Békés, 1888 (7. évfolyam, 1-53. szám)

1888-07-08 / 28. szám

28-ik szám Gyula, 1888. julius 8-én VII. évíolyam r Szerkesztőség: Fő-utcza 39. szám a. ház­ban, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vlaaza. Előfizetési dij: Egész évre .............5 Irt — kr. Fé lévre ..............2 „ 50 „ Év negyedre .. .. 1 „ 25 „ Egyes szám ára 10 kr. ^______Á r Tá rsadalmi és közgazdászati hetilap. MEGS-JELENIK MINDEN VASÁRNAP. Felelős szerkesztő és kiadó tulajdonos: Dl. Bod.olT3r Zoltán. 1 Eladó hivatal: Főtér, Prág-féle ház, Dobay János könyvárus üzlete, hova a hirdetések és nyílt­téri közlemények küldendők Hirdetése k szabott áron fogadtatnak el Gyulán a kiadó hivatalban. L NyiIttér aora 10 kr. I Hirdetések felvétetnek: Budapesten: Goldberger A. V. Váczi-utcza 9. sz. Mezei Antal Dorottya-utcza 6. sz. Schwarz Gyula Váczi-utcza 11. sz. Eckstein Bernát fürdö-utcza 4. sz. — Bécsben: Schdlék Henrik, Moose Rudolf és Dukes M. — Majna-Frankfurtban: Daube G. L. és társa hirdetési irodáiban, a szokott előnyős árakon Gyula, 1888. julius 8. Igen nagyfonto8ságu nap a mai Gyula városára nézve, midőn a választó közön­ség hatvannégy városi képviselőt választ hat évre, hogy azok a város és lakosság érdekeit képviseljék mindenütt. Nem egy helyen találkoztunk olyan ferde felfogással, hogy mindegy az, akár­kit választanak városi képviselőnek s álta­lában vagy rendkivüli közönyt vagy túl zott szempontok érvényesülését tapasztaltuk a jelölések kérdésében. Mind a kettő óriási hiba, a mit nem szabad megtörténni engedni; igaz, hogy a közöny okát abban kell egyrészt keres­nünk, hogy a választások éppen a legna­gyobb munkaidőre tűzettek ki, a mikor az én hatalmasan előtérbe lép a köz helyett, mert a kenyér keresés természetesen első dolog s az éhezőnek egy falat kenyér minden szónál többet ér, s csak némi or­voslást nyújt az, hogy ünnepnapra tétetett a választás, a mikor a dolog inkább szü­netelhet, — de legalább azok kiket a szor­gos mezei munka el nem foglal, érdeklőd­jenek e választás iránt s ne hallgassanak azokra, a kiknek az „úgy is mindegy“ a jelszavuk, mert ezzel a jelszóval még sehol sem lehetett jól igazgatni, ezzel a jelszó­val még egy város sem haladt előre. És igazán sajátságos, hogy mikép ter­mett meg ez a jelszó; volt egy idő, a mi­kor az úgynevezett intelligentia vezetett városunkban, akkor a földmives osztályba adták ki a jelszót, hogy ne menjünk gyű­lésekre, ne tegyünk semmit, hiszen úgy is mindegy, nem birunk az urakkal; most a helyzet megváltozott, bármennyire érde­kes lenne is kutatni ezúttal nem keressük, hogy miért, de tény az, hogy az intelli gentia többé nem vezet s a zászlót kezük­ből kiragadták, s bogy az általuk hasz nálni szokott kitétellel éljünk, most az intelligentia nem tesz semmit, mert hisz úgy is mindegy, nem birunk a néppel. De hát mi azt nem értjük, hogy miért kell ennek a két osztálynak egymással folytonosan hadilábon állani, hisz ez ter­mészetellenes dolog, miért kell folytono­san osztály harczot vivni, miért kell enne!: a városnak folytonosan visszafelé haladni csupán azért, mert a lakosságnak hol egyik, hol másik részének úgy is mindegy akármi történik. , Keresni kell módot, hogy ezen ellen­tét mihamarább megszüntettessék, ha előre haladni akarunk s erre nézve az első lé pésnek a városi képviselőtestületben kell megtörténni. Ezért tartjuk mi nagyfontosságu do­lognak azt, hogy ki lesz az a hatvannégy ember, a kivel a képviselő testület felfris- sittetik. Szűk terünk nem engedi meg, pedig úgy látjuk igen nagy szükség lenne rá, iiogy megértessük mily nagy s milyen szép hivatása van egy rendezett tanácsú város képviselő testületének. Csakhogy persze ha a képviselő tes tület oly elemekből áll, a kiknek egy része saját érdekeit képviseli ott a zöld asztal nál, s csak akkor jelenik meg, de akkor nagy torokkal ha arról van szó; a másik része meg még a saját érdekeit sem kép­viseli, mert soha sincs ott, a harmadik rész elégnek tartja az üdvösségre, hogy ő városi képviselő s tenni ugyan nem tesz semmit, de azért azt hiszi hogyha ő nem lenne képviselő „Róma ledől és rabigába görnyed“, a negyedik rész meg politikai heczczek szinterévé óhajtja tenni a képvi selő testületet és soha sem azt nézi, hogy mit mondanak, hanem hogy ki mondja s a szerint becsüli a hallottakat, s egy nagyon-A. rnlia. Irta: Eugene Manuel. Fordította: Bogdánfy Lajos. Szűk padlás-szobában czivakodnak ketten, Szikrát vet a harag egyre hevesebben. Bor s zeneszó mellett, meghitt czimborákkal Tivornyázott a férj egész éjen által. Nyugtalan álmából osak dél felé ébredt, Midőn, kik dolgoztak, már pihenni térnek. Éhes volt s ebéddel a tűzhely nem várta. Lassan felkönyökölt gyűrött vánkosára, Haja szétzilálva, tekintete bágyadt, S bogy őt ne vádolják, ő kezdi a vádat: — Mondd, hol kóboroltál? Mért nincs ebéd, asszony? Kerülöd az otthont, rég óta gyanakszom! — ügy ? Üres a kamra, s hol jártam, azt kérded ? Tudd meg, mig te dőzsölsz, én fáradok érted I — Azt teszem, mi tetszik, nem gátolhat senki 1 — Én meg, aki szeret, azt fogom szeretni I — Nyomorult! A kezek görcsösen remegnek, S mit a vézna nyomor sugall a sziveknek, Mérges karmu gúnynyvl sebző gyanú lép fel, Vád, tiprott boldogság Bajgó emlékével, Szitok, rút képével a sötét jövővek. Végre szól a férő: — Tűrjék még e nőnek? £ zaklató lárma megújul naponta. Haragra ingerel 8 életemet rontja 1 Elég voltl Mi sem fűz e megutált zughoz, Melyben minden óra újabb bánatot hoz! Itt, ez asszony mellett, oly sötét az élet, Elszakadok tőle s szivem újra éledi Ob, ennyit is tűrni már elég nagy érdem I Rátekint az asszony s szól fagyosan: — Értem. Válj unk el, s a menuybolt kiderül felettem! kis töredék az, a mely igazán a közérde­ket tartja szemelött: — akkor nem lehet szó hivatásról s nem lehet szó előhaladásról. S a következmény az lesz, a mi lett minden ilyen életet élő községnél, hogy a község, a mely tulajdonképpen hivatva van az önkormányzat gyakorlására s a melynél legindokoltabb az önkormányzatnak minél szélesebb mérvbeni megvalósítása, elveszíti z önkormányzatát s a vármegye gyám­sága alá kerül, jól megértsük nem felügye­lete, mert ez kell és szükséges, hanem gyámsága alá kerül, a mit a vármegyék nagy örömmel teljesítenek, úgy kárpótolva magukat az önkormányzat terén vesztett jogaikért, s mindez miért, mert a község­nek nincs független képviselő testületé, a mely a törvényes alapon állva s nem hall gatva azokra a vad közigazgatókra, a kik a törvényeket nem ismerve ész nélkül harczolnak a szélmalom ellen, komolyan és nemesen fogja fel feladatát, biztosan és öntudatosan haladjon azon az utón, a me­lyet a törvény kijelöl, ne engedje hibás cselekedeteivel kiragadni kezeiből az ön kormányzatot s gondolkozzék és cseleked­jék ő maga s ne kívánja, hogy helyette folytonosan és következetesen a vármegye gondolkozzék és cselekedjék. Lehet, hogy talán túlságosan őszintén nyilatkoztunk, lehet hogy ez az őszinte nyilatkozat sokaknak nem fog tetszeni, de ha közérdekről van szó, azt mi nem vettük tigyelembe s nem vesszük figyelembe most sem, mert az első orvosságnak az őszin teséget tartjuk, tel kell tárni őszintén és leplezetlenül a bajokat; mi az első bajnak ezt tartjuk s miután ezen első sorban a mostani választásoknál lehet segíteni, most mondottuk el ezeket azou reményben, hogy választó polgártársaink szivükre fogják venni az elmondottakat. — Váljunk el, valóban, soká késlekedtem 1 — Börtönnél, pokolnál gyötrőbb volt ez életi — Tartsd meg szabadságod’, én meg az enyémet 1 — Menj, már érted úgy is eleget dolgoztam 1 Szól a nő. — Nem felek 1 Két erós karom van, S fáradva napestig, nem halok meg éhen. Menj mulatni részeg czimborák körében ! Szemrehányó szóval nem fogadlak többé, — Menj 1 Nincs már. ki kedved szárnyait lekötné 1 — Jól van. Ámde ne hidd, hogy itt hagyom néked E néhány vén bútort s pókbefonta képet 1 Mi e falak közt vau, nem lesz tied minden, Amig nem osztozunk, nem távozom innen I Pusztuló vagyouom romjához jogom vau, Részemet kívánom 1 Osztozzunk legottan I — Az, miért veríték patakzott orczámon •V te tulajdonod? . . . De legyen, nem bánom, Megadom, mit kívánsz, csak örökre távozz, Egy szavam sincs többé, — lássunk osztozasboz; Vén fiók föltárul, nyikorog a s .ekrény, Ront, tör, zúz a férfi lázasan sietvén. Arczára bíbort fest a harag festékje. Kutat, fölhány mindent, nézegetve, mérve. Rozoga ládából lim-lomot elészed, Kegyetlenül dúlva a szomorú fészket, Melyből a szerelem nagy, usodás hatalma Napsugaras édent alkothatott volna. Bomlott rendetlenség, merre a szem téved, Szanaszét bevernek bútor és edények, Ruha összegyűrve, csomagok kibontva, Padozaton, ágyon fölrakva halomua. — Ez tiéd, az enyém I — Foly keserű hangon. E posztó enyém lesz, az neked maradjon 1 S ezt kettéhasitván, azt meg összetörvén, Osztozkodnak durván, nem tekiutve törvényt. A szürke, hideg nap hamvadé sugara Báuatosau néz a pusztító munkára. Még osak egy kis csomag, sárguló, porlepte) Áll a magas poleaeu «ötét szögeletbe’. Kézbe veszi a férj e gonddal bontogatja. Szakítsunk végre azzal a felfogással, iogy mindenütt politizálni kell, szakítsunk égre a pajtáskodással s a semmit tevés­sel, szakítsunk végre azzal, hogy egyéni hiúságokat legyezgessünk a választások­éi és válasszunk olyan képviselőket, a iket nem az önérdek, nem az egyéni hiú­ság kielégilése, hanem a közérdek, a jóra és a nemesre való törekvés vezet munkál­kodásukban, a kik nemcsak tisztességnek, de kötelességnek tartják megbízatásak tel­jesítését, s akkor nem lesz okunk egymásra gyűlölködni, s meg lesz végre az egyet­értés, a mely annyira szükséges ha bármit is elérni akarunk. „Mi van ebben ? „mormog“. Bársony czipő, sapka, Habos selyemkendő* . . . Szötlau összenéznek, S mit rég feledéssel takartak az évek, Fölismerik elhiiuyt gyermekük ruháját. Édes*fájó emlék t Maguk előtt látják Első köntösében a bohó kisdedet, Amint ártatlanul elgagyog, elnevet, Mindennek a házban tényt, örömet adva. . • Aztán — kiterítve sötét ravatalra. •Szól a férj, a ruhát szorítva szivéhez; — Ezt magammal viszem, ez enyém, enyém lesz! — Én hímeztem s varrtam, hozzá jogod nincsen! — Akarom 1 — Nem, soha! Legyen tied miuden, Oh, csak e kis ruhát, oh, csak ezt ne vedd el, Hadd furösszem csókkal, hadd fürösszem köuynyel, Mellette virrasziván néma bánatomban. »Szegény kis gyermekem 1 Szegény kis halottam I . . Mióta elhagyott: három hosszú ével boldogságom, üdvöm költözött el véle t 8 férjéhez közelit tétova léptekkel. Ez szótlanul néz rá, — elleuai.ni nem mer. A nő a kis ruhát karjaiba zárja, Keszketö ajakkal csókot nyom reája, 8 elmerengve, szotiau’ csügg a szent emléken. Felcsillanó könnycsepp sotetlő szemében, Hófehér homlokán fajdalom borúja. Begöugyoli tízszer s megtekinti újra. Vegre visszateszi megszokott helyére, 8 szói: — Boldogságomnak mindörökre vége ! ,,Nem, nem!“ kiált a l'éiJ halványan, remegve* „Gyermekünk szelleme mintha itt lebegue . . . Kút pörpatvarunkra hogy alaieLlutett, Leszállt a magasból megfeddeui minket . . . Felejtsd el bűnömet, sok hitvány hibámat 1 Nőm, bocsáss meg »“ Arozán mély, őszinte bánat. aü asszony föl8i.:olt : — Könny csillog szemedben ? • . • — Oh, maradjunk együtt! — zokognak mindketten. A táviratok feladására nézve oly helye­ken, hol távirdahivatal nincs és csak postahiva­tal vau, a közlekedésügyi miniszter a következő értesítést bocsátotta ki: „Azon czélból, hogy oly helyeken is lehessen táviratokat feladni, hol táv- rdaliivatal nincs és csak postahivatal van : /. évi julius hó 1-vel sárgás szinü, a zárt levelező la­pokhoz hasonló alakú, zárható „táviratlapokat* hozok forgalomba. Ily táviratlapok kaphatók min­den posta és távírda-, illetve postahivatalnál, ncmkiUöuben a frankojegy-árusoknál s felhasz­nálhatók a magyar korona területén bárhol, Európa bármely államába szóló táviratok (eladá­sánál. — Egy ily táviratlap ára 35 kr. s avval miuden ráfizetés nélkül fel lehet adni egy, a magyar koroua területére vagy Ausztriába szóló, 5 szóból álló táviratot; minden további szóért 2' kr. jár s ezeknek díját a táviratlap belső olda- láu, az erre kijelölt helyen megfelelő értékű fraukojegyek felragasztása által kell megfizetni. A táviratlap mikénti használására nézve anuak külső oldalán rövid „figyelmeztetés* foglaltatik; a ki azonhan bővebb tájékozást kíván, vagy ha küllőidre szóló, úgyszintén, ha sürgős táviratot akar teladni, vagy a választ előre kívánja meg­fizetni, nemkülönben ha táviratának mikor tör­Egyről-másról. \ I. Sok körmönfont újságíró tens urat ismer­tem már, de olyat, ki a kevésből sokat tud­jon venni, mint a „Békés* leleményes szer­kesztője, még panorámában se láttam. ügy kezeli a prést, mint a hivatott fi- nánezminiszterek. Nem is csoda tehát, ha szüntelenül kabinet válság után óhajtozik és titokban epedve várja a „Budapesti Közlöny* egyik boldog számában azt az édesen hangzó megszólítást: Kedves Csintalan I Hogy eddig is hasztalanul leste, nem az ő hibája, hanem Tisza Kálmáné. Vagy nem a présnek szigorú alkalma­zása-e az, ha belőlem, a ki csak diktálni sze­retek, de Írni nem, kinos meglepetés között kisajtol egy .... üres tárczát. Pirulva nézem szegénységemet, de tűröm a nyilvános mega­láztatást, mert ígéretem köt. Hiába, vannak az embernek gyönge perczei, a mikor köny- nyen Ígér. De bevallom azt is, hogy most se jutot­tam volna tovább az Ígéretnél, mint Mukányi a hajnalnál, ha nem szegődik hozzám segítő társul a „Bagolyvári Híradó* ut dsó száma. Felülkerekedik bennem a titokban turkáló kí­váncsiság, vájjon mi is lehet a haldokló vég­szava, megható végrendelete ? Minő pazar örökséget hagy a könnyekig elszomorodott utó­doknak? Belétekintek és szeneim vérben fo­rogva akadnak meg egy rémes történeten, melyet valami gondos nevelésűn ok csúfolt szajkó fecseg világgá. Nem kevesebb van abban mint az, hogy edesre kiérett hajadonokat felöltöztet a ne­mesebb Ízlés rovására eső rikító szinü toliak­kal; az önmaguk kiállítására büszke és félté­keny gavallérokat pedig belébujtat teve szőrbe, kígyó bőrbe. B.s ilyen erősen keleties ruhá­zatban kiállítást rendez velük a maga mulat- tatására .... a sétatéren. Igaz, a madarat tolláról lehet megismerni.

Next

/
Thumbnails
Contents