Békés, 1889 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1889-10-20 / 42. szám

42-ik szám Gyula, 1889. október 20-án VIII. évfolyam f-----------­f Sz erkesztőség: Főtér Dobay János kereske­dése, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Előfizetési díj : Egész évre..........5 írt — kr. Fé lévre .................2 »5° » Év negyedre .. .. i „ 25 Egyes szám ára 10 & liv L 25 » "J r Társadalmi és közgazdászati hetilap. MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. Felelős szerkesztő és kiadó tulajdonos: yá,xa.os. Kiadó hivatal Főtér, Prág-féle ház Dobay János könyvárus üzlete, hova a hirdetések és nyílt­téri közlemények küldendők Hirdetése k szabott áron fogadtatnak el Gyulán a kiadó hivatalban. L Nyilttér «óra 10 kr. J Hirdetések felvétetnek: Budapesten: Goldberger A. V. Váczi-utcza 9. sz. Mezei Antal Dorottya-utcza 6. ez. Schwarz Gyula Váezi-utcza 11. sz. Eckstein Berndt fürdö-utcza 4. sz. — Becsben: Schalek Henrik, Moose Rudolf és Dukes M. — Majna-Frankfurtban: Daube G. L. és társa hirdetési irodáiban, a szokott előnyös árakon A gyulai italmérési adó. Kiindulási pontjában teljesen, részle­teiben és indokolásában nem mindenben, de sok dologban egyetértünk ama czik- kel, mely „A regale bérlete“ czim alatt e lapok múlt heti számában megjelent, és ha ennek daczára mégis ez ügygyei fog­lalkozunk, tesszük ezt azon okból, mert ez lévén napirenden, a közönséget is ez foglalkoztatja, s ez lesz bizonyára szóbe­széd tárgya mindaddig, mig az italmérés kezelésére nézve az egyezség, illetőleg szerződés, egyik vagy másik irányban jogérvényesen nem lesz megkötve. A mai napra kitűzött tárgyalást nem befolyásolhatjuk, do azt hisszük, bogy a kérdés nem is a inai tárgyaláson fog vég­érvényesen eldőlni, mert a pénzügyminis- ter valószinüleg fentartotta magának, hogy a gyulai italmérés bérletét illetőleg a döntő szó az övé maradjon. A helyzet ma aként áll, hogy mono­pólium utján leendő kezelés mellett köz­tudomásúlag bárom évre szóló s 34,000 frtos évi bérajánlat van a gyulai italmérési jogért téve; eme ajánlat az indoka a mai napra újonnan kitűzött tárgyalásnak, mely­en a kincstár képviselője az italmérési jogot hallomás szerint 39,600 forint helyett most már évi 34,000 forint megváltási díjért ajánlja fel a konzorcziumnak, de ezt ama súlyos kötelezettséghez kötve, hogy a megváltás időközi felmondás kizárásává feltétlenül három évre kötendő meg. Távol állunk a konzorczium ügyeinek és netaláni megállapodásainak ösmereté- től, de nem vélünk csalódni, midőn azt hisszük, hogy a konzorcziumba lépett ital­mérőket nem annyira a most már 34,000 forintra leszállított, de még mindig hal­latlan nagy követelés, mint inkább ama z> ZLieg'Sze'b'b dalom! Sokféle dal hangzott már ajkamon, De örömem nem volt egyikben sem Szívem egy édes ábránd rabja lön, Szebb dal után vágyóda szüntelen, Legszebb dalom majd az lesz gondolám, Melyben te rólad írok jó anyám. A szív merész, az elme ifjú volt, Nem ismert még határt, korlátokat, Egy-két szilaj akord a búrokon, S már szárnyain repült a gondolat. De bár magasra tört is fölfelé, Mind hasztalan, e dalt meg nem leié. Törpén maradi a gondolat, midőn Te rólad zengek lelkem, jó anyám I S olyan levék még, mintha mostan is A te öledben lábbal játszanám, Hanem emésztett, fájt az a tudat, Rólad nem bír dalolni hű fiad 1 Majd még erősebb lön a vágy 1 Dalom Oly vakmerőn tört újra felfele, Hogy elbukott, Hajh I gyenge volt a szárny, Szilaj heve a földre verte le; Mind hasztalan volt, minden akarat, Legszebb dalom csak ábrándkép maradt. * * * Később a sors úgy hozta, hogy megint Láthattalak sok hosszú év után, Itt vártak rám ölelő karjaid, Kicsiny lakunk árnyékos udvarán. Anyám 1 kiáltám, és e szó vala A te fiad legeBlegszebb dala. Vasmegyei. körülmény riasztja meg, ami az első tár­gyalás alkalmával nem forgott fen, hogy t. i. a megváltási szerződés felmondhatlanúl három évre kötelezné őket. — Hogy ez a félelem tényleg fenforog, legjobban illuszt­rálhatja ama körülmény, hogy a jogosultak többségét sokkal kisebb fáradsággal sőt semminemű fáradsággal sikerült összegyűj­teni akkor, amidőn — noha a leszállítás reményében — tényleg 39,6000 forint volt a kincstár követelése, de egy év után fel­mondási jog volt kilátásba téve, mint ahogy sikerült másodízben, amikor nyilvánvaló dolog, hogy a kincstár redukálja ugyan a 39,600 forintot, de másrészről felmondhat- lanul három évre akarja az érdekeltséget lekötni. De legyünk igazságosak s ösmerjük el, hogy sok körülmény jött közbe, mely méltán gondolkodóba ejtheti a konzor cziumot, hogy ama helyzettel szemben, amidőn — mint a múlt heti czik helye­sen állitja — „senki sincs tájékozva a fe­lől, hogy mennyi jövedelem nyerhető a regéiéből,“ mégis feltétlenül három évre kösse le magát. Azóta történt, hogy a 6000—7000 la­kossal nagyobb népességű Békés városa évi 15,000 forintért, nem is italmérési adó- szedési joggal, hanem monopóliumra vál­totta meg magát, s pedig három évre, de kikötve s szintén megkapva egy év le­folytéval a felmondási jogot. Azóta történt, hogy a Gyula városá­val egyenlő lakossága, számosak állítása szerint italmérésre nézve kedvezőbb talajú s nagyobb forgalmú, de mindenesetre na­gyobb vidék fölött domináló Orosháza ré­szére 19,984 frt 12 kr. évi megváltási áron ajánltatott fel az italmérési jog, és sem a község, sem az ottani jogosultak többsége nem ígért évi 14,500 forintnál többet eme ZEPárisról. »Vége.) Egy fél óra sétát kell összesen tennünk a Marsmezőn, hogy év ezredek kultur hala­dását lássak magunk előtt mesterien, tudo­mányosan és plasztikusan előállítva. Itt bi­zony hónapokig is érdemes elidőzni, mert tu- dományszomjunk minduntalan újabb és újabb forrásra bukkan. Természetes, hogy az ős­kori emberi lakok felállításakor a franczia lapok sokat beszéltek az őskori emberről és újra feléledtek egy pillanatra Darwin majom theorái. Egy szellemes darwinista a Figaró­ban igy állította fel a tételt, hogy mikép lett a majomból az első ember. Őseink — úgy­mond — a kedélyes orangutángok egy er­dőben fázlódtak, mig fejük felett vihar tom­bolt és eső szakadt. Szegényeket majd meg­vette az isten hidege, de hirtelen egy fatör­zset meggyújt a lesújtó villám, és a vén kor­hadt fa szépen égni kezd, akar egy stearin gyertya. Nosza kapják magukat majom őseink és oda mennek melegedni, valószínű, hogy örömükben vihákoltak is, mely hangok ha­sonlíthattak a boulangisták mostani diadal- orditásához. De a villámgyujtott fa tüze lassanként hamvadni kezdett és majom őseink valószí­nűleg savanyú képeket vágtak, mint például a boulanzsisták. mikor Boulanger elebláboltt. Hanem áz egyik orangutangnak akadt annyi sütni valója, hogy a még zsarátnokkal égő fatörzsre száraz galyakat rakjon és ez áltál a tüzet állandósítsa. Nos — ebből a majom - zseniből származik az ember, a többinek még máig sincs annyi esze. Ennek köszönhetjük emberi létünket, és bizonyára nagy hálátlan­jogért, hanem hagyja azt árverés alá jütni; néni adta meg a 19,954 forintot annak daczára sem, hogy ha esetleg eme összeget nem tudnák bevenni, egy év le- folytával a felmondási jog biztositva volna részükre. De hogy a legklassikusabb esetet em­lítsük fel, azóta jött tudomására az érde­keltség annak is, hogy Arad városának italmérési adójáért, a kincstár, szintén az egy évi felmondási jog engedélyezésével évi 92,000 forint megváltási összeget kért és — ezt az „Alföld“ Írja — „amint a kereskedők meghallották a magas összeget, szó nélkül elszéledtek úgy, hogy 10 perez alatt véget ért az egész tárgyalás, a pénz- Ügyigazgatóság propozicziójához hozzá sem szólt senki.“ És ez történik a lakosságra nézve kétszer nagyobb, forgalomra s je­lentőségre nézve pedig Gyulához viszonyít­va túlzás nélkül ötszörösnek mondható Arad városában, mely Arad városa a szeszadó törvény életbe lépte előtt házi kezelés út­ján csak magából a pálinkából .70,000 forir.t italmérési taxát szedett be, s ma az italmérésre jogosultak még csak hozzá sem szólanak a kincstár — mi szemüvegünkön nézve — méltányosnak látszó prupozitió- jáhóz. Ily előzmények után senki sem ve­hetné rósz néven az érdekeltségtől, ha meg volna riadva a magas követeléstől, me­lyet a kincstár különben is bebizonyult téves adatok felhasználása után velük szemben formált. De ha az 5600 frttal ugyan redukált, de még mindig tulmagas követeléssel meg is próbálkoznék, illető­leg azt fel is ajánlaná (ismételjük : távol állván a konzorcziumtól, eme feltevést csak saját felelősségünkre koczkáztatjuk meg, a nélkül hogy jogunk vagy okunk volna a fölött nyilatkozni, ha váljon meg­adják-e), akkor nagyon természetesnek tartjuk a mozgalmat, mely azt czélozza. rogy eszközöltessék ki a ministernél fő- . eg és legalább az, miszerint ne vonas­sák meg a konzcrcziumtól ama jog, mely az eddigi összes bérlőknek már meg is adatott, az árverés alá kerülő többi köz­ségekre nézve pedig az árverési feltételek között biztosittatik, hogy t. i. ha a meg­váltási szerződés három évre köttetnék is, egy éven túli időszakra a konzorczium felmondási joga fentartassék. És tekintettel ama körülményre, hogy a miniszter kezeiben oly ajánlat van, mely állítólag felmondási jog nélkül ajánl 3 év­re évi 34000 forintot az italmérési jogért, mi az időszaki felmondás kedvezményét nem tartjuk oly könnyű dolognak, hogy azt a czélbavett s kizárólag konzorczium tagjaiból álló küldöttségnek magának ki­eszközölnie lehessen. Eme aspiratiójában hathatós támo­gatókra van a konzorcziumnak szüksége, mert — méltán tarthat tőle — azok hí­ján nehezen fog boldogulni. Ilyen támogatója lehet a városi kép­viselő testület és első sorban a vármegye köztiszteletben álló főispánja, mint a kik közvetlen ösmerik a helyi viszonyokat és különösen ama indokokat, melyek az ital- mérésre jogosultak többségét az ország­ban eddigelé páratlan magasnak mondható ajánlat tételére ösztönözték, akik közül a képviselő testület feliratilag, a főispán úr pedig hathatós befolyását mérlegbe vetve manifestálhatjá, hogy Gyulán, hol az italmé­rés emberemlékezet óta monopoliumszerüleg történt, hol az emberek az italmérési adó­ról szóló törvényjavaslat publikálása, te­hát egy évet meghaladó idő óta beleélték magukat a szabad verseny bekövetkezé­sének gondolatába, mely eszményért nagy ság tőlünk, ha legalább is akkora szobrot nem emelünk neki, mint az Eiffel-torony. Minthogy egy felolvasás szűk kerete megfoszt azon élvezettől, hogy az Esplanade des Invaliden elhelyezett 128 néptörzs erede­tiségeiről beszélhessek, ta magyar osztályra térek át. Erről azonban igazán nem érdemesbe­szélni, és én hálátlan ember volnék, ha az önök szebb sorsra érdemes türelmét azzal viszonoznám, hogy égbekiáltó nyomorúságunk ott deponált bizonyítványát egy hosszú be­vezetéssel részletezném. De annyit mégis kö­telességem megjegyezni, hogy ott Gyula is képviselve van Grimm A. József ur személyé­ben, kinek borai egy hatalmas pyramis tete­jén vannak elhelyezve. Egy sergeant de vilié el is olvasta hangosan előttem a feliratot és mondhatom, Gyula nem is rosszul hangzik francziául : Zsiülá. De a magyar csárda jogos igényt tart­hat a felemlitésre, ez az egy magyar dolog ugyanis Párisban, mely divatba jött. Maga az épület meglehetős nyavalyás, körülbelül olyan díszes, mint a most avanzsirozott Ko­rona szálloda volt, a teteje azonban szalmá­ból van, mert a ravasz franczia építész e tudta hitetni a magyar tulajdonosokkal, hogy igy sokkal eredetibb. Különben a két ven­déglős Sehr, és R. igazán eredeti két alak. Francziául mind a ketten csak egy szót tud­nak, azt hogy y e s. Fájdalom, ez is angolul van. De ha az ember Rambovszkyt hallja magyarul beszélni, úgy kész megesküdni, hogy született német, de ha németül beszél, úgy hitet mer felajánlani, hogy lengyel. Sze­rencsére azonban lengyelül nem tud, mert különben az ember ki nem jönne a hamis es­küből. Párisban mind a kettőnek együtt olyan tájékozottsága van, mint teszem, ha a kaszinós Fehér Náczi kimenne. De azért fé­nyesen prosperálnak, mert a magyar bor, de különösen a magyar zene állandóan közön­séget vonz és a franczia gourmet-k nagyon megkedvelték a paprikás, gulyást és pörköl­tet, melyeket egyszerűen fricassée hongroise- nak neveznek. Rambowszky minden áron a lebbencslevessel akart kísérletet tenni, alig tudtam róla lebeszélni, mindig azt hajtotta : de kérem ássan, az nagyon originellisch lenne. De a fő vonzerő a magyar zene, melyet Fehér Poldi bandája húz olyan jóízűen, hogy itthon se hallunk különbet. Különben sietek meg­jegyezni, hogy Fehér Poldi csabai zsidó gyerek, éppen a házunk háta mögött lakott az apja, ki az akkori csabai zenekarnak kar­mestere volt, a czimbalmos és nagybőgős szintén csabai. Es miután Párisból egy kis fényt sikerült megyénkre lopni, leplezetlen kárörömmel bevallom, hogy a francziák ke­gyetlenül felültek gyakran a magyar muzsi­kusoknak, mert a legócskább német nóták­nak olyan hatalmasan tapsoltak, hogy a csárda csak úgy rengett bele. A „Fischerin du kleine“-t néha ötször is megismételtették, azt hitték, hogy az a Rákóczy-induló kiegé­szítője. Ahl ha tudták volna, hogy az a dal­lam vadon germán. De a grand nation fiai szerencsére felületesek és annyira el vannak telve magukkal, hogy az idegen nekik soha sem imponál, ha csak nem mint curiozum. így sikerült aztán a mi czigányainknak őket német nótákkal lelkesíteni, és én meg volnék elégedve, ha felolvasásom e része csak tizedrésznyire is tetszene úgy, mint a francziáknak a gyűlölt német melódia.

Next

/
Thumbnails
Contents