Békés, 1892 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1892-08-21 / 35. szám

35-ik szám Gryula, 1892. augusztus 28-án XI. évfolyam. Szerkesztőség: Főtér, Dobay János ke­reskedése, hova a lap szellemi részét illető köz­lemények intézendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Előfizetési díj: Egész évre . 5 frt — kr. Félévre . . 2 » 50 » Évnegyedre .1 » 25 » Eyyes szám ára 10 kr. isivel s adalmi és közgazdászati hetilap. MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. Felelős szerkesztő és kiadó tulajdonos: 3D©”bs,3r Tábrauos. Tár Kiadó hivatal: Főtér, Prág-féle ház, Dobay János könyváras üzlete, hova a hirdetések és nyilt-téri közlemények küldendők. Hirdetése k szabott áron fogadtatnak el Gyulán, a kiadó hivatalban. Nyílt-tér sora 10 kr. jfiSt KI ____ »3® gä r I............ Hi rdetések felvétetnek: Budapesten: Goldberger A. V. Váczi-utcza 9. szám, Schwarz Gyula Váczi-utcza 11. szám, Eckstein Bernát fürdő-utcza 4 szám, Haasenstein és Vogler (Jaulus Gyula) Dorottya utcza 8. szám, Blockner J. IV. kér. SQtö-utcza; Fischer J. D. IV. kér.»Hatvani-utcza 1. szám alatti hir­detési irodáiban, a szokott előnyős árakon Az iparos tanoncziskolák újabb szer­vezetének javaslata. ii. A múlt számunkban közlöttek foly­tatásául a következőkről teszünk még em­lítést : A IV. czim a tanulókra vonatkozó rend­tartási szabályokat tartalmazza. — Ezekben lényeges eltérés az eddig követett rend­tartási szabályoktól nincs; figyelmet érde­mel azon kijelentés, hogy a tanoncz a mulasztás okát mesterétől hozott bizonyit- ványnyal igazolni tartozik, a mi részben eddig is meg volt, de negyedik pontul hozzá tétetett azon engedmény is : d) „ha a tanoncz bizonyos időre vidéken dolgo­zik, vagy országos vásárra megy.“ Ezen pontnak felvétele kétségtelenül előnyös úgy az iparosra, valamint a tanonezra is ; az iparosnak a tanoncz a vásáron őrzőül, segítségül szolgál, a tanoncz viszont meg­tanulja a vásározást, a melynek ismerete oly iparágaknál, a melyek vásárra szorul- vák, reája jövőben csak haszonnal járulhat. Intézkedik még e czím arról is, hogy minden iskolai év végével az arra rendelt iskolai elöljáróság vezetése mellett nyil­vános vizsgálatok tartassanak; ezen ugyan — ott a hol eddig is megvolt — a ta­nulók meg is jelentek, de az elöljáróság akárhány helyen nem igen tündökölt je­lenlétével. Ugyané czim jelzi azt is : »Kívána­tos, hogy minden évben alkalmas időben z> ft “ Konstantinápolyi emlékeim. Irta: Chriszto Miklós. IV. Lobogó szentelés. Kedd, aug 12. A lobogó szentelés az osztrák-magyar nagykövetségnél kedden történt meg. Mint az ottani lapok írták, Konstantinápoly ilyen ünnepélyt nem látott sóba. Széchenyi gróf vezetése alatt 10 órakor érkeztünk meg a zászlókkal pazarul feldíszí­tett kertbe, a hol a veres bársonynyal be­vont oltár volt felállítva. Az „Osmanische Post“ referádája szerint Dr. Cs-.táry kékbársony díszmagyarjában, nem­különben mi tűzoltók „pompás“ egyenruhánk­ban nagyon „fessek“ voltunk. Meghiszem aztl Jó arczu, szálas férfiak képviselték ott daliás nemzetünket. Tűzoltó püspökünk, Váradi pápai kama­rás, violaszin sutáné-jában erősen imponált. meg is tették mindjárt valóságos püspöknek; Meg is érdemelné, hogy az is maradjon. Ve­lünk yoltak a magyar colonia honoratiorai is. Kis idő múltával Széchenyi gr. és Váradi pápai kamarás kíséretében megérkezett Calice báró és neje a zászlóanya. A nagykövet szálas, szép férfi, leköte­lező megnyerő mosolylyal ajkán; — mindenk számára volt egy-egy jól eső szava. A báróné, — egy véghetetlenül kedves, vékony, szép asszony. Fekete selyem ruhát viselt. Kalapja szintén fekete, fehér tollal. Nyakán vagyont érő keleti gyöngyök. Bemutattatásunk után megkezdődött a mise, melynek bevégeztével Gr. Széchenyi által a budapesti önkéntes tűzoltó-testület­nek ajándékozott remek zászló felszentelése következett. a tanonezok kézimunkáiból is kiállítás rendeztossék. Hát ez a szó „kívánatos“ is­mét oly kifejezés, mint a múlt számunk­ban jelzett adóra vonatkozó ; „kivethető.“ — Ha a tanonezok munkában előhaladá- sát törvényben is biztosítani akarjuk, ak­kor legyen köteles minden tanoncz tanu­lási idejének legfeljebb második évében tartandó közvizsga kiállításon haladását választott iparában bebizonyítani, még pedig úgy, hogy a kiállított munka az övé, és ne gazdájának vagy valamely képzettebb segédnek munkája legyen. Dicséretet érdemel e tekintetben a gyulai csizmadia ipartársulat, (nem testü­let, mert ettől még irtóznak) ; — ez min­den évben az őszi hónapokban tanoncz készítményekből dijjázással egybekötött ki­állítást rendez, bizottság jelenlétében kell a tanonezokuak a munkát az előre meg­állapított helyen elkészíteni teljesen szabad akaratból, s ez által ki van zárva azon na­gyon is valószínű eset, mi éppen az idei ipariskolai tanoncz munkakiállitásnál, és éppen a csizmadiáknál felmerült: hogy a jelenlevő szakértők egyhangúlag kijelen­tették, miszerint a kiállított tárgy nem le­het | tanoncz munkája, mert ily munkát csak éveken át gyakorlott segéd, vagy önnálló iparos készíthet, de meg ily mun­kaképesség mellett a kiállító tanoncz a múlt öszszel tartott munka versenyen na­gyon is pályázhatott volna, mert akkor az első dijjat is gyengébb munkáért jutal­mazták. — És ez a szakértői érv győzött; nem a legjobb kiállított munka kapta a dijjat. Ó exc-úlentiája a zászlóanya, az általa ajándékozott remek szalagot sajátkezűié? tűzte fel a lobogóra és az első arany szeget ő verte be a zászlórudba. Ezen kivül a nagy­követ, Dr. Revey, Hamvai Kovács, Bárány N. Ernő és a főparancsnokok nagyrésze vert szeget a zászlórudba. Az ünnepélyesség befejeztével Váradi Ferencz lelkészünk olyan hazafias szellemű beszédet tartott, a melyre mindannyian tr.ég ma is büszkén gondolunk vissza. Különösen az a passusa beszédjének, ahol a „legnagyobb magyar“-ra hivatkozott, és a hol a fiút emlé­keztette édes hazájára, óriási, leirhatlan lel­kesedést keltett. Majd a báró és neje cerclet tartottak és a jelenlévők mindegyikéhez intéztek egy pár szívélyes szót. Sűrű, lombos fák árnyékában buffet volt felállítva. Jéghideg pezsgők, pompás sör és ételek súlya alatt csak úgy görnyedezett az asztal. A kimelegedett és kiéhezett magyarok azonban csakhamar könnyítettek terhén, hoz­zálátván lelkiismeretesen, különösen a hűsí­tők elfogyasztásához. Az első toastot a nagykövet mondta. Örömét fejezte ki a felett, hogy a magyar tűzoltók képviselőit üdvözölheti, kik Kon- stantinápolyba jöttek, a „legnagyobb magyar“ érdemdús fiának tiszteletére. Éltette a királyt, királynét és családját. Szavait háromszoros „éljeni“ követte. Ismét poharat emelt, éltette a szultánt. Erre mi, lelkes magyarok, termé­szetesen sokszoros „éljen“-ben törtünk ki. Harmadízben méltatva gr. Széchenyi ér­demeit, az ő egészségére ivott, illetve ittunk. A veterán tűzoltó főparancsnok Marti- nengó (Pozsony), a ki valamikor nagyon jól tudott bánni a karddal, ő excellentiája a bá­róné egészségére ivott. A szűnni nem akaró freneticus „éljen*-ek erősen igazolták azt a határtalan tiszteletet Az V. czim a fegyelmi szabályokról szól s meghatározza az okokat, melyek miatt és mily módon büntetendő a tanoncz. Az okok igen egyenlők az eddigi rendszabá­lyokéhoz ; a fenyítés nemeinél azonban fel van hozva az is, hogy „a tanuló meg nem javulása esetén fegyelmetlenségót az ipar­hatóság a tanoncz bizonyítványában meg­említi.“ Eme pontnak felvétele nézetünk sze­rint felesleges, mert egy ifjú még hajlé­kony fiúnak ez jövőjére nézve kárt okoz­hat ; mi inkább a tanoncz korban alkal­mazott szigorúbb fegyelmi szabályoknak vagyunk barátai, sem hogy egy még haj­lítható ifjúnak bizonyitványt állitsunk ki erkölcsi Romlottságáról, amely jövőjére na­gyon is kiható lehet. Nézetünk szerint az érett korig szigorú, de igazságos fegyelem gyakorlása által kell a rakonczátlanko- dásra való hajlamot megbénítani, nem pe­dig bizonyítványt állítani ki gyengeségünk­ről, tehetetlenségünkről. — Tapasztalásból beszélünk s e tekintetben több mint 30 évi önnálló működésűnkre hivatkozunk, követett elvünk eljárásunknak mindig iga­zat adott. Van e czimnek még egy ujjonnan fel­vett pontja, mely következőleg szól „az igazgató fel van hatalmazva szükség ese­tén a tanulót bezárni, vagy ellene a házi fegyelmezés eszközeit használni.“ Ha e pont megmarad, az esetben czélszerü lenne „a házi fegyelmezés eszközeit“ kissé körül is írni, sőt e ponttal a büntető törvényköny­vet is megbőviteni, mert volt már eset, és ragaszkodást, melyei a társaság minden egyes tagja a báróné iránt viseltetett. Majd Bárány N. Ernő főparancsnok toas- tozott. Inter parantesis legyen megjegyezve, még ma is aprehendálom neki, hogy a ger­mánok nyelvén beszélt. Szónokolhatott volna magyarul (akik nem értették volna meg szép nyelvünket, majd megmagyarázták volna ne­kik) törökül vagy francziául, hiszen mind­ezeket tökéletesen beszéli. Midőn a magyar tűzoltók Konstanti- nápolyba értek, — igy kezdé Bárány, — min- denütt barátságos fogadtatásra leltek. Az a barátságos fogadtatás azonban, melyben az osztrák-magyar nagykövet és neje a n agya­rokat részesítette, felülmúlja minden várako­zásukat; — nem talál szavakat, melyei az ő és társai nevében köszönetét kifejezhetné. —* Kívánja, hogy a nagykövet a nemes báróné oldala mellett hosszú éveken át működhessék az állam javára. Széchenyi gróf, a magyar tűzoltók véd­nökét, József főherczeg Ó Fenségét éltette; — talán mondanunk sem kell, hogy a rajongva szeretett föherczeget igaz magyar lelkesedés­sel „éljan“-eztük meg. A nagykövet és neje freneticus „éljen“-eink mellett (— gondolom azelőtt sem láttak ilyen lelkesedést) — visszavonultak, s rákerült a sor az ajándékok átadására. A magyar tűzoltó tes­tületek pompás ajándéka: dísz magyar fogat* ezüst kulcsos, sallangos szerszámmal. Este a „Pest“ szállodában volt a Soirée, mely alkalommal a többi ajándékok is át­adattak Széchenyi grófnak. A budapesti ön­kéntes tűzoltó testület üdvözlete és egy ezüst babér koszorú. A magyar tűzoltó szövetség, ó Fensége, József főherczeg parancsnoksága alatt álló alcsuti önkéntes tűzoltó testület, a budapesti hivatásos tűzoltók és Kassa város önkéntes tűzoltó testület üdvözlete. Album a budapesti tűzoltóság tisztikarának arczképei- vel. Kassa város díszoklevele, stb. stb. hogy házi fegyelemmel élt igazgató bíró­sági hercze hurczának volt kitéve; már pedig mi a tisztességes igazgatót mentve látni óhajtnók önkényes paragrafus ma­gyarázatoktól. A VI. czim a tanhelyiségek és tanesz­közökről szól. Nem foglalkozunk sem a tanhclyisé- gekkel, sem azon taneszközökkel, amelyek egy ipar tanoncziskola fenállásának nélkü- lözhetlen teltételei, megvagyunk győződve, hogy a kívánalmakat oly szakfórfiak jelöl­ték ki, kik a szükségletek megbirálására nálunknál hivatottabbak ; csak egyben nem értünk egyet, hogy „a tanonezot a szük­séges tan, iró és rajzBzerekkel a mestere köteles ellátni.“ A ki, különösen vidéki iparosaink nagy részének anyagi körülményeit és keresményéből megélhetési gondjait is­meri, az eme pontnak felvételét nem fogja helyeselhetni. A jobb módú, anyagi gondoktól menttebb iparos a nélkül is ellátta tanónezait mindennel, a mire az iskolában szükségük volt; az anyagi gon­dokkal küzdő szegényebb sorsú — pedig ez több van — iparosnak elég gondot ád az, hogy tandíjjat és esetleg más apróbb díjjakat fizessen, s igy méltán lehetne a tervezetet oda módosítani, hogy a „tan-, iró- és rajzszerek“ általában a fizetni ké­pes iparosok által fizetett tan- s egyéb díjjakból fedeztessenek. — Nálunk ez ed- digelé igy volt, s a fizethetők által fize- zett összegekből a fizetésképtelenek ta- nonczai is el voltak látva, magától értet­E helyen közlöm a dohánygyár igazga­tójának, Kláric úrnak poémáját is, a ki ben­nünket a gyár megtekintése alkalmával lekö­telező szívélyességgel kalauzolt. Wo die Flammen emporsteigen Und in tiefstes Elend beugen Stadt und Land durch Feuerraub, Wo, was heute zeigt noch Blühen, Morgen droht verzehrt zu glühen ln der Asche und im Staub. Dort bist rettend Du zur Stelle Muthig stets mit Leib und Seele Gegen Feuer kämpfend brav. D’rum als Mann der Feuerwehre Zollt man Dir die vollste Ehre Széchényi Pascha, edler Graf. Mpg’ die Allmacht es verfügen, Dass noch oft Du kannst besiegen Im Entsteli’n die Flammenmacht; Dass der Sultan, grosser Kaiser Sei recht lang noch guter, weiser Schirmherr Deiner Feuerwacht! Az Olympuson termelt bor, — melyei Tótfalusiné, t. i. a szálló tulajdonosa, — Ö nagyméltóságát jubileuma alkalmával meg­ajándékozta, nekünk magyaroknak, ugyancsak ízlett. Maradtunk is sokáig, mintha csak nyár­faszéket tettek volna alánk. A kedv hova tovább magasabb fokra hágott s a szellemes aperceük csak úgy szi­porkáztak. A czigány, akarom mondani a török muzsika húzta, már t. i. úgy, ahogy azt neki Allah húzni megengedte, a tűzoltó- ezred komikusai folytonosan mókáztak. Szó­val, távozásunkkor Konstantinápoly veröfé- nyes napja már ugyancsak tűzött. Ez ünnepélyen Mehemed Pascha és Ozmán Pascha generálisok mindvégig jelen voltak, (Folytatást» következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents