Békés, 1886 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1886-11-14 / 46. szám

külföldi gyártmányt megvásárolni, és azt részint feldolgozatlan, részint feldolgozott állapotban a fogyasztó közönség körében forgalomba hozni, mely üzlet mellett az­tán természetesen a mi hazai gyárosaink versenye stagnál, holott ezek a kiviteli és behozatali költségeket nem fizetvén, ver­senyezhetnének a külföldi gyártmánynyal. Nem kell hozzá reklám, hogy a mi hazai posztógyáraink minőség tekintetében kiállják a versenyt a külföld hasonnemü gyártmányaival, sőt a gácsi, brassói posz­tónak ismert hitele van régidő óta a ha­zában és hazán túl is, és mégis mit tesz­nek kereskedőink as iparosaink? Panaszkodunk, hogy a kereskedés és ipar rosszul megy, szünetel. Panaszkodunk, hogy nincs pénz. És mégis ők küldik ki a milliókat Bécsbe, Brünnbe s tovább Liwer- poolba, Manchesterbe, sőt Amerikába is, ho­lott ha az a pár száz millió, a mi ez utón külföldre vándorol, benn maradna és itt czirkulálna, bizonyára a mi kereskedőink és iparosaink éreznék meg annak ked­vező hatását első helyen. A kereskedelemben főszerepet játszik a kozmopolitizmus. A kereskedő első he­lyen kereskedő, neki a szigorú számokkal ven dolga, ha élni és boldogulni akar, és csak azután és utolsó helyen a kereskedő, hazafi! Ez nem jól van igy. Elismerjük, hogy a kereskedő nem élhet meg hazafiságból, de engedelmet kérünk, a kereskedőnek első helyen ha­zafinak is kellene lennie. — Ez először pénzbe sem kerül, azután pedig hazafias érzet mellett épen úgy lehet a szigorú számokat megszámolni, mint ha haza- fiság nem él is keblünkben. Kereskedőinknek tehát első helyen azt kellene figyelembe venni, hogy mik azok az áruezikkek, melyek a hazában is ter­meltetnek és előállittatnak, és ezeket kel lene első helyen pártolniok és forgalomba hozniok. Nem vádolunk általánosságban és fel­tétlenül, de mindenesetre kereskedőinkben több hazafiság kivántatnék, mint ameny- nyiröl üzletük által tanúságot tesznek, és kimondjuk a vádat, hogy első sorban ke­reskedőink és iparosaink okai annak, ha a kereskedelem és ipar pang és nem pro­sperálhat. Visszatérve felvett tárgyunkhuz, a ru­házati iparra, naponkint olvashatjuk a hir­detéseket, hogy ez s ez a kereskedő és iparos épen most tért haza külföldi utjából és előnyös bevásárlásai folytán abban a helyzetben van, hogy a közönséget olcsó árban szolgáltatja ki. No már most hol olvashatjuk azt, hogy ez e ez a kereskedő vagy iparos most látta el árútárát szebeni, brassói és gácsi szöve­tekkel? Sehol sem! Tehát ez igazolja azt, hogy kereskedőink és iparosaink a hazait nem pártolják, mert ha pártolnák, annak bangót is adnának. Nem először szólalunk fel, buzditva kereskedőinket és iparosainkat, hogy a ro­mániai vámháboru által sújtott erdélyi ipar támogatására és pártolására siessenek fel E tekintetben már a kormány is jó pél­dával jár elől, áldozatba sem kerül, ha a azai elpusztulásnak indult erdélyi ipart pártfogolják, amellett pedig az erdélyi ru­házati ipargyártmányok jóság, tartósság tekintetében fölülmúlják a külföldi enemü gyártmányokat, az árt tekintve végre az sokkal jutányosabb mint a külföldi; azon­sán a sajtó folytonos nógatása sem elég arra nézve, hogy kereskedőink és iparo­saink sivár keblének jegét felolvasztván, hazafiui kötelességérzet foglalja el annak helyét, mert különben már jelt kellene adni arról, hogy itt és itt erdélyi ruházati ipartermék kapható jutányosán. Minthogy pedig a sajtó nem hallgat­hat még akkor sem, hogy ba folyton si­ket fülekre talál is; ismét és újra fel­hívjuk kereskedőink és iparosaink haza­fiui figyelmét az erdélyrészi ipargyárt­mányok pártólására és meghonosítására Rámutatunk a többi közt, egyedül hazafiságból és nem üres reklámból, Bock M. Mór brassói és nagyszebeni gyapjú kelmék kiviteli raktárára Feketehalmon. Tegyenek egy próbát kereskedőink és iparosaink, és meggyőződnek róla. hogy minőség és ár tekintetében, a kül földi hasonnemü gyártmányokkal össze hasonlítva, tetemes különbséget fognak találni és legkevésbé sem szorulnak arra hogy a külföldi gyártmányokat, silányabb minőségben és drágább áron szerezzék be Szüntessék meg tehát kereskedőink és iparosaink ez utón is azt az okot, hogy hazai iparunk nem prosperálhat. Pártoljuk a hazai ipart! Abul-XSazem története. Persa rege. Fordította: Oláh György. (Folytatás.) Midőn az éj közeledett s ideje volt in­dulnom, hova szerelmem szólított, a szultán palotájához sieték. A palota ablakából kö­télhágcsót találtam lenyúlva. Felkusztam azon s belépve a palotába átmentem két szobán s drága bútorokkal elhalmozott harmadikba ju­tottam, melynek közepén ezüst trón volt fel­állítva. Nem sokat ügyeltem a szemkápráz­tató fényre, egyedül imádottam köté le tekin­tetemet. Oh uram, mily kelletnek I A ter­mészet akarta megmutatni ez egyszer, hogy mily tökéletest tud alkotni, vagy lázas kép­zeletem nem engedte, kedvesemben hibát fel­fedezni. Inkább el valók bájolva szépségétől mint valaha, ő engem a trónra ültetett, Mel­lem ült s kérdé ki vagyok ? Nyiltszivüséggel beszéltem el élettörténetemet s láttam, mily figyelemmel, epedve tekint rám. Megindulni látszott helyzetemen, melybe a sors sodort, s ezen részvét, mely jó lelkének volt két­ségtelen bizonyítéka, szerelmemet a legfel­sőbb fokra emelé. — Oh isteni jó lélek, szóltam hozzá — bármily szerencsétlenné tett engem a végzet nem szánalomra, de irigylésre méltó vagyok ha te szenvedésemet érezni tudod. Édesen csevegtünk, megvallá nekem hogy ha engem látása elragadott, ö sem ta­gadhatta meg figyelmét személyemtől. — Ha te. szerelmem — folytató — meg­Endrőd, 1886. nov. 10. T. szerkesztő urI Endrőd 9000 róna. kath. lakossága templo­mának védszentje sz. Imre herczeg s igy itt e hó 5-én búcsú vala. Egyházmegyeszerte ismeretes e nap fénye, melyet nemcsak a hívők vallásbuzgalma, hanem a 35 év óta e helységben működő Scbief- ner Ede prépost ur magyar vendégszeretete tett azzá. Reggeli 10 óráig zsúfolásig megtelt a temp­lom. A szertartást fényes segédletével Schiefner prépost ur tartó. Majd a szószékre lépett Szirmay Árpád, Szarvas derék plébánosa s gyönyörű be­szédére a legnagyobb megilletödés szállta meg a hallgatókat. A tétel, a melyből kiindult: „Boldo­gok azon szolgák, kiket az Ur ébren talál.“ Mozzanatokat vesz sz. Imre életéből, ki minden éjjel lelkeit zsoltárokat olvasni Isten dicsőségére, ki Veszprémben szt György templomában meg­értve az Ur akaratját, örök tisztaságot fogadott. Ékes nyelvezettel fejtegető, mily hiába való a föl­dön boldogságot keresni s mily különbség van az égi és földi boldogság között. Minden emberben benne van a vágy boldognak lenni. Augusztus ómai császárt tartják legboldogabbnak, de nem volt az, hiányzott égő vágya — örököse. Az em bér kívánságaiban kielégithetlen. Szép példákban mondád, ki vagy, ösmerj meg engem is. Dardané nevem, Damaszban születtem. Atyám a most is uralkodó fejedelem vezére volt Behruznak nevezték. Mivel fejedelme dicső­sége s hazája jólléte volt tetteinek irány­adója, ellenségei voltak mindazok, kik nem hasonló érzések által vezéreltettek, s ezek végtére is a fejedelmet felingerelék ellene Szerencsétlen atyám! Sok évi hű szolgálatai jutalmául az udvartól száműzetett. Szerény hajlékában vonta meg magát s idejét kizáró­lag nevelésemre forditá, de fájdalom, nem ér­hette meg fáradozása gyümölcsét, — elhunyt mielőtt gyermekéveimből kiléptem volna. Anyám, alig hunyta le szemeit atyám pénzzé tett mindent, mi atyámról maradt, s a kegyetlen kivetkőzve anyai érzetéből, engem is eladott s ö kedvesével Indiába ment. — A rabszolgakereskedő engem Kairóba hozott s a szultánnak ajánlott fel, ki elragadtatva len­ni látszott látásomon. Elragadtatásában a fejedelem roppant összegen vásárolt meg s Keydkabírt, a hárem főnökét szólitá: — Vezesd e rabot külön lakosztálybai « Fényes termek szolgáltak ezentúl lak­helyemül. Pompa vett körül, fényes ruházatba öltöztettek, enyhítő italokkal kínáltak számos cselédeim, dal- s zene művészete gyönyör­ködtetett. Azt mondák, a szultán akarja úgy, s mindent elkövetnek, hogy megelégedett legyek. . , Majd eljött hozzám a fejedelem s rajongó szerelmét édes szavakkal tolroacsola. Tapasz­talatlanságom csak fokozta elragadtatását. elgázolta. A fiatal gyerek súlyos zuzódásokat szenvedett s a megyei kórházba szállíttatott be ápolás végett. Jótékony czélu hangverseny. Orosházáa az izraelita nő-egylet alaptőkéjének javára no­vember hó 20-án hangverseny fog tartatni. A hangversenyen mint közreműködők résztvesznek : Hegyei Géza ur, kinek művészi játékát Gyulavá­ros közönsége is élvekte, Hegyei tanítványa Stei­ner Ida kisasszony, továbbá Vangyel Sándor és Singer Béla urak. A hetes bizottság — mely a Pfiffner Paulina sírján emelendő emlékkő Ugyébeu teendő intézkedések végett küldetett ki — vasárnap, f. hó 7-én tartotta alakuló ülését, melyen a tagok teljes számmal jelentek meg s elnökké Dr. Kovács Istvánt, pénztárnokká Dömény Lajost, jegyzővé pedig Bodoky Zoltánt választották meg. |Az ülés megbízta a jegyzőt, egy felhívás szöve­gezésével, a felhívás elkészülvén, a hetes bizott­ság azt az 1886. évi november hó 12-én tartott ülésén elfogadta s a gyűlésekre megállapí­totta, hogy kiknek küldessenek a megyében Igyüjtő-ivek. A felhívást lapunk mai száma egész Iterjedelmében közli. A 'bizottság a gyűjtő-ivek (szétküldésével az elnököt és jegyzőt, több — ez [ügyre vonatkozó kérdésben — megállapodásra ljutva, a hozott határozatok végrehajtásával az [elnököt, pénztárnokot és jegyzőt bizta meg, I felkérvén az elnököt, hogy szükség esetén a bi­zottságot ismételten hívja össze, Megérkezett. Már több hete éléuk sutto­gás folyt az úri kaszinóban, nagy esemény ve­tette előro árnyékát, már készülődik, már utón van, a napokban megérkezik, volt hallható a be­avatottak körében. A szoba felsnroltatott i min­den felesleges bútortól mentesittetett. Már akad­tak skeptikusok is, a kik azt hitték, hogy nem fog megérkezni, I végre pénteken a kételkedő arczok örömmosolyra rándultak, megvan, itt van, megérkezett, pompásan néz ki, öröm ránézni, I az uj billiardasztal méltóságteljesen tűrte a' rósz 'lökéseket, csak akkor jajdulva fel egy kicsit, mikor a dákó posztót ért. A drága vendég, (majdnem 1000 írtba került), nem egyoldalú mint talán azok közzül néhányan, a kik játszani fognak rajta, hanem kétoldalú az egyik, a co- rambole imádóinak, a másik oldal pedig azon játéknemekhez nyújt tág teret, a melyekhez lyuk is szükségeltetik, de azért nem kell a billiard­asztal alá bújni, ha másik fajta játékot akarunk játszani, hanem az asztal annyira szives, h'ogy [csekély segítséggel saját tengelye körül meg­fordul, s igy van azután, hogy most felváltva játszanak karambolt és paczikát, hogy jogczim legyen az asztal megfordításához. A várva-várt jövevénynek csak egy hibája van, az, hogy pén­teken érkezett, a babonások máris megjósolták, [hogy vagy a billiárdnak, vagy a gazdájának va­lami malheurje lesz. Egy ritka vendég. Julam Húszéin khan iszfabani perzsiai illetőségű bűvész és delejező városunkba érkezett, és tegnap és ma |a Korona vendéglő termében előadásokat tart. IAz illető Vámhéry Armin által van ajánló-levél- |lel ellátva, s meglepő műveltsége s a szakába vágó ismeretekbeni ügyessége által tűnik ki. — [Mint tősgyökeres áziai, a franczia nyelvet folyé­konyan beszéli. — Előadásaira felhívjuk a t! [közönség figyelmét. A „Pertu-“ Hírlapi utón kér egy valaki felvilágosítást az iránt, hogy mily kifejezésekkel [illik a . . . pertu poharat felajánlani: — A kér­dés furcsa és bizonyára a kiváncsi kérdezősködő [az első, a ki e tárgyban utasításra szőrül, de [azért iparkodunk lehető komolyan válaszolni. Két [barát közt a pertu csak koczintás közben köt­hetik meg, és pedig úgy, hogy az idősebb felszó­lítja az ifjabbat a testvér-pohár ürítésére. Hogy [milyen kifejezéssel szóllittatik fel az illető, az [attól függ, hányadik pohárnál történik meg a [pertu. Az első pohárnál rendesen az járja: [„Uram! régi óhajom, hogy önnel megigyam n [testupoharat, ha nincs ellene kifogásod, tehát“,,. A második pohárnál : „Mégis különös, hogy két ilyen derék ficzkó, mint mi, magázza egymást ! listen éltessen brúder!“ Vagy igy : „Pajtás — ne [nagyságosuk egymást ezentúl I“ — A harmadik pohárnál csak igy egyszerűen : „Huuczut az url | _ s ez a legnépszerűbb formula. Az űr, kihez « fe lszólítás intézve van, a mellett, hogy elismeri mikép ö hunczut, fenékig üriti a poharat és u | testű testvérével jobbról-balról összecsókolózik |Hogy a további poharaknál milyenek a kifejező- ,lsek, arra megtanitbkt a bor, a mit ily körülmé­nyek közt a további poharakból kibörpentünk, Mindez áll, ha kél barát kőt pertuságot. Baráton [kívül még csak barátnővel- képzelhető a pertu. 1 Azt úgy szólítjuk fel rá, hogy kérünk tőle égj csókot. Ha ad, akkor bátran „per tu“ szólít- |hatjuk I Probatum esti így levék a kedvelt szultána s társnőim szerelemféltő dühének tárgya. Mindent el­követnek ellenem, de óvatos vagyok s okot nem adtam soha a legkisebb gyanúra sem, nem mintha sorsomat boldognak tartanám, mert a szultánt nem szerethetem s nem va­gyok nagyravágyó, kinek a boldogság hiányát 1 pazar fény pótolhatná, de jól esik látnom a megbuktatásomra irányuló hiába való törek­vést. Bocsásd meg ifjú e hiúságomat; de szi­vem érintetlen s életemnek érdeket e kis hiú­ság nyújt. Te vagy ifjú, kinek számára a végzet fentartá -ifjú szivem első gerjedel- mét. Szeretlek. E vallomás kimondhatlanul boldoggá tett, Örök szerelmet esküvék Dardanénak s mint­ha a sors ki nem fáradt volna még üldözé­semben, abban a pillanatban, midőn kis ke­zét ajkaimhoz emelérr, felnyílt a terem ajtaja s a szultán belépett szolgáitól kisérve. Dardané ijedten sikolta fel s védöleg szorita hevesen dobogó szivéhez. — Elvesztünk — igy sóhajta fel .s kar­jaim közzé rogyott. A szultán zordon tekintettel szemlélt bennünket. — Boldogtalan, — szólt Dardanéhoz sza- nakozva, Nyomorult! — kiálta hozzám, hát szentségtelenül palotámba merészeltél törni i A szultán lábai elé hurczolták. Vártam a halált. Ö 'kardot rántott, hogy szivembe döfje, midőn Darderné dajkája meggátolta szándékában. (Folytatása következik.) gazolja, mily változékony a világ adománya. Maiel{ lozannát kiált, holnap feszítsd meg 1 Szépség,|gz( ;azdag8ág, becsülés, barátság stb. mind múlandó. Lp ény. azonban az emberbe bele vau oltva a bol-1 ogság utáni vágy s mivel a (öld nem adhatja.J éressük fönt, illetve azért vagyunk a földön, hogy|az I ®£* korona elnyerésére érdemeket szerezzünk.|v® ^rao beszédjét Isten és szt Imre herczeghez|h& senesztett megható fohászban fejezé; mi a meg*|H< lletödés könyeit csalta a hallgatók szemeiből. jro Délben diszes vendégkoszoru gyűlt Schiefner ne Cde prépost ur megyeszerte ismeretes asztalához, jg;. loI bár „szerény böjti“ de lukullusi lakomában részesültünk. . . . . . Pi A kedves házi ur pompás étel, finom borok|jQ !8 pezsgők mellett gondoskodott szellemi ólvezet-j^/ ‘öl is. Hisz szívhez szóló kedves szavaira akeb-Lp et oly kellem árasztja el, miként az eső melegje lyári napon a levegőt. ° Ije Toasztot mondott vendégeire A. WodianenA fsgyuri párrá kiemelvén ezek nagy erényeit,]g< Efherndly György jószágigazgatóra, kitűnő gazdál-jsá todási rendszerét hangsúlyozván, Grócz Bélárajü! *tb. Lehóczky József orosházi plébános ur is sziute|tc több élvezetes, humorteljes toasztot mondott, je-|g lesül a házi urra szives vendéglátásáért, kijelent-[t< ven prépostunk számos érdemeiből, hogy oly nagy-|s: szerű iskolát emelt hiveinek, minő kevés van me-|ü gyénkben, Kuczkay szarvasi ügyvédre, Spett Gyula ji gyomai, Szirmay Árpád szarvasi lelkészekre.je Szirmay pedig Lshóczkyra mondott szellemes to- fi asz tot. L A számos jelenlevők közül kiemeljük :| Kherndly György jószágigazgatót, Kuczkay szarvasi] ügyvédet, Grócz Béla csorvási, Spett Gyula gyo-L mai plébánosokat, Dávid Kornél és Hóza János] lelkészeket stb. |a Egy jelenvolt. I . |t Hírek. ______ II |f K inevezés. Haviár Lajos városunkban elö-P oyösen ismert fiatal tehetséges segéd-mérnök, ki |1 az államépitési hivatalnál volt alkalmazva, ugyani oda királyi mérnökké neveztetett ki. Gratulálunk]' a megérdemelt előléptetéshez. Búcsú, Endrődön e hó 5-én sz. Imre . napján tartatott meg a szokásos búcsú. A zsu-h folásig megtelt templomban a szertartást Sohief-I ner Ede prépost végezte, az ünnepi imát aj szarvasi plébános, Szirmai Árpád mondotta. Azt isteni tisztelet után gazdag lakoma volt a plé-L bánián. Halálozás. Tóth Ferencz jómódú gazda,|i 73 éves korában elhunyt. Temetése e hó 8-ánr ment végbe. Körvadászat. Szöllősön e hó 16 és 17 én [ kedden és szerdán nagy körvadászat lesz, melyre] városunkból is több Nimród hivatalos. Jubileum. Bencze Béla szeghalmi ref. ta­nító működésének negyvenedik évébon e hó 5-én| tisztelői és barátai által nagy ovatiókban ré­szesült. Vasúti baleset, Békési István dobozi 14,| éves gulyást Kétegyháza és Lőkösháza között Budapestről Aradra menő személyvonat e hó 7-én|

Next

/
Thumbnails
Contents