Békés, 1883. (2. évfolyam, 1-52. szám)

1883-07-22 / 29. szám

A helyben állomásozó II. honvéd-huszár ezred első osztálya őszi hadgyakorlatait augusztus 15-éu kozdi meg; összesen 200 főnyi legénység és 180 ló vonul be a szükségelt tiszti létszámmal. A legénység a lakosságnál leend elszállásolva, s e tekintetben a megkeresés a városi hatósághoz már megérkezett. Eljegyzés. Mészáros Gusztáv, kir. tör­vényszéki aljegyző f. hó 16-án jegyezte el Batik Elek, takarékpénztári péuztárnok ur bájos húgát, Batik Gizella kisasszonyt. Az ifjú jegyesek ös- merősei 1 jó barátai legjobb kivánatukkal és őszinte üdvözletükkel járulnak a kölcsönös von­zalomszülte szép frigyhez. A Halmi Ferencz árvái javára rende­zett műkedvelői előadás tegnap este volt a szín­körben ; anyagi fényes eredményét ezúttal is je­lezhetjük, abból következtetve, hogy már tegnap délelőtti órákban nem lehetett ülőhelyet kapni. Az előadás külső lefolyásáról lapunk jövő szá­mában referálunk. Nyilvános számadás a helybeli polgári fi- tanoda ez évi zárvizsgája alkalmával a franezía nyelvből dicséretes előmenetelt tanúsított öt nö­vendéknek egy-egy könyvvel leendő jutalmazására adakoztak : Ferentzy Alajos 1 frt, Dobay János polgármester 1 frt, Kohlmann Ferencz 50 krt Billitz Vilmosné 50 krt, Drachsler Mór 50 krt, Steinfeld lgnácz 1 frt, Silberstein József 30 krt, Heczler Alajos 50 krt, dr. Dubányi János 50 krt, N. N. 70 krt. Összesen: hat frt ötven krt. Ebből vétetett 5 drb könyv 4 frt 80 kr. Bekötés 1 frt 70 kr. Összesen: 6 frt 50 kr. Ezen kívül egy magát megnevezni nem akaró nemes gondolkozásu tanügybarát 2 db. 10 frankos aranyat adott ren­delkezésem alá oly czélból, hogy egy 2-ik, és 3-ik oszt. kiváló tanuló azokkal jutalmaztassák. Mint az „Értesítő“ igazolja, nevezett jutalmak a bizottság által ki is osztattak. Kedves kötelességet vélek teljesíteni, midőn úgy magam, mint intéze­tünk nevében nevezett tanügybarátoknak legmé­lyebb elismerésemet, s legforróbb köszönetemet nyilvánítani bátor és szerencsés vagyok !... — B.-Gyula, 1883. julius 17-ón. Finta lgnácz m. k. tanár. Nyilatkozat. Tudomásomra jutott, hogy e lap múlt vasárnapi számában „Scarron“ álnév alatt megjelent tárczaczikk szerzőségét többen nekem tulajdonítják. Tekintve, hogy e czikk által — mint hallom — némelyek sértve érezik mago­kat, annak előre bocsátásával, hogy sem nyíltan, sem álnév alatt nem kenyerem senkit sértegetni; ezennel kijelentem, hogy azt az odiozus tárcza • czikket nem én Írtam; annak megírásába be nem folytam; sőt rólla megjelenéséig tudomással sem bírtam. Gyula, 1883. jul. 20. Chriszto Miklós. ' Beküldetett. A B u d j á s u é-féle magán leány-nevelöintézetben a vizsgálat f. hó 21-én szép sikerrel tartatott meg. A jelenvoltakat örömmel töltötte el a növendékek szép, értelmes és szaba­tos felelete. Az intézet, mely 22 év óta áll fenn I gondosan képezi nemcsak az elmét, hanem a szivet is, hogy a hazának és társadalomnak olyan hölgyeket neveljen, a milyenekre szükség van, ez­úttal is fényesen bebizonyította képességét a nő­nevelés terén és szép jelét adta életrevalóságának. A jelenvolt igazgató, nagyságos Göndöcs Benedek apát ur a legnagyobb elismerését nyilvánította úgy az intézet tulajdonosának, mint a közreműködő tanerőnek. A szülők közmegelégedésére és örö­mére — Egyjelenvolt. Az orosházi gőzmalom részvény-társaság ma tartja alakuló nagygyűlését az „Alföld“ ter­mében. Eltűnt leány. KaszibaGergely oros­házi lakos pár héttel ez előtt odaadta egy tizen­három éves leányát Csókán lakó János testvéré­hez, ott azonban a leánynyal oly roszszúl bántak, hogy a múlt szerdán felakasztotta magát, de észre­vették és levágták a kötélről. A kegyetlen nagy­bátya pedig ráadásul ekkor ismét jól elverte, mit a leány annyira szivére vett, hogy másnap elszö­kött Csákóról s azóta nyoma veszett. Aggódó szülei jelentést tettek az orosházai szolgabirónál köröztetése végett. A mezöberényi műkedvelői társaság f. hó 29-én tánczvigalommal ogyhekötött jóté- konyczélu színi előadást rendez. Előadásra ke­rülnek : „A I ö I ü I y e k,“ vígjáték egy felvo­násban, Bérezik Árpádtól, és „A miniszter előszobájában,“ dramolet egy felvonásban Hahn Rezsőtől. Tömösközy József körösladányi segéd- jegyző — aki még 1880. évi deczember hóbau függesztetett fel hivatalától — a további fegyelmi eljárás alól felmentetvén, hivatalába visszahe- lyeztetott. Csabán tűz volt f. hó 17-én délután 2 órakor, amidőn is Szlávik D. János 1451 számú házának vastag nádfödele elégett. Kevésbe múlt, hogy két asszony nem veszett oda. Már az egész épület lángban volt, amidőn az egyik hátul egy kamarába, a másik az első szobába megy, hogy valakit megmentsen. Az elsőre gazdája, nem is sejtve, hogy valaki benn van, rázárja az ajtót- Szerencséjére lélekjelenlétének, egy baltával fel­feszite az ajtót s kissé összeégett karral megme­nekül. A második már nem menekülhetett meg magától, mert a lecsúszott ereszből támadt láng­tenger elzárta az útját. A tűzoltóknak két vizi fecskendő segélyével sikerült a konyha ajtóig utat vágni s ezen Sál Alajosnak a mászó osztály sza- kaszparancsuokának az asszonyt félig ájultan ki­hozni. A tűz állítólag szín alatt gyufával játszó gyermekektől támadt. Yéres összeütközés a csendörséggel. Sámsonban f. bó 8-án a szokásos évi búcsú alkalmával az ottani csendőrségnek nagyobb mérvű verekedést jeleztek, melyet az országút melletti csárdában néhány erősen bepálinkázott búcBÚs rendezett. A csendőrség rögtön a helyszínére sietett, bogy a felizgatott kedélyeket lecsillapitBa, mi azonban nein sikerült neki, mert Nagy Sándor hódmezővásárhelyi, Détár Sándor makai és Szi­lágyi Mihály sámsoni löld mívesek kést ragadva ellenállásba helyezték magokat a fegyveres erővel s dulakodás közbe Schönberg Mór csendőrt meg is sebesitették. Erre ezután a csendőrök is igénybe vették fegyvereiket s az odaérkezett tót-komlósi társaikkal megerősödve Nagy Sándort két szurony szúrással harczképtelenne tették, mire Szilágyi és Detár szép szerével megadták magukat. A tette­seket átadták az orosházai kir. járásbíróságnak. Hazai hirek. Liptó-Szentmiklós pusztulása. Vrbiczó- ben f. hó 13-án délelőtt 11 órakor ütött ki a tűz s a vályogból épült zsúpfödelű házak sorra égtek. A szélvész elvitte a sziporkákat a falu egyik ré­széről a másikra s néhány perez alatt lángba bo­rult az egész helység. A sziporkák eljutottak Lip- tó Szeutmiklósra is, hol szintén nagy veszedelmet okoztak. Yrbicz öt óra alatt teljesen leégett. Liptó-Szentmiklóson is hurmincz házat kiméit meg csupán a pusztító elem, mely elhamvasztotta az iskola épületét, a paplakot, a törvényszék és a takarékpénztár épületét, mely el sem készült még egészen. Liptó-Szentmiklóson négy ember veszett el, köztük Kern városkapitány, ki a legnagyobb veszedelem pillanatában házába férkőzött, hogy 300 frtnyi készpénzét megmentse. A füst fojtotta meg. A tűz délelőtt tizenegy órától délután há­romig tartott. Mindenfelé sürgönyöztek tűzoltókért, kikké 1 azonban későn érkeztek a külön vonatok. A hajléktalanná lett emberek nyomorát leirhatat- lannak mondják. A közlekedésügyi ministerium a magyar államvasutaknak valamennyi fahidját hat éven belül vasszerkezetű hidakkal akarja felcserélni. A ministeriumhoz a hidak építése iránt már aján­latok is érkeztek, úgy hogy a minisztérium a költ­ségeket megállapíthatja. E szerint már az 1884-iki költségvetési előirányzatba a szükséges részletet fel kellene venni. A vasszerkezetet kizárólag a magyar államvasutak gépgyára szállítaná. A Vaskapu szabályozása. A kormány megtette e mű realizálásához szükséges kezde­ményező lépéseket. Kinevezett egy mérnökökből álló bizottságot, melynek föladata az lesz, hogy a helyszínén a műszaki előmunkálatokkal és a hely­rajzi tervek elkészítésével foglalkozzék. A bizott­ság tagjai Wallandt főmérnök vezetése alatt leg­először is a szerb területro mentek, hogy ott meg­kezdjék a munkát. Kormányunk biztosan arra szá­mit, hogy a szerb kormány, mint parti állam, kö­telezettségének meg fog felelni és úgy a bizott­ságot működésében valamint az összes szabályo­zási munkálatokat legjobb belátása szerint fogja támogatni. A megyék, valamint a járások pénzkeze­lését tárgyazó s az 1883. XV. t. ez. 17-ik §-a ér­telmében minden megyére nézve kötelező szabály- rendelet szövege a „Nemzet“ szerint már végle gesen megállapittatott s az a megyei törvényha­tóságoknak az életbeléptetésről szóló körrendelet kiséretében már közelebb meg fog küldetni. Erdély erődítése foglalkoztatja a hndügy- ministeriumot és a vezérkart. A hadügyminister egy bizottságot küldött Erdélybe a határ-erőd Ré­seket megszemlélni. A bizottság Kézdivásárhelyen ült össze, bonnét első sorban a bodzái szorost és a Sósmezőt fogja szemle alá venni. Nagyváradon e hó folyamán nagyobb mérvű ezredgyakorlatok fognak tartatni, melyhez az ösz- szes zászlóaljak bevonatnak. Békés-Csabáról a hely- bon állomásozó 101*ik ezredből Csabán volt egy zászlóalj is megindult, hogy e gyakorlatokon részt vegyen. Az említett zászlóalj négy nap alatt tette meg az utat Csabától Nagyváradig s 20-án érke zett meg. A gyakorlatok több hetet vesznek igény­be, minek következtében a behivottak, ugyszinte a másutt állomásozó zaszloaljak csak két hó múlva hagyják el Nagyváradot. A honvédek elbocsátása ügyében egy Pest megyében felmerült konkrét eset alkalmából a honvédelmi miniszter szabályrendeletet bocsátott ki, amelyben erősen hangsúlyozza, hogy minden elbocsátási kérdésben első sorban a politikai ha tóság tartozik meghozui a határozatot s csak azu tán áttenni hozzájárulás végett a honvédparancs­noksághoz, mely, ha a hozzájárulást megtagadná, az ügy a honvédelmi miniszterhez terjesztendő fel. Körülírja ezenkívül a rendelet a tüzetes eljárást is, valamint az előfordulható felebbezéseknél kö­vetendő hivatalos intézkedéseket. A telekköuyvek rendezése tudvalevőleg az ország legégetőbb kérdései közé tartozik. Meg­bízható forrásból vett értesítés nyomán írja most a „N—t*, hogy ezen nagyfontosságu kérdés már közelebb törvényhozási megoldást fog nyerni, a mennyiben az ezt tárgyazó törvényjavaslat szö­vegezése iránt az igazságügyminiszteriumban folyt tárgyalások már befejeztettek s ezen javaslat is fel van véve az országgyűlés jövő évi munkapro- grammjába. Vasutügy a háború alatt. A tábori vasút- ügyről kiadott katonai szervezeti szabályok pon­tos rendelkezéseket tartalmaznak a háború ese­tére. Az összes vasutügy a táborkar egyik törzs­tisztjének kezébe fog letétetni, a ki a „tábori vasutügy főnöke“ czimet viseli s mozgósítás nap­jától kezdve a háború szinterén nemcsak a ka­tonai vasúti intézetek fölött, hanem az összes bel­földi és okkupáit vasutat anyaga fölött esetleg biztosok által rendelkezik. Az elfoglalt területek vasutainak forgalmát vagy a csatlakozó belföldi vasutak valamelyike fogja vezetni, vagy az e czélból minden 450 kilométer hosszú vonalra fel­állított katonai vasúti igazgatóság. E katonai vas­úti igazgatóságok valamelyikére rá lehet bizni a hareztéren levő belföldi vasutak igazgatását is, ha t. i. a belföldi vasutak képtelenek I hadi vi­szonyok által követelt forgalmi rendet segítség nélkül teljesíteni. A rendelet nagy részletességgel intézkedik a tábori vasúti igazgatás minden rész­lete felöl. Katonatisztek nösülése. A katonatisztek nősülésénél a biztosíték tekintetében uj szabály zat lépett életbe. E szerint hadnagy vagy annak menyasszonya 30,000 frtot, kapitány 14,000, őr­nagy és alezredes 12,000 forintot tartozik a nő­sülés alkalmával biztosítékul letenni. Ezredestől felfelé a tisztek biztosíték nélkül nősülhetnek. Különlegességi szivarnemek árleszál­lítása. A m. kir. dohányjövedéki központi igaz­gatóság közhírré teszi, hogy némely valódi ha­vanna szivar-különlegességek ára 100 dbkint 3—6 írttal leszállittatoft; egyszersmind a belföldi különlegességek közül a Trabucco II. szivar ára 6 frt 50 krról 4 írtra szállíttatott le. Hűlföldi hirek. A ruthenek keleti Galicziában nagy mee- tingre készülnek, melynek az lesz a czélja, hogy a vidék népessége megismerkedjék a politikai hely­zettel s állást foglaljanak a lengyelekkel szemköz'.. A helyzetet eléggé jellemzi, hogy a galicziai né­met parasztok önkéntes csatlakozásukat már föl­ajánlották a — rutheneknek. Japán elutasította Tricon franczia követ ajánlatát, hogy Khina ellen Francziaországgal szö­vetkezzék. Az olasz irredenta újabban ismét foly­tatja üzelmeit a határszéli tartományokban. Mi­kor ő Felsége legközelebb Laibachban járt, tud­valevőleg egy szomszédos helység gyújtogatás folytán porrá égett. Most sikerült a gyujtogatót elfogni. Tőrt, mérget és kompromittáló iratokat találtak nála, melynek folytán Trientben is több házmotozás tartatott. Az iratokból egyszersmind kitűnt, hogy Bagosa, ki az Oberdank-pörböl is­meretes, valamint más két udinei irredentista je lenleg is osztrák területen időznek. Ezenkívül négy bolognai emisszariust is elfogtak Trientben. Hír szerint sok moszkvai és odessai ren­dőrügynök utasittatott, hogy tartsák magukat ké­szen a Nisni-Novgorodba utazásra. Azt hiszik, hogy a czár meglátogatni szándékozik a nevezett várost. A dunakérdésben Németország akar a ro­mán kormánynál lépést tenni a londoni értekezlet határozatainak elfogadása érdekében. Fereucz József király augusztus 4-én Ga- steinba érkezik, hogy Vilmos német császárral ta­lálkozzék. Loudoubau az egész sajtó Waddington ki- neveztetését Francziaország londoni nagykövetévé igen barátságosan fogadja ; ez szerintük legnagyobb jele annak, hogy Francziaország fenn akarja tar­tani a békét Angolországgal. Londonban Paget végleg kineveztetett bé­csi nagykövetté, állását ez év végével foglalja el. Irodalom és művészet. A „Képes Családi Lapok“ 42. számának tar­talma : Eljegyzés után; elbeszélés, irta Prém József. (Folyt, köv.) — Zulejkáról; költemény, irta Csáktornyái Lajos. — Úgy kell neki! humoreszk, irta Szakáts Lajos. — Gabi boszuja; rajz a népéletből, irta Koncz Sándor. — Cornelia kisasszony; Miguel de Cervantes-Saavedra, a „Don Quixote“ hirueves Írójának „Novellas Exemplares“ ozimu gyűjteményéből, spanyol eredetiből fordította M. G. asszony. — Heti tároza.—y —y. — Az első csók; irta Sas Emil. — A Puzzlejáték. — A pusztán; költemény, irta Thöcóczy Endre. — Képmagyarázat. — Mindenféle. Eépeink : Fókavadászat az északi tengeren. — A Lago di Como partján. — Melléklet : A „Valeria“ czimü re- gény 33—48 oldala. — Mai számunkhoz a „Gazdasági és háztartási lapok“ julius havi száma van csatolva. — A borítékon. Heti naptár. — Sakk-talány. — Háromszög­talány. Szám-rejtvény. — Talányok megfejtése. — Megfejtők névsora. — Kérdések. — Feleletek. — A kis lottó húzásai. — Hirdetések. — Előfizethetni: Mehner Vilmosnál, Budapest, IV. kér. papnövelde-utcza 8. sz. Epész évre 6 frt, fél évre 3 frt, negyed évre i frt 50 kr. Közgazdászat, ipar, kereskedelem. Országos vásári tudósítás. Gyula, julius 18. Nyári vásár szokásos módon a sertés vásárral vette kezdetét, mennyi­ségre nézve csekély felhajtás, minőségre azon­ban szépnek mondható felhajtás mellett; az ösz- szes mennyiség, mintegy 10,000-re tehető, s igy a Pál-napi vásárnak alig egy nyolezada, nagyobb falkák nem is hajtattak fel, vásárlók nagyobb számban s emelt árakon vásároltak; kik negyobb s egyenlő minőséget akartak, vétel nélkül távoz­tak a vásárból. Árak következően jegyezhe­tők : félévesek párja 30—35 frt, egy évesek párja 45—55 frt, két, három évesek párja : 60, — mi­nőség szerint egész 100 frtig. — A seriésvásár eleinte tartózkodó, s csak e hó 19-én vége felé lett élénkebb. — Ajuhvásár nagyszámú fel­hajtás mellett eléggé élénk volt s nagyobb meny- nyiségü vásárlások történtek, párja 16—22 írtig a minőség szerint kelt el. — A marhavásár ig3n nagy volt, különböző vidékekről történt a felhajtás, minőségben is ritkította párját, a meny- nyiség bátran 8000-re tehető. A vásár elején na­gyobb áron kelt, jóllehet vevők csekély számban voltak, de már 20-án délután az árak esést tün­tettek fel, | a vétel is gyérült, újabb vevők nem érkezvén. Éves borjuk párja 70—80 frt, más­fél évesek párja 110—128 frt, jármas ökrök és hizlalásra alkalmasak eleinte 360—380 frt; ké­sőbb 250—300 frt — Nagyobb vételek vidéki kereskedők vagy szeszgyárosok hiányában nem igen történt. Az aradmegyei hegyvidékről hozott szerszámfa és gazdasági eszköz ez idényben igen keresett czikk lévén, jó áron kelt el. — A 1 ó- vásár e hó 21- és 22-éu élénknek Ígérkezik, nagyobb számban és szép minőségben lettek a vásárra hajtva, nagyobb vásárlók azonban ed- digelé nem mutatkoztak, s igy csak arra lehet kilátás, hogy gazdasági czélokra történnek vá­sárlások. — A belvásár a mai napon re­ményteljes kilátások között veendi kezdetét, az idő erre kedvezőnek mutatkozik. — Iparczikkok — mint többnyire mindig — nagy számban, ke­reskedők távolabb vidékekről is. Tenyészállatvásár. Budapesten f. évi szep­tember hó 22-én, 23-án és 24-én dijjazással egy­bekötött szarvasmarha és sertéstenyészállatvásár rendeztetik a földmivelési-, ipar- és kereskede­lemügyi ministerium által. A közzétett hirdetmény szerint szarvasmarhákra 36, sertésekre 10 jutalom- dij van kitűzve. A legnagyobb dij 100 db 10 frankos arany. A vásárra bocsáttatnak korra való tekintet nélkül: a) szarvasmarhákból: bika, bikaborju, te­hén, üsző-borjú magyar és Dyugati fajokból; b) sertésekből: kan és kocza, hazai és Dyugati faj­tákból. Bejelentések augusztus hó 27-ig a rendező bizottsághoz (Budapest, köztelek) intézendök. — Az állatok szállítására a vasutak kedvezményeket engedélyeztek. Hetiplaozi árak Q-yulán. 1883. julius 20. frt kr. Búza legjobb 100 kilogramm ....................... 9 „ közép . „ ...... 8 50 Kétszeres legjobb 100 „ ....................... 8 ■ — n kÖZep ff ff •••*•* 7 50 Árpa legjobb „ . ...... 6 — Zab „ . „ ...... 6 — Tengeri „ „ „ ...... e 50 Szinliszt „ „ ....................... 22 — Zs emlyeliszt . , ....................... 18 — Ke nyérliszt » „ ....................... 16 — S zéna „ » ....................... 4 — Sz il- vagy gyertyánfa köb-méter.................. 3 25 Tö lgyfa m ............................. 3 — Mar habús 1 kilogramm ....................... — 48 Ser téshús „ ..... — 60 Szalonna „ .................. — 80 D isznózsír » ....................... — 90 2ST37-ilttér.*) Salvator első rangú vasmentes savanyúviz, lithium és bornátriumban gazdag forrás, orvosi tekintélyek általa légző és' emésztési szervek hu- rutos bántalmainál rendelve ; — kiváló szer a kösz- vény, hólyag és vese bajoknál Borral használva igen kellemes üditö-ital. , Kapható ásványviz-kereskedésekben s legtöbb gyógy­szertárban. 611 12 20 Salvator-forrás igazgatóság Eperjesen. Budapesten főraktár ÉDESKUTY L. urnái. *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelőssé' get a Szerkesztő,

Next

/
Thumbnails
Contents