Békés, 1887 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1887-02-20 / 8. szám

részén levő úgynevezett „serháznál“ a köz­ség házától mintegy 500—2000 méter tá­volságra építendő indulóházzal szárnyvona­lat készíttetnek, ha ezen vonalak Gyoma község induló­házánál fognak a m. kir. államvasutak Szolnok-aradi vonalába beágazni, ha engedményesek úgy az érdekelt községekben esetleg építendő kőutakhoz, valamint a netán bekövetkezhető árvizek elleni védekezéshez szükséges anyagokat önköltségen szállitandják, s ha végül a tervezett vonalra megkívánt engedmény kinyerése után a munkálatok­hoz legkésőbb egy év alatt hozzáfognak s azokat legkésőbb két év alatt befejezik s a vasutat üzembe hozzák, — annak vilá­gos és határozott kikötésével, hogy az épí­tésnél a költségelőirányzaton felül netán felmerülő kiadások a vármegye avagy az érdekelt községek által ajánlandó segély- összeg emelésére befolyással nem bírhatnak folyamodó engedményesek részére a me­gyei közmunka-alap terhére 400.000 forint áru törzsrészvénynek átvétele akként lenne megszavazandó, hogy ezen összeg egy rész­lete a földmunkálatok elkészítésekor, két részlete a sínek megérkezésekor, s egy rész­lete a vonal teljes kiépítésekor fog kifi­zettetni. Az érdekelt községek és pedig: Vésztő község 26,000 frt, Szeghalom község 45 ezer frt, F.-Gyarmat 60,000 frt, és K.-La- dány község 26,000 frt árú törzsrészvényt tartoznának — hozott határozataik értel­mében — átvenni. Tekintetes Törvényhatósági Bizottság! Kulturális és közgazdasági életünk roha­mosabb fejlődése a vasúti hálózat minél szélesebb kiterjedését vonván maga után, megyénk minden nagyobb községe és pe­dig forgalmi szerencsés fekvésénél fogva nagyobb anyagi áldozatok nélkül a vasúti összeköttetésekből származó oly előnyös helyzetbe jutott, a melynek előnyös felhasz­nálása anyagi és szellemi előhaladásának ipari, kereskedelmi s gazdasági fejlődésé­nek egyik leghatalmasabb rugóját, sőt mondhatni egyedüli tényezőjét képezi. Egyedül megyénk nagy kiterjedésű s a vizszabályozási műveletek által immáron biztosítottnak mondható Sárrét termékeny vidékének népes községei s szorgalmas la­kói kénytelenek a mai napig az általánosan ismert közlekedési nehézségekkel küzdeni s a nagy világtól mintegy elzárva gazda­sági, ipari s kereskedelmi viszonyaik pan­gásának tanúi lenni. Általánosan érzett szükségként lép előtérbe e vidék közlekedési viszonya, cul- turális és anyagi érdeke javításának czél- jából, a sárréti községeknek a vasúti há­lózatba leendő bevonása. Az áldozat, a mely e czél elérése vé­gett megköveteltetik kétségtelenül nagy­nak 8 a tekintetes vármegyére nézve ter­hesnek mutatkozik. Figyelembevéve azonban, hogy a sár­réti községek tetemes összeggel járulván a megyei közmunkaalap gyarapításához, közlekedési igényeik megfelelő módon való kielégítését teljes joggal várhatják és kí­vánhatják, tekintve, hogy a közlekedési viszonyok javítása megyénkben csakis a fokozatosan épülő kőutak létesítése által érethetvén el, a sárréti négy községnek Í.-Tarcsán át M.-Berényig építendő s mint­egy 50—60 kilometer hosszúságú kőutja, fennforgó tetemes nehézségek miatt a me­gyei m. kir. államépitészeti hivatal számí­tásai szerint 1.000,000—1.200,000 frt költ­séggel lenne létesíthető, azon kedvező vég­eredmény mutatkozik, hogy a sárréti köz­ségeknek a tervezett vasúti vonallal leendő összeköttetésük beleszámítva a majdan mind a négy községnél kiépítendő indulóházi foőutak mintegy 220,000 irtot tevő költ­ségét, sőt a vasúti hálózattól elesett Körös- Tarcsa községtől Mező-Berény községig vezetendő kőutnak 90,000 frtnyi költségét is összesen 710,000 írtba, tehát több mint '400,000 írttal kevesebbe kerülne mintha lözlekedési igényeik a kőut építése által elégittetnének ki, nem kerülhetvén el e lelyen annak kitüntetését sem, hogy mig a kőut fenntartása évenkint tetemesebb összeget igényel, addig a tek. vármegye által e vasúti vonal létesítéséhez felaján- andó tőke, ha egyelőre nem is, de idő múltával remélhetőleg némi tiszta jövedel­met is fog hajtani, a beváltandó törzsrész- vények pedig némi értéket kétségen kívül iépviselnek. Az ekként mutatkozó előnyös helyze­tet legkevésbbé sem nehezíti a vasút ki­építéséhez, illetve a törzsrészvények átvé­teléhez szükségeltető 400,000 frt összegnek a megyei közmunka alap terhére leendő bölcsön vél ele. A megyei közmunkapénztár évenként fokozódó készpénz bevétele a t, évben 150.000 irtot tesz ki, igaz, hogy ez ösz- szegből a f. évben 106,000 frt fordittatván ut- és 19,000 frt hídépítésekre, a megma­radt összeg sokkal kisebb, semhogy abból nagyobb mérvű törlesztések kiegyenlítését eszközölni lehessen. A helyzet azonban már a jövő év ele­jétől kezdve tetemesen változik, a köz­munkaalap eddigi terhes szerződéseiből a jövő év október hava 1-ső napján is 20,483 frt 83 kr. s 1889. év október hava 1-én ismét 10,614 frt 72 kr. összeg fog ugyan esedékessé válni, azonban a köz­munkaalap bevétele csak a f. évi 150,000 írtban állapittatik meg, a jövő 1888. év­ben 129,516 frt 17 kr, mig az 1889. év­ben 139,385 frt 28 kr. összeg marad fenn utak, hidak építésére, a tek. megye kö­zönsége által már kiépíttetni rendelt szarvas- szt.-andrási és gyoma endrődi útszakaszok 164.000 irtot tevő költségeinek a felveendő 400.000 frt kölcsönnek törlesztésére. Azon tudatban, hogy hazai pénzinté­zeteink szabályzatai mellett a 400,000 frt 50 éves teljes 100 frt névértékben fizetendő 5 8°/o kamat és törlesztési járulékkal tör­lesztendő kölcsön utján vétetik fel, az ezen kölcsön után évenkint fizetendő 23,200 frt kamat és törlesztési járulék, valamint a szarvas-szent-andrási és gyoma- endrődi útszakaszokra szükséges 164,000 frt úgy az 1888. évi 129,516 frt 17 kr. és az 1889. évi 139,385 frt 28 kr. pénztári ma­radványból, valamint a közmunka váltsági pénztár ez ideig meg nem terhelt jövendő­beli bevételeiből minden nehézség nélkül 8 akként fizettethetik le, hogy ez által a szükséges ut és hídépítések mellőztetni s az egyes vidékek közlekedési igényeinek méltányos kielégitése háttérbe szőrittatni nem fognak. A kiküldött bizottság fenntebb kör- vonalozott s ekként megokolt javaslatát azon megjegyzés mellett, hogy a bizottság megállapodásait folyamodó engedményesek is magukévá tették, s azokat elfogadva a bókésmegyei sárréti vasút építését a kije­lölt módozatok és feltételek mellett telje­síteni hajlandóknak ígérkeztek, a bizott­ság azon tiszteletteljesen kifejezett kérelme kapcsában terjesztjük elő, hogy amennyiben az 1881. évi XXXI. t. ez. 10. §-a a helyi érdekű vasutaknak a megyei közmunka váltságból leendő segélyezésére a törvény- hatóságnak különben is jogot ád,. — s minthogy az 1885. évi XVIII. t. czikk 4. §-a értelmében ugyan azon törvény- czikk 3. §-ára való utasítással a magyar kormány felhatalmaztatott, hogy a tervbe vett helyi érdekű vasutakhoz szükséges költségeknek 50 év alatt törlesztendő köl­csön kéthetesére az engedély Békésvárme- gyének is megadhatja, — azt elfogadni a 400,000 frt áru törzsrészvény átvételét ha- tározatilag kimondani, s ezáltal megyénk egy tekintélyes vidéke érdekeit emelni és előmozdítani móltóztassék. B.-Gyulán, 1887. évi február hó 10. Jancsovics Pál, Terényi Lajos, alispán. m. h. főjegyző. Békésvármegye közigazgatási bizott­sága a f. évi február hava 19-én a szarvas- szent-andrási és gyoma-endrődi kőutak miként leendő kiépítése és a költségeknek mily módo­zatok között leendő kifizetése tárgyában rend­kívüli ülést tartott. A főispán elnöklete alatt tanácskozó bizott­ság Glasner és Eibenschütz társvállalkozókkal a jelzett útvonalak kiépítése tárgyában kötött s a békésmegyei m. kir. államépitészeti hivatal által előadott szerződést jóváhagyta 8 felsőbb megerő­sítés végett a közmunka- és közlekedésügyi m. kir. miniszter úrhoz felterjeszteni határozta. A szerződés szerint vállalkozók kötelezik magukat, hogy a jelzett két utat — és pedig azok közzül a közigazgatási bizottság által választott egyik utat a folyó évi október hava 31-éig, a másikat pedig az 1888. évi október hava 31-éig összesen 167,597 frt 70 kr. költséggel kiépítik. A költség összeg vállalkozóknak 8 részlet­ben fog kifizettetni 5°/0 kamatozás mellett; és pedig 1888, és 1889. évi május és október hó­napok első napján 20,000—20,000 forint 1890. és 1891. évek május hónapjainak 1-ső napján 20 —20,000 forint 1890. év október hava 1-ső napján 25 ezer forint és 1891. évi október hava 1-ső napján pedig az egész óvadékösszeg fog mindenkor az illető tőke összes kamataival együtt. A bizottság elhatározta, hogy a f. évben a gyoma-endrődi út fog kövezés alá vétetni. Hírek. Mai tárczánkban Bogdánffy Lajos ismert műfordítónk egy remeken sikerült fordítását kö­zöljük, melyre e helyen is felhívjuk olvasóink fi­gyelmét. Bogdánffy műfordításait sajtó alá ren­dezi, az erre vonatkozó előfizetési felhívást — tér- sziike miatt — csak jövö számunkban közöl­hetjük. A rendkívüli megyei közgyűlés csak márczius 7-én s nem mint lapunk múlt heti szá­mában jóhiszemű informáczió után jeleztük f. hó 21-én fog megtartatni. A közgyűlést megelőzőleg az állandó választmány folyó hó 24-én ül össze. Sem gyertyaszentelőnek, sem medvé­nek nincs többé mit hinni; gyertyaszentelőnek bármily komor, a medvének ha nem is búvik odú­jába vissza, amint hogy az idén kellett történnie, amidőn a medve nem láthatta meg az 8 árnyé­kát, mikor odúját otthagyta, lévén ez mind e mai napig csalhatatlan előjele annak, hogy a tél ki­adta az 8 mérgét és hogy már gyertyaszentelő után tavaszias időt lehet várni. Vártuk is, és kap­tunk oly metsző éjszaki szelet (a muszkák előhír­nöke) oly borzasztó hideggel és kemény fagyok­kal garnirozva, melyekhez képest a múlt hónapi időjárás valóságos langy fuvalomnak számit. Csü­törtök virradóra Reaumur szerint 11, péntek vir­radóra 12 fok, tegnap hajnalban 13 fok hideg, a legkisebb kilátás nélkül, hogy az időjárás a kü­szöbön álló böjtről tudomást is akarna venni. Nagy szerencse, hogy szerdán reggelre egy kis hó esett, s ez némi meleg lepellel vonja be a ve­téseket, melyek a nappali olvadásokra következő száraz fagyoktól a nélkül is sok kárt szenvednek. Félünk tőle, hogy csabai szomszédainknak nagy­böjtben is lesz módjukban a jégen bálázni, amint a múlt héten is tették, — a min ők persze örülni fognak ép oly, de még sem oly mértékben mint a hogy mi tudunk irigykedni reájuk, hogy miéit ne lehetne Gyulán is ily jégünnepélyeket rendezni, ha a fiatalságban egy kis vállalkozási szellem volna. A regále bizottság folyó hó 14-én tartott ülésében előterjesztetett az alküldöttségnek javas­lata a város tulajdonába jött királyi kisebb haszon- vételi jogok mikénti kezelése tárgyában. A bi­zottság hosszas beható tárgyalás után következő megállapodásra jutott, mely megállapodás a városi Tanács és jogügyi szakosztály utján a legközelebb tartandó képviseleti közgyűlés elé fog terjesztetni. Nevezetesen tekintettel arra, hogy a megkísérelt házilagos kezelés eredménye oly csekély,' hogy ez utón még a szorosan vett kölcsön törlesztési ösz- szeg is alig folyna be, miután az e czélból be­adott ajánlatok szerint (pedig ezek nágyrésze is igen problematikus értékű) folyó évi julius hótól ez év végéig terjedő időre az italmérési jog gya­korlásáért 7010 frt igértetik, a házilagos kezelés a város érdekében teljesen elejtendő lévén, a bérbeadás hozatik javaslatba. A bérbe adásnak három főbb módozata mutatko­zik helyesnek. Az első módozat szerint a bérlő nem italt szolgáltatna ki az italmérőknek és korcs- márosoknak, hanem jogosítva lenne mindén korcsmáros, vendéglős és italmérőtöl a kimérendő italok után következő illetéket szedni: egy hekto­liter gyulai bor után 3 frt, idegen vagy hegyi bor után 4 frt, egy hektoliter sör után 4 frt, egy hektoliter pálinka és szilvórium után 15 fokig 5 frt, azon felül minden fok után 20 kr, — egy hektoliter spiritus, rbum, likőr, egyszóval minden­nemű édesített alkohol tartalmú ital után 10 frt, bérlő azonban jogosított maga is italmérési rak­tárakat tartani. A bérbeadás eme módozatánál meglenne engedhető az is, bogy a bérleni akarók külön-külön versenyezhetnének a bor, pálinka és sör bérbevételéért, úgy hogyha az eként külön teendő ajánlatok nagyobb összeget tennének ki az együttes ajánlatnál, az előbbiek lennének elfo- gadandók. A m á s o dik módozat szerint kiadat­nék az italmérési jog a képviselő testület által megjelölendő egy vagy két vendéglő kivételével olykép, hogy az italt, bérlő szolgáltatná ki az különcz jellegét megadják, még élesebben domborodnak ki a czigányban. — A spa­nyol nem tudja oly fesztelen büszkesség- gel, oly festői elegantiával, oly utánzásra méltónak talált kihívó tetszelgéssel viselni capa-ját mint a czigány; a hegyes cordu­bai kést nem tudja a halált oly biztosan osztogató ügyességgel kezelni, s nem oly vak­merő lovas. A legjobb bika viadorok, de aztán a leghíresebb banditák is közülök kerültek ki, s általában Spanyolországban a czigány kü- lömb ficzkó, mint a mi lókötőink s vásárról- vásárra barangoló kolompárjaink. — Külső megjelenésében ugyanaz ; a férfi sötét barna, szurokfekete göndör hajakkal, komor tekinte­tével ; a nőarcz színe szelid-sárga, gyöngy­fehér fogsorral, sötét szemekkel, de e mellett bizonyos vad tekintettel. Ezzel szemben a hasonlatosságnak vége is van. A spanyol czi­gány nem meghunyászkodó, nem alázza meg magát a kapott alamizsnáért, nem nyalja a kezet, mely felette ostorát suhogtatja; ő büsz­ke, kevély, szeret veszekedni és erőszakos, vannak szeszélyei s megköveteli, hogy e sze­szélyének hódoljanak, úgy viselkedik mint egy elkényeztetett gyermek a családban, melynek magát tagjakint érzi s Andulusiában valósággal igy is tekintik. Nézd csak miként sétál végig Sevilla utczáján a Calle Sierpes-en; sárga rövid szárú csizmája selyem nadrága, rövid posztó japoniká- ja van, fején kerek kalappal, járása kihívó, minden mozdulata büszke s mindenki udvaria­san s szívélyesen üdvözli, az ifjú spanyolt ő tanítja meg, hogy sapkáját chikkél tudja fe­jére tenni. A legelvetemültebb czivakodók tőle vesznek órát a kés forgatásban s a czi- gánynö vonzalmát és szerelmét csak saját fa­jának tartja fenn. De a mi a legfőbb s legérdekesebb vo­nás, valamint Magyarországon úgy Andalusiá- ban elleste szállásadója gyengéjét, beleélte magát annak érzelem világába s a népzene­kincstár valódi őrévé, s hitbizományosává lett. Magyarországon kezeli a hegedűt és czimbal- mot, Spanyolországban a tamburát és gitárt vette kezébe s ez eszközöket ép oly mesteri- leg kezeli s kezelésében épen oly utólérhetlen, mint a mint a czimbalommal és hegedűvel ő tud legjobban s magyar ember sírva vigadó kedélyéhez szóllani. De nemcsak a dalban mester, hanem a test mozgásban nyilatkozó plastikáját az érzelmeknek ő fejezi ki legjob­ban, s a fandangó spanyol tánczot a czigánynö tánczolja legszebben. Nyilvános helyen elő­adásokat nem rendez s ha az andalusiai, legyen szegény vagy gazdag con amore, vagy amint ott mondják con garbó akar mulatni, bizon sokat fárad, mig a spanyol czigányt megnyeri. A sevillai legnagyobb ur nem elég büszke ahoz, hogy át ne sétáljon a Guadalquivir-en, hogy valamelyik híresebb énekest egész csa­ládjával együtti megjelenésre ne hivja meg, s ha a meghivó hidalgó, neki nem tetszik, hiába csörgeti doublos-ait. Ha elfogadja a meghívást, büszkén ül le a selyemszékre a család többi vendégei közé, előtte a gitár és boros palaczk, s az egybegyült társaság a szó teljes értel­mében udvarol a czigánynak. Az andalusiai dalmüvészet származéka a mór zenének, melynek hazája Afrika sivatagjai s Marokkó sziklás hegyei voltak. A melódia csaknem folytonos tremolo, majd magas fal- settekben, majd mély torokhangokban, a hang- szinezés hosszas lánczolata, mely bármely első rangú énekest vagy énekesnőt megpróbálna, de a melyben a szöveg költőisége mindig erő­sen előtérbe lép s a zene kisérése annak csak nyomatékot kölcsönöz. Első hallásra idegenszerü, de a mint a mi methodikus generalbassushoz szokott fü­lünk tovább társalog vele, éppen idegenszerű­ségével hovatovább szépies sőt elbüvölővé lesz s ha egyszer aztán a modern trubadúr neki melegedett, elviszi művészeti produktióit egész odáig, hogy gitárjának húrja' se marad. Vándor ösztönét azonban Spanyolország­ban sem tagadta meg. Megtörtént velem, hogy egy szép estén Granada külvárosában Albacyn- ban czél nélkül bolyongtam ide s tova, midőn egy meglehetős piszkos és alacsony kunyhó­ból magyar dal hangzott felém, kezdetben azt hittem, hogy az egész érzéki csalódás. Grana­dában magyar dal! Mintegy oda szegezve áll­tam meg, s hallgatództam; igen ez nem volt csalódás, semmi kétség, valaki a hires alföldi dalt énekli: Az alföldön halaszlegény vagyok én, melyet szelíd gitáraccordokkal kisér. Betérek a kunyhóba s tudakozódom a dalnok után. A dalnok feláll, élénk léptekkel felém közeledik s rósz magyarsággal kérdi tőlem: talán magyar vagyok¥ A kölcsönös felvilágositások folyamában elmondá, hogy sokáig bolyongott Magyaror­szágon, ott tanulta meg a magyar nyelvet s onnan ültetett át néhány magyar dalt hazá­jába, sajnálatát fejezte ki a magyar czigány felett, ki szerinte úgy él, mint a kutya, iri­gyelve azonban tőle a szép dallokat s a hege­dűt, mely erőteljesebben képes kifejezni az érzelmeket, mint az ő gyarló gitárja. — Nem­sokára egész társaság gyűlt köré, megakart egy kis ölebbel ajándékozni, de a melyet én éppen úgy nem fogadhattam el, mint a mint ő is büszkén utasította vissza a pénzajándé­kot, melyet markába akartam nyomni. E helyett meghitt vendégül egy előadásra melyre az Albacyn külváros minden neveze­tesebb zenészét, énekesét és énekesnőjét, tán- czosát és tánczosnőjét összegyűjtötte s oly productiókban volt szerencsém gyönyörködni, mely bármely első rangú színpadra oda illett volna. Midőn későbben e kalandomat sevillai ismerőseimnek elbeszéltem, mint a szerencse különös kegyenczét üdvözöltek, hogy nekem oly könynyü móddal sikerült az, mihez a ben- szülött spanyol nehéz duros-ok árán is csak nagy fáradsággal jut. —

Next

/
Thumbnails
Contents