Szidónia, gyermekei, özvegy Deutsch Johanna, édes anya Kampel Teréz férj. Kálmán Mórné menye. Dr, Stiassny Miksa, veje. Schwartz Hermanné szül Reisner Fanni, özv. Grünwald Lipótné szül. Reis­ner Berta, Deutsch Mórné szül. Reisner Antonia Schmitz Manóné, szül. Reisner Amália, özv. Fülöp Salamonná szül. Reisner Czeczilia, Kohn Dávidnó szül. Reisner Rozália, Reisner Jakab és neje Deutsch Berta, Reisner József és neje Wildmann Róza testvérek, Kálmán György, Stiasszny Géza és Pi roska, unokák. Halálozás- Steiner Sándor gyufagyári könyv vezető, hosszas, súlyos betegség után meghalt, A negyven éves derék férfiú korai halálát szegénység ben maradt özvegyén kívül négy kiskorú árva si ratja. Nyugodjék békében. A békési gyilkos elfogva. Múlt számunkban említettük, hogy f. hó 9-én éjjel Békés községé, ben özv. Huszti Károlyné volt lelkésznél lakásán meggyilkolva találták; a tettes után az ottan ’rendőrség a nyomozást megindította s a gyanú egy Szikora Mária nevű koldulóasszony felé irá­nyult, kit azonban Békésen feltalálni nem tudtak miért is f. hó 13-án a délelőtti órákban 2 békési rendőr jelentkezett Gyula város rendőrkapitánya- nál, hogy nevezett nő puhatolását rendelje el a rendőrlegénység előtt azonnal parancsba ada­tott ki, a gyanú alatt álló nő elfogatása, s i kapott hézagos személyleirás daczára aznap este 10 óra körül Ficzere Ferencz 1-ső számú városi rendőr a Sugárúton éppen akkor fogta el, a midőn az gyalog Gyuláról Csabára ment volna; felszóli tására a nő eleinte nevét megmondani vonakodott, de később — erélyesebb felhívás után — magát meg nevezte; mire Ficzere rendőr a városházára ki sérte, hol a rendőrség által azonnal vallatóra fogatott, de mindenről beszélt, csak arról nem ami tőle kérdezve lett, elejtett szavaiból már ki- érzett, hogy nincs rendben a szénája, s ezért a vallatás rövid megszakítás után ismétlődött, mig végre másnap délután 2 óra tájban a keresztkér­dések annyira megzavarták, hogy vallomást tőn Szikora Mária 56 éves, ág. evang., ez évi május 24-ón szabadult ki Mária-Nostráról, hol 18 évi fegyházat töltött, templom feltörés, gyilkosság s más rablásók miatt, m.-herényi illetőségű, csavar­gónő, kinek ereje egy férfiéval vetekszik, terméte ma­gas, szemé kancsal, börtön nyomai nem látszanak meg rajta, sőt kinézése a lehető legrosszabb benyomást teszi az emberre, vallomását a legczinikusabban, a megbánás legkisebb jele nélkül teszi; ő — mint előadta igen gyakran meg szokott Békésen fordulni, igy ment oda f. hó 8-án is a reggeli órákban koldulás czéljából, s betért özv. Husztinéboz, ki azonban elutasította, nem adván neki semmit; erre o elha­tározta, hogy Husztinét megöli; aznap este felé ismét visszatért, akkor már egy darab kenyeret ka- pott, kijőve a konyhából meggyőződött, hogy nem nézi senki, az udvarban lévő színbe ment és ott elbújt, kis idő múlva Husztiné a konyha- és szoba- ajtókat maga után nyitva hagyta, hazulról eltávo zott; Szikora Mária ezt látva, beosont a szobába és ott az ágy alá bújt. Már besetétedettj a mikor Husztiné hazajött és szét sem nézve, azonnal le is feküdt. Gyilkosnő nem tudja, mennyi időt tölthetett az ágy alatt, hanem azt hiszi, 11 óra tájban bujt az alul és ekkor torkon ragadta áz ágyban fekvő Husztinét s azt egy pillanat alatt megfojtotta ; ő beállott halálozásról nem tudva, kiment a gangra és valami ütőszerszámot keresett, hogy azzal az áldozatot tökéletesen ártalmatlanná tegye, ütőszer számot azonban nem talált, csak egy kötelet, amelyet aztán Husztiné nyakára szoritótt, kezeit és lábait szintén összekötözve. Ezek után a szobá ban lévő asztal fiókját kihúzta s miután az ott lévő erszényben semmit sem lelt, azt összeszag gáttá. A gyilkosság színhelyén volt reggel 5 óráig. a mikor észrevétlenül eltávozott. Előadása szerint semmit sem vitt magával. — Beismerte vádlottnő azt is, hogy a gyilkosság utáni napon Bondár István békési lakos házához is ő tört be, de mi- után enni valóra nem talált, az ott lévő 20 drb tojást magával vitte és útközben eladta. Folyó hó 10-én jött el Békésről és azóta a sarkadi úton tanyák közt csa^fgo.tt és csak éjjel jött be a vár­kerten keresztül Gyulára és a Menyhárt-hid körül aludt, amiket', elfogták, akkor is zugutczákon jött a súgárútra és gyalog akart Csabára menni. Szikora Mária ezen beismerő vallomása után a kir. ügyész ségnek adatott át. A gyilkosnő, vallomásával azt a benyomást kelti, hogy szörnyű tettét nem is bősz- szuból követte el, — amire különben sem volt oka — hanem inkább azzal a számítással, hogy újra fegy­házba, jusson, a hol — úgy látszik — jobban érezte magát, mint csavarogva — szabad lábon. Hogy vá­gyát — ha igazán ez volt — eléri s nem lakol-e életével: azt kegyetlen bűntettének mérlegelésével a bíróság fogja eldönteni. Tüzhalál a kocsin. Csatlós Pál kigyósi gazda a csabai hetipiaczon eladta a búzáját, a jó vásár örömére egy kicsit bepálinkázott és igy indult el szekerével hazafelé. A forró nyári napon a poros utón elaludt, vele együtt Hungerleider gabonake­reskedő is, akit fuvarba vállalt hazavinni. Hunger­leider egyszerre isszonyu kiáltásra ébredt fel: a kocsi lángokban állt és Csatlós lángoló ruhával szaladt az utón. Mire a hozzásietett mezei munká­sok letépték a ruhát róla, már olyan súlyos égési sebeket szenvedett, hogy haldokolva szállították vissza Csabára, ahol csütörtökön meghalt. Hunger­leider is kisebb égési sebeket szenvedett. A kocsi­ban levő szalma Csatlós égő pipájától gyuladt meg. Körös-Ladányban Vas Mihály kondás augusz­tus 4-én ittasan belement a Körösbe s azt át is úszta, de midőn vissza akart térni, a mély vízben elmerült és megfuladt. Fürdés áldozata lön Öcsödön folyó hó 9-én Borbély György 21 éves ifjú. A Holt-Körösben für­dőit, mély vízbe jutott és nem tudván úszni, csak holttestét foghatták ki. Halálos baleset. Orosházán Szálai Lajossal a lovak elragadtak és őt a kocsiról lerántva, Szálai oly szerencsétlenül került a kerekek alá, bogy a szenvedett sérülések következtében meg is halt Folyó hó 17-én temették el nagy részvét mellett. Betöréses lopás. A csabai róm. Kath. egyház gondnoki hivatalába múlt szombatra virradóra be­törtek. A betörő, ki a hivatali helyiség beosztásáyal teljesen ismerős volt a külső ajtót álkulcscsal nyi­totta ki, mig az üvegajtót betörte s igy lejutva a hivatalba, Petrovszky egyházi adószedő esküdt asz­talát vésővel felfeszitve; abból az ott talált 85 frtot ellopta. A tettes kiléte eddig ismeretlen. Tüzek a megyében. Csabán Medovarszki Pál háza meggyuladván, ettől a szomszédjában lakó Zelenák János háza is tűzet fogott s mindkét ház tetőzete, valamint az ott levő gabonanemüek és gazdasági eszközök lettek a tűz martalékává. Az okozott kár 1244 írtra tehető. Mindkettő biztosítva volt. — Mezö-Berényben Horváth János postamester kárára e hó 5-én éjjeli 11 órakor, eddig még ki nem deríthető okból, — meggyuladt egy 15 öl hosszú, 1500 keresztből álló búzakazal, mely más­nap délután */a 1-ig égett. A kár 5000 írtra rúg. biztosítva nem volt, — Szarvason Paló György tanyai épülete leégett, a kár 407 frt 70 kr, bizto­sítva nem volt. — P.-Szent-Tornyán Sváb Sándor örökösei tulajdonát képező három buzaszalmakazal égett e hó 9-én délután Va 3-tól másnap délelőtt 9 óráig. A kazlak mindegyike 20 öl hosszú, 5 ö széles, 4 öl magas volt. A kár 3000 frt, mi bizto­sítva volt. — Füzes-gyarmati határhoz tartozó Puszta Sárszigeten folyó hó 10-én délutáni nagy zivatar alkalmával a villám felgyújtotta Nagy Ferencz lő öles szalmakazlát, mely nem volt biztosítva és tel jesen elhamvadt. Állategészségügy. A vármegye alispánjához érkezett hivatalos jelentés szerint Füzes-Gyarmat határához tartozó akasztói pusztán száj és köröm fájás lépett fel. A zárlat elrendeltetett. A járványok krónikájából. Tót-Komlóson és Dobozon a hét folyamán újra merültek fel difteri- tisz esetek, utóbbi helyen csak egy gyermek bete­gedett ugyan meg, mindazonáltal az egészségügyi óvintézkedések ott is szigorúan megtörténtek. Selyem hamisítvány. Égessünk el egy mintát a venni szándékolt fekete selyemből-8 a hamisítás rög­tön kiderül: Mert mig a valódi e jól festett selyem az elégetésnél rögtön összepödörödik és csakhamar kialszik, maga után cszkély világosbarna hamut hagy­ván ; addig a hamisított selyem, (mely zsíros színű szalonnáé Tesz és könnyen törik) lassan tovább ég (minthogy rostszállal a festanyagtól telittetten tovább izzanak) és sötét barna hamut hagy maga után, de valódi selyem módjára soha össze nem pödörödik, csak meggörbül. Ha a valódi selyem hamuját össze­nyomjuk, elporzik, a hamisítványé nem. Henneberg G. (cs kir. udvari szállító) selyemgyára Zürichben, házhoz szállítva, postabér- és vámmentesen szívesen küld bárkinek is mintákat akár egyes öltönyökre való, akár egész végekben levő' valódi selyem szöveteiből. Svájciba czimzett levelekre 10 kroB és levelezőlapokra 6 kros bélyeg ragasztandó. 56. á __7. Be küldetett. Szegény sorsú siket-néma gyer­mekek taníttatása czéljából — a váczi intézet ré­szére — Gyulán összegyűjtött összeg kimutatása: Olajossy Leonora 50 kr, Szénásy Jánosné 50 kr, Takácsy Lajosné 50 kr, Schröder Kornélné 40 kr, Szénásy Józsefné 50 kr, Destek Károlyné 40 kr, Czingulszky Józsefné 50 kr, özv. Ferentzy Alajosné 1 frt, N. N. 20 kr, K. J. 30 kr, Popovics Jusztinná 50 kr., N. N. 20 kr, N. N. 20 kr, Schmidt Ivánná 50 kr, Ujfalussy Dezsőne 1 frt. N. N. 50 kr, Szarvassy Arzénné 40 kr, N. N. 30 kr, Leopold Johanna 30 kr, N. N. 20 kr, Lukácsné 50 kr, özv. Leopold Ignáczné 30 kr, Gróh Ferencz 1 frt, Kovács Márk 1 frt 50 kr, N. N. 30 kr. Ferentzy Magdolna 50 kr, N. N. 50 kr, N. N, 20 kr, özv. Erkel Ferenczné 50 kr, Molnár Ákos őrnagy 1 frt, N. N. 20 kr, N. N. 20 kr, Kovács Lajosné 50 kr, N. N. 20 kr, Bródy Adolfné 40 kr, Fluck Károlyné 50 kr, Januschkoveczné 40 kr, Lukács Endréné 50 kr, Markovich Ottmárné 50 kr, Szlávik Róza 40 kr, Ulicska Istvánné 50 kr, Kutscheráné 20 kr, Dr. Kovács Károlyné 50 kr, Keller Imre 1 frt, Klimentné 50 kr, Dr. Márky János kir. közjegyző 1 frt, N. N. 50 kr, N. N. 20 kr, Berkes Sándórné 50 kr, Hoifer Samuné 50 kr, Steinecker Gáborné 50 kr, Dr. Bárdos Arthurné 40 kr, egy valaki 70 kr, Összesen 26 frt. Az ég áldása legyen a kegyes adakozókon! Nyugta. Hogy a fent neve­zett összeget azaz huszonhat forintot az eredeti gyűjtési ívvel együtt, — annak hivatalos továbbí­tása végett — Práznovszky Mariska kisasszonytól hiánytalanul átvettem, ezennel nyugtatom. — Kelt Gyulán, 1894. augusztus 17-én. A másolat hite­léül : Laczkó Péter, kiadó. Irodalom. A „Külföld “ czimű, Cserhalmi U. Irén és Gerd Attila budapesti jőnevű Írók szerkesztésében meg­jelent lap valóban a legtartalmasabb és legérdeke­sebb hetilapnak Ígérkezik, amennyiben minden év­folyama a legkitűnőbb Írók tollából eredő könyvtár­ral ér fel Minden évfolyama hoz 4 legmodernebb regényt, 100 remek novellát, 150 gyönyörű verset, 52 nálunk képben alig ismert hires külföldi embe­rek arczképét, 52 életrajzot és 150—200 művészeti irodalomtörténeti, művelődéstörténeti stb. czikket. Egész Európa, Amerika, Japan, China, Perzsia iro­dalmának leggyönyörűbb termékeivel ismertet meg, úgy, hogy minden intelligens embernek nélkülöz­hetetlen olvasmánya. Kiadóhivatal: Nádor-utcza 15. Nyílt-tér. Gottschlig Ágoston tea, rum és cognac- szállitó és nagykereskedő Budapesten. Főraktár Gyulán: ferentzy Alajos úr fűszer és csemege kereskedésében. Mindennemű eredeti teák, braziliai és jamaicai rumok, valamint franczia cognacok eredeti 209 1—3 árak mellett. HIRDETÉSEK.

Next

/
Thumbnails
Contents