Békés, 1875. (4. évfolyam, 3-52. szám)
1875-08-01 / 31. szám
Elismerem, hogy ezen okoskodás, már t. i. R. I. Űré, épenséggel nem naiv, azt is elismerem, hogy logicája igen igen egyszerű: de hogy oly komoly dolgot, mint a törvény magyarázás, hamis syllogismnssal üthessünk el, azt már nem hiszem. Ezért R. I. szives engedelmével még egy „leczkére" is kénytelen vagyok elszánni magamat. A törvény szavai ezek: „A párt vagy jelölt zászlóját — —“ Itt a „zászló" előtt két birtokos jelző áll. A birtokos jelző arra való, hogy a birtokost megjelölje. Ha a birtokos jelző előtte áll a birtoknak, akkor a súly nem a birtokon, hanem a birtokoson van; következőleg a fenforgó esetben nem a „zászlón," hanem a „párton" és a „jelöltön." Ha ezeken van a súly, akkor a „zászló" alatt kizárólag azt a zászlót kell értenem, a melyet A, B, C párt a választási helyre magával hozott, nem pedig bármely zászlót, például azt is, mely a városháza padlásán vagy épen a templomban van. Más dolog például: „szükséges a reform," — és ismét más: „szükséges a közigazgatás reformja." Amaz általános, emez részleges értelmű. Ha a dolog nem így volna, ugyan mit ke- keresne a törvényben a „párt" vagy a „jelölt" sző? Hisz már azt csak feltehetjük még a magyar törvényhozóról is, hogy a szabatos rövidséget a törvényirás kellékéül elismeri; még talán azt is feltehetjük, hogy képes csak azt fejezni ki, a mit szükségesnek lát. S vajon láthatta-e szükségesnek a törvény értelmét három felesleges szó által bizonytalanná tenni ? Hisz ha R. I. ur értelmezése lett volna eszében a törvényhozónak, akkor a 104. §-t egyszerűen igy kezdi: „Zászlót jelvényt-----------Ig az, hogy ezen törvény harmadik bekezdése birtokos jelző nélkül, csak igy kezdődik: „A ki a zászlót — — —.“ Igen minthogy épen bekezdés, s ép ezért az az „a" értelmileg nem is névelő, hanem visszamutató névmás, visszamutat a „pártra" meg a „jelöltre." így van biz a tisztelt R. I. ur, s ha pénzem volna, mint a hogy nincs, azt mondanám: ezeret egy ellen, hogy Ön többet Iát az illető törvényben kelleténél. A mi a többit illeti — unalmas már, hagyjuk el. Jancsovics Pál alispán ur levele Kemény Mihály képviselő úrhoz mint a b.-csabai nőképző társulat elnökéhez. Gyulán julius 28-án.*) Azon kellemes benyomást, melyet a b.-csabai nöképző magán intézet polgári leányiskolájának f. évi jul. 21-én tett nyilvános vizsgája reám gyakorolt, jelezni kedves kötelességemnek ismervén, engedje meg, hogy a tárgy fontosságánál fogva ez ügyre vonatkozólag némely észrevételeimet közöljem. — A népnevelést hazánk felviru- lása s alkotmányos szabad jogunk legszilárdabb talpkövének éB védbástyájának tekintvén magam is, különösen a nőképzést a családi boldogság s *) Bár e levél nem volt a nyilvánosság elé szánva, azt még is közzé tenni időszerűnek láttuk. társadalmi jólét legtermékenyebb tényezőjének tart ván : ily érzelmektől áthatva azon nemeslelkii szüléket, kik magzataik jövendő sorsáról gondoskodni, ezen intézetet önerejökből nagy áldozatokkal létesíteni nem késtek, lelkemből üdvözlöm. Az ily nemes gondolkozásu szüléket arra buzdítani, hogy a kitűzött magasztos czél felé haladva, fél utón meg ne állapodjanak, hanem mindent, mit zsenge intézetük fejlesztése igényel, megtenni iparkodjanak, megvallom szerénytelenségnek tartanám; de senki nem veendi rósz néven azon élénk óhajtásom nyilvánítását, vajha ezen derék nőképzö intézet minél előbb nagyobb pártfogásnak és ki- terjedtebb részvétnek örvendene! Érdemel pedig ezen magyar nemzeti jellegű korszerű intézet nem csak szellemi, de anyagi pártfogást és támogatást első sorban Csaba város értelmes és ügybuzgó elöljárói s képviselői részéröl, kiknek a népnevelés elömozditása különben is legszentebb feladatai közzé tartozik; — de méltó e kitűnő szellemű és irányú intézet arra is, hogy az országos kormány is kegyelmére méltatva, anyagi segélyben részesítse. S ha lótenyésztés, dohánytermelés, adóbehajtás, rablóüldözés stb. körül szerzett érdemekre, érdemetlen nyugdijakra, sinecurákra tetemes ösz- szegeket áldoznia lehet, megvagyok győződve, hogy főkép az ily magán nevelő-intézetek gyá- molitásáról sem fog a szabadelvű kormány megfelejtkezni. — De megvagyok győződve arról is, hogy a csabai közönség azon igen kielégitő eredmény szemléletére, melyet ezen kitűnő tanerőkkel dicsekvő intézet első nyilvános vizsgája kitüntetett, az alapítók közzé sorakozni, s leánygyermekeit ezen felekezet nélküli életrevaló intézetbe minél nagyobb számmal járatni, legjobban felfogott hivatásának tartandja. Mert boldog azon szüle, a kinek módja s alkalma van gyermekei neveléséről gondoskodni, de sajnálatra méltó az, a ki e szent kötelesség teljesítésében bármi által gátolta- tik. Ezeket kívántam tiszt, képviselő úrral őszintén közölni, a ki egyébiránt honfiúi üdvözlettel maradok. A csabai kereskedelmi bank. A helybeli és közelvidéki termesztőknek nincs egy-egy fontosabb érdeke annál, bogy a gab- napiaczok és köztök állandó, biztos, correct közvetítés legyen. I've! érdekből állíttatott fel évek előtt a megyei'gaz'd. egylet által egy tudakozódó intézet, de az a várakozásnak meg nem felelt, s csakhamar beszüntettetett. Ezen érdekben történt nem egy felszólalás és képezte az sűrűén eszmecserék, tervezge- tések tárgyát; gabna-kiviteh egyletről beszéltünk, mely létesítendő volna: mindez eredményre nem vezetett. Végre a csabai keresked. bank megalakult, de alakult kedvezőtlen conjuncturák közt úgy, hogy huzamos ideig élet és halál közt lebegett annyival inkább, mert hiányzott a keresked. érzék, tapintat. Ma, hála istennek javult az átaljános helyzet és a bank reorganisáltan birja az életképesség feltételeit. Es nem hiányzik, a mi a betűnek életet adjon. Bloch 'vezértitkár urban az intézet oly szakavatott, tevékeny és jellemes egyént bir, a ki míg egy részt az intézetet a kellő magaslatra emelni képes és arra törekszik, másrészt a gazdaközönség bizodalmát teljesen mégérdemli. Mi mindig hittük, hogy hasonló intézetnek Csabán szép jövője van, hittem hogy ily jövője van, az alakult kereskedelmi banknak is, — ha — helyét betölteni minősítve lesz. E minősítés ma nem hiányzik, a bank szerencsés fejlődése emberileg biztosítva van. A mit tehát a vidéki gazdaközönség óhajtva tervezgetett, egy közvetítő, kiviteli orgánummal birni, az az orgánum immár létezik, nincs tehát egyéb hátra, minthogy a gazdaközönség saját érdekében ezen orgánum működését igénybe vegye. Az intézet nem szorult áldozatos támogatásra, ha ilyenre szorulna, a létezést meg nem érdemelné, hanem teljes joggal elvárhatja az inter pares való számbavételt. f Es a gazdaközönség nem követhetne el be- számitandóbbat, mint ha ezen fontos intézetet igénybe venni elmulasztaná. Nem az a czél ezen intézetben, egy a pia- ezot monopolisáló molochot nevelni, ettől távol állunk, versenyt kívánunk mindenben, mindenhol. Hanem hogy egy solid, megbízható ily factor, mily regeneráló hatást van hivatva piaczunkra gyakorolni, hogy tekintélye összes forgalmunk correct- ségére irányadólag hatni lesz képesítve — a mi mindnyájunk érdekében áll — az kétségtelen. Felhívjuk ezeknélfogva a vidéki gazdaközönséget, hogy a csabai keresked. bankot számba vegyék, azzal összeköttetésbe lépni el ne mu- laszszák. Minden emberi intézet, emberen fordul meg, hiába sóvárgunk intézetek után, ha hibázik az ember, mely az intézeteknek életet adjon. R. — B.-Csaba városának népmozgalmi kimutatása az 1875-ik évben aprilÍBhó 1 -étöl juniushó végéig. Született összesen 357 fiú, 175, leány 182, ezek közt volt törvénytelen 11; ikrek 8 esetben. Házasult összesen 75 pár. A halottak száma összesen 350, ebből férfi 182, nő 168. Az életkort tekintve: 0—1 évig 89, 1—5-ig 105, 5—10-ig 39, 10—20-ig 10, 20—30-ig 20, 30—40-ig 17, 40 -50-ig 16, 50 -60-ig 17, 60— 70-ig 19, 70—80-ig 15,80—90-ig 3, összesen 350. A kórneraeket tekintve : álhártyástoroklob 9, agylob 2, agyhártyalob 6, aszkór gyermekeknél 16, bélhurut 17, béllob 16, brigthkór 1, eskór 6, görcs gyermekeknél 19, görvélykór 2, gümőkór 32, gutaütés 11, gyermekágyiláz 8, hagy máz 2), holtszülött 11, kanyaró 64, hökhurut 8, májbetegség 5, meggyilkoltatott 1, orbáncz 3, rákfekély 4, szer viszi v baj 3, szélhüdés 14, született gyenge 14, tüdölégeny 6, tüdölob 12, végelgyengülés ll,viz- kór 11, vörheny 14, vérhas 1, vizbefult 1, zuző- dás 1, összesen 350. Orvostörvényszéki bonczolat egy meggyilkolva talált férfi hulláján vitetett véghez. Kelt B.-Csabán juliushó 8-án 1875. Dr. Réthy Pál, Dr. Bende Albert, városi t. orvosok. Levelezés. B.-Csaba 1875. julins 25. A békés-csabai polgári leányiskola vizsgálata. I. A békés-csabai nöképző-társulat polgári leányiskolájában f. h. 19- és 20-kán tartattak meg a szigorlatok, 21-ikén délelőtt a közvizsgálat. Ámbár az iskolaszék az 1874. aug. 9-én kibocsátott nyilatkozatában csak arra kötelezte magát, hogy 1874/5-ik tanévre csak az első osztályt nyitja meg; mindemellett, tekintettel ajelenkezett szülék könnyebbségére, az első osztállyal egy ide- jüleg a másodikat is megnyitotta s igy aztán a tanitás az egész éven át két osztályban folyt, következőleg a vizsgálat is kettővel történt meg. Az első osztályba felvétetett 16, időközben kimaradt 2, jelenvolt a szigorlaton 14. Ezek közt volt 9 helybeli, 5 vidéki; 11 izraelita, 3 nem-izraelita. — A másodikba felvétetett 20, időközben kimaradt 1, jelenvolt a szigorlaton 19. Ezek közt volt 8 izraelita, 11 nem-izraelita. Tisztán a helybelieket és mind a két osztályt ogyütt véve úgy viszonylanak az izraeliták a nem-izraelitákhoz, mint 5: 4-hez; holott pedig Csaba lakosságát tekintve úgy viszonylanak, mint 1: 28-hoz. Ezen viszonyokat csak azért kerestem ki, hogy megfogható kifejezését adjam azon nagy szeretetnek, a melylycl mi keresztyének különben elég selymes és bársonyos leányaink iránt a taníttatás dolgában viseltetünk. Mulasztott a két osztály együtt, az egész tanév alatt, 828 órát vagyis, az összes tanórák 26°/0-át. Ezen százaléka a mulasztásnak magában véve is csekély; de még csekélyebbé teszi az a körülmény, hogy a mulasztások súlya három huzamosabb betegségre esik. Tájékozás s egyúttal méltánylás tekintetéből itt meg kell jegyeznem, hogy az iskolai mulasztás, rendes körülmények között, annál kevesebb, minél rendesebb, minél kedveltebb maga a tanító. Tantárgyak voltak, mind a két osztályban, a törvényben megirt következők: magyar, német, számtan, földrajz, terményrajz, szépírás, rajz, kézi munka, ének. A magyart, számtant, rajzot és éneket Donner Lajos tanította mind a két osztályban; a többit Sarcsevics Betti mind a kettőben. E szerint a tanítványok haladását illetőleg együtt szólhatni mind a két osztályról. Magától értődik, hogy véleményem nem a közvizsgálaton, mint a mely az iskolai működésnek megbizbató tükre soha sem lehet, hanem a szigorlatokon alapszik. Ámbár az év elején még az ugyanazon osztálybeliek is igen egyenlőtlen s általában oly silány kepzettségüek voltak, hogy a tanitás folytán még a legelemibb dolgokra is vissza vissza kel(Folytatás a mellékleten.) likőr vagy ciankáli) szemeit kiszúrták, kezeit megkötözték s őt végül, mint Krisztust a zsidók keresztre feszítették s azóta az igazság a világ rettentő példájára megvakitva, megbénitve s megkötözött kezekkel a kereszten függ, jajgatva és várva, hogy majd csak akad egy könyörületes arimathiabeli József, a ki a keresztről levegye. Igazság Illés ur müveit, képeit, miután megsemmisíteni nem lehetett, az emberek igen-igen rejtve tartották a napfény előtt, némelyeket a gyávaság, másokat a zsarnokság, némelyeket a hamis eskü, másokat a sir lomtárába rejtettek el. Mostoha testvérének Történelem Mózesnek azonban mégis sikerült egynéhány photographiát a rég elveszetteknek hitt képekből fölfedeznie. Ezekből az arczképekböl akarunk a kegyes olvasónak egynéhányat bemutatni. 1-sö kép. Először is van egy nagy száj, mely felett kurtára nyírott bajusz szégyenkezik. — Ez a bajusz voltaképen nincsen ollóval nyírva, hanem a szájból jövő élet, népboldogitó s nagyhangú Bzavak sarlózták le olyan rövidre, hogy a szegény bajusz most már nem tudja, tulajdonképen mihez hasonlít jobban a csizmakeféhez-e, vagy pediglen a lóvakardhozl A mi a szájon alul van, az figyelmet sem érdemel, nem lévén az egyéb, mint édes testvére ama történeti nevezetességű álkap- czának, melyei Sámson a philieteusok seregét tönkre tette; de a mi a szájon felül van az nagyon fontos. Először is szembe szökik az a mi ott nincsen t. i. a szem. Ez arczról a szemek tökéletesen hiányoznak, helyüket csak két üreg pótolja, mely éjjel kitágul, nappal összehuzódik, mint az éji madarak s éji ragadozók szemlencséje, a mi világosan arra mutat, hogy ez arczkép origináljá- nak sötétség az eleme. — Ez üregek fe[ett mint egy-egy tornácz látható, a két szemöldök, mely ha valaki reá tekint egymáshoz bölcsen közelebb húzódik, a mi ismét Lavater állítása szerint annak csalhatatlan jele, hogy az agyban nagyon sok a velő, de kevés az — phosphor. A szemöldökkel határos a homlok, melyen valami felhők látszanak borongni, mik közül a következő mystikus betűk tünodeznek elő: E. F. R. O. N. T. E. R. I. A. Ezen betűket a lehulló borzas haj félig eltakarja, de a két utolsó betű I. A. mindig egészen tisztán látható. — Az arczkép mellén egy nemesi czimer vonja magára a szemlélő figyelmét. A czimer: egy kaptafa, egy balkar s ráakasztott görbe bot, egy szónok, ki előtt az „óh nép!" leborul és össze-vissza zavart számok, melyeket sem összeszedni, sem kivonni sem sokszorozni, sem osztani nem lehet. E számok későbbi eredetűek s akkor csatoltattak a családi czi- merhez, midőn az illető egy időben a gorillák között hivatalt viselt s sáfárkodásáról nem volt képes számot adni. — E czimerből s általában az egész képből a grönlandi eszkimók tudós akadémiája kisütötte, hogy ez valami népboldogitó politikus lábtyü művész képe s mint ilyet? saját tiszteletbeli tagjává nevezte ki, jóllehet az többé nem él, mert születési évét a világteremtés előtti évre teszik. Haláláról pedig ősrégi hagyományok alapján a guineai cynacephalus mormon-ok tüdős társasága állítja, hogy az az „óh nép" egyszer öntudatra ébredt s népboldo- gitóját éppen, midőn azi javában ígérte neki, hogy többé sem egyházi sem világi adót nem kell fizetni, hogy ilyen meg olyan a kormány, ő maholnap leteszi, hogy az urak földén, birtokain a népnek kell osztoznia, stb. stb. stb. a nép mondom megragadta arczát, elsőben czirizzel bemázolta és aztán az egész individuumot darabokra szaggatta és .széjjeltépte. Következik a 2-ik kép. Mára azonban elég, végül még csak annyit, hogy a ki leakarja magát vétetni, csak tessék fordulni Q.... hoz a falusi photogr^phushoz. Boszankodva előveszem a 4-ik képet, mely a megszóllalásig híven ábrázol egy kisaszonyt, a kinek évei vagy húsz éven keresztül mindig a 18-on állottak (valószínűleg avval a franczia élet- essentiával táplálkozott, melynek azon hatása van, hogy tőle az ember mindig fiatalabb napról napra, sőt mi több Francziaország azon tartományában, a hol ez életesBentiát kávé gyanánt isszák, az emberek nem is halnak meg, csak úgy agyon kell bunkózni őket, ha a pap egy kis stólára akar szert tenni,) s kinek, mig élt, azon szokása vala, hogy a kivel összejött, annak elsőben is elmondá, hogy zsenge ifjúságát élvezve biz ö eljár a bálokba, itt evvel meg avval tánczolt, X meg Y gavallér összekapott egymással miatta, mert Y-nal volt en- gagirozva s X-el ment tánczolni; — elmondá aztán, hogy mily Eroberungot csinált itt meg ott s végül elmondá, hogy a legutóbbi bálon ezek a fiatal gavallérok perczig sem hagyták pihenni. S a mint egy hires törtónésznö t. i. Fáma asszony megemlékezik róla, csakugyan igaza volt, nem pihent soha egy perczig sem, mig csak tartott a — Damen s- Wahl, — máskülönben busz éven át ö volt a bálok privilegizált — petrezselyem árulója. — E képpel egy félhajszállal sem mentem többre, mint az eddigiekkel, mert nem telt bele 2 perezbe, a hogy hozzá fogtam, berohan hozzám egy ábrándos tekintetű hölgy az az hogy éltes kisasszony s sziklaszivet olvasztó lágy hangon mondja : „Uram, uram, édesem, ön nem fogja e képecskét tovább festeni, no ígérje meg szép művészem. Tudja, nem magamért, hála istennek 18 évvel az ember még nem kénytelen éveit tagadni, — de van egy jó barátnőm, a ki bizony már meghaladta a 20-ik évet, (Hát a 40-iket nem? kérdóm magamban,) tudja, nehogy reá irányzott ezélzásnak tekintessék. Szép Rafaelem, ugy-e nem fogja tovább festeni e képet, mert különben, tudja rögtön kifeszitem szerelmem hálóját és ön zsupsz I befe esik mint aranyhalacska, s hiába fog akarni menekülni, el nem szökik." — Jajajaj, oh ég, drága 16 éves Back- fischerl — mondám a már előre rettegett hálóban fuldokolván, — tisztelem a barátnőjét, és ha már hálóban kell lennem, akkor csak inkább maradok az én 17 éves leánykám aranyos hálójában, a kegyedé még nagyon zsenge. — Nyugodt lehet.