Békés, 1873. (2. évfolyam, 1-52. szám)

1873-01-12 / 2. szám

sadalmi közszellera művelődésével, színészetünk társadalmi állásának egén is fel fog tűnni a rég várt üdvözítő napsugár. Grttner Márton. A b.-csabai műkedvelői előadás. Midőn a színházi referens nem karczolhat tol­lával össze senkit, ha csak nem akar a kákán is görcsöket keresni, közép utón áll a kellemes és kellemetlen érzet között. Helyzete kellemes, mert feje felett nem torlódnak össze fenyegető vészfel- legek, nincs a nők metsző hidegének, nincs a fér­fiak kihívó élességének kitéve, — de helyzete egyszersmind kellemetlen is, mert birálatot írni és igazságosan nem bánthatni senkit, igazán unalmas, igazán fade dolog. Ilyen helyzetbe jutottam én is. A csabai műkedvelő társulat* mely egy darab előadására készült, vendégszereplésre meghívta a gyulai komédiásokat is, kik azt elfogadták, daczá­ra annak, hogy vándor műkedvelőket nem lehet találni minden bokorban. A kettős előadás f. hó 5-én tartatott meg. Elő­ször a csabai műkedvelők játszották el Bérezik „Közügyek“ czimü müvét. Uhrinyi István úr _ mint a rang-kóros Háber Perencz — szerepé­nek szelleme szerint igazán kellemetlenné tudta tenni magát, a mi csak is ügyes alakításának tu­lajdonítható. Thomka Idák. a. Olga, Fábry Gizella k. a. Eterkifogástalan játékuk által köz­elismerést érdemeltek ki, a mi művészetük jutal­ma volt. Bohus Károly ur Lorant, Kiss László ur Lakos Andor, és Thomka Emilur Gócéi Maki, előadásukban tanulmányozást tüntet­tek elő. A „Közügyek“ előadása útán a gyulai vándor komédiás csapat foglalta el a szinpadot, melyen a „Phrenologot“ játszotta el. Több tapsot érdemelt, mint a mennyit kapott. Pedig kapott sokat. Hermann Béla ur játszotta a főszerepet, De- lor marquis szerepét oly ügyes kivitellel, milyent részéről megszoktunk már a gyulai színpadon. Gyöngy ö sy Etelka k. a. Adele, To pits Lujza k. a. a consul neje, K i s s Irén k. a. Ma­deleine csak személyes képességük által tudtak hálátlan szerepükből hatásost teremteni. Billitz Mariska k. a. Marié, Gyöngyösy Vilma k. a. Sordon bárónő, Kratochvill Róza k. a. Léder er Zs an o tte, Uf er bach Nelli kis­asszonyok Paulina, Cecilia, Georgina grófnők sze­repében, megigézték Csabát. Vangyel Sándor ur Tonika, Jancsovics Emil ur Armand, K i s s Gyula ur Consul, Dömény Lajos ur Dubreuille, Brédl Sándor urBray meglepő színpadi otthonos­ságuk által tüntették ki magukat. Dicsérettel, kitüntetéssel emlékezem meg itt a dominókról a báli vendégekről, az inasról, a sú­góról 8 a lámpa gyujtogatóról, miután ezek részé­ről (Isten bocsássa meg nekem!) meg vagyok vesz­tegetve. A siker főként Kiss Irén urhölgynek, és Zöldy János intendáns ur ügybuzgalmá­nak tulajdonítható. Előadás után disz-banquette tartatott, mely alatt megindult a táncz. Csak az éjfélutáni 3 óra ve­tett véget ennek. A csabai közönség általában megérdemli a nyil­vános elismerést részvéte és szívélyes vendégsze­retete által. Gyula város bizonyosan viszonozni fogja azt, ha megállapodás szerint (?) a csabaiak visszaadják neki a látogatást. Amen 1 Fekete domino. Levelezés. B.-Csaba 1873. Január 8-án. Egy hetet leéltünk a megujúlt évből. Fia ez az elmúltnak, „az alma nem esik messze fájától.“ Ez az év is úgy kezdődik, mint elődje. Remény az mit hozzá kötünk, s mi nem hagy el bennünket, és bár játszik velünk, mint gyermekekkel, s bár sokszor megcsal; még is szeretjük, melengetjük, S helyet engedünk neki keblünkben ifjak, öregek, nők, férfiak egyaránt. Öröm bú, küzdés ez vál­tozik, s ez úgy volt régen, nagyon régen, s azóta mindég, úgy van most is. Ez az uj-év is úgy kezdődött, már eddig is változott benne öröm, bú, küzdés pihenés. És jól van ez igy ugy-e! Megun­nék a folytonos örömet, élvezetet, megölne a hosz- szú bú, megerötlenitene hosszas küzdés, henyélök- ké tenne mindég pihenni. Voltak a lefolyt héten bajaink, de hiszen azok mindenütt, és mindenkinél meg vannak, azokat emlegetni kár. Jó, hogy elmúltak, majd jönnek helyökbe mások. Voltak azonban kedves, élvezetes napjaink is. Ezek közt emlitésre méltó a „csabai első vadász társulat“ által tartott nagy hajtó vadászat napja. Ezen vadászat múlt szombaton január 4-kén tar­tatott a csabai nagyréten 19 vadász és 23 hajtó összejött 9 óra után egy réti tanyán onnét kez­dődött a hajtás a társulat elnökének vezetése alatt. Délig elejtettek 5 nyulat. Nem sok, no de várjuk a végét. Ezen öt nyúl elejtése után egy kis elő- leges pajtramorgó után hozzá láttak az evéshez mit utánuk hozott egy kocsi, ki ülve, ki fekve, ki állva evett. Mi közünk hozzá, kinek hogy esett legjobban, ha nincs terített asztal jó a gyep is, kissé hosszas volt az ebéd, majd egyóráig tartott. No de az nem lehetett feltűnő, nem voltak ezen urak alumnisták diák korukban sem. Azután jött a bor kulacs üvegben quantum satis, s lett jó kedv. Jó bor volt s az nem lehet máskép, ki bort iszik, jó kedve van s igy evés borozás után — róka nem lévén — (kérem nem félre érteni) kez­dődött a hajtás nyulakra s estefelé az utolsó haj­tás után elvolt ejtve 12 nyúl és egy fogoly. Va­laki azt mondhatná erre, hogy vagy rósz lövök voltak, vagy kevés a vad. Az utóbbi állítása ál­lami, mert igaz, de kis részben az első is. Mond­ták hogy egy vadász saját állítása szerint két nyu lat lőtt egy lövésre, ez azonbán lehet, hogy csak ráfogás, egy kis nevetés előidézésének kedvéért történt. Széjjel menés előtt kezdődött az árverés a 12 nyulra egyenként. Ez csak annyiban érdekes hogy egy nyúl mely a legolcsóbb volt 1 frt 80 krért kelt el. Ha ezt meghallják a pesti kofák félünk tőle, hogy Csabára hoznak nyulakat eladás végett. Szombat után, mint rendesen a világ teremtése óta következett a vasárnap január 5-ke azaz a testvérisült gyulai és csabai műkedvelők fellépési napja. Kezd nehéz lenni a toll kezemben). Dicsé­retre homályos lesz tentám. Bírálni nem fogok, gyengének érzem magam annyi szépség, annyi ügyesség és tehetség birálgatására. A terem zsú­folásig telve, következőleg szép jövedelem jött be. Az előadás sikerültéhez hozzá járult a rendezőség ügyessége. Előadás után tánczvigalom volt kivi­lágos kiviradtig. Reggelfelé a csabaiak közül igen kevesen voltak jelen, s a vidékiek maguk marad­tak majdnem mulatni, ez kissé megrovandó, mert hisszük ugyan, hogy a vendégek jól mu­lattak, de jó a házi gazdának le nem feküdni ad­dig, mig vendégei fent vannak. Ha Gyulán lesz előadás és a csabai műkedvelők átrándulnak oda játszani, nagyon óhajtanok, ha részünkről is oly szép számmal rándulna át a közönség Gyulára s némileg utólagosan helyre ütné a csabai közönség azon hibát, melyet elkövetett a múlt évben Gyu­lán tartott megyei dalárünnepély alkalmával rész­vétlensége által.*) M. L. — Jegyzéke a b.-gyulai kir. e. f. törvényszék­nél 1873. év január 13-án s következő napjain tárgyalandó polgári ügydaraboknak. Előadó: Teleszky tbiró. 8210. Lövi Antalnak özv. Nyúl Istvánné ellen 1200 frt 9Ved kr. s járulékai iránti pere. 8236. Podani Márton és Túri Jánosnak Németh Sámuel és Marsai János ellen 70'J frtos bekebele­zett követelés érvénytelenitése s jár. iránti pere. 28. Popovicsiu Józsefnek Deutsch Márk elleni 400 frt s jár. iránti pere. Előadó: Dobosfy tbiró. 7518. Kovács Mátyás és Hola Andrásnak idb. Styr György és társai ellen 850 frt és jár. iránti pere. Újdonságok. — Békés inegye sorozó járásaiban az 1873-ik évrei ujonczállitás a következő időben fog megtar­tatni: Szarvason január 19-töl 26-ig, Orosházán január 28-tól február 4-ig, Csabán február 6-tól február lő-ig, Gyulán február 17-töl február 24-ig, Békésen február 26-tól martius 6-ig, Szeghalmon mártius 9-töl mártius 16-ig. — — Egy debreczeni lakostól folyó hó elején következő tartalmú megkeresvény érkezett Békés- megye árvaszékéhez. Kivül „T. ez. Tekintetes Árvagyámsághoz tisztelettel Békés megye Gyulára.“ Belül „Debreczen az 1873 év Januárius l-sö nap­*) Csak a 400 frt. deficit fedezve lenne általa akkor juh héjl! ján. Békés megye Gyulára, a tekintetes Arvagyám- sághoz alázatos tisztelettel. Tekintetes árvagyárasághoz, alázatos szolgája. Elhunyt Mundruczó Györgynek legkissebb nővére az az Mundruczó Juliánná mint kiskorú hogyha még kijár az kamatja azon pénzének mely az gyu­lai árva kaszszán van még eddig a pénze kamat­jának semmi láttatja nem lévén az én Nőm Rado- vits Sándorné az az Mundruczó Lina mint nagy­korú azon kiskorú Nővérének láttatját akarja fel­mutatni Tehát ennélfogva Mundruczó Mihályné mint megbízott gyám a kiskorúk felett úgy őrköd­jék láttatja legyék a pénze kamatjának. Tekinte­tes Uram Gyámság addig azon pénz kamatot ne méltóztassék kiadni, mig azon kiskorú az az Mund­ruczó Juliánná nagykorú Lina testvér ki megbi- zott gyám az az Mundruczó Mihály ur együtt meg nem jelennek. Alázatos szolgája R. S. s nőm M. L. — A gyulai iskolai muzeutn utolsó közlé­sünk óta következő tárgyakkal gyarapodott: „Sar- Iai Sallay János helybeli vasúti tiszt Károly Wür- tenbergi fejedelem 1765-ki, Emészt szász-koburg- gothai herceg 1814-ki és 1836. 1839-ki orosz ősz- szesen négy ezüst; — Kis Józsa kir. táblai biró ur három darab 1808, 1871. német alföldi, és egy darab 1868-ki porosz réz ; továbbá egy nevét meg- nem neveztetni óhajtó özvegy asszonyság egy da­rab 1800-ki évi osztrák birodaloinbcli ezüst; — végre Simay István egykori gyulai, most aradi ta­nár ur a magyar orvosok és természet-vizsgálók 1870-ik évben Aradon tartott gyűlése emlékére vert bronz érmekkel.“ — Székács József nyugalomba vonult super- intendensnél a bányakerületi evang. egyházkerület papjai nevében küldöttség jelent meg, emlékül dí­szes ezüst serleget nyújtván át neki. Nejének is adtak emléket, egy szép mivü gyűrűt. — Mint a „Magyar ujság“-ban olvassuk: a losonczi vaspálya-társaság nem vesz fel hivatalno­kai közé oly egyént, a ki a magyar nyelvet nem birja. — Nádra Györgyué született Aranyossy Ida aszony Szegeden deczember 26-án elhunyt. Béke hamvaira! — A kinek revolvere van, ne puffogtasson vele otthon. — A múlt napokban K. S. helybeli zongora készítő a szomszédjával egy harmadiknak szöllőjéből haza jővén, a szomszéd illuminált álla­potában, nagyon szeretett volna revolver durrogást hallani; K. S. hogy kedves szomszédjának ked­vét ne szegje elpuffantotta a gyilkos kergetöt, mi­re a közelben levő szomszéd fia, haza szalad azon rémhirrel, hogy K. S. vagy magát, vagy az apját lő tte agyon. A szomszéd házában lakó V. D. ügy­véd K. S.-t jól eldicsérvén a puffogtatásért, csend- legények után küldött kik K. S.-t a csendbiztos­hoz kisérték elszedve a mordályt tőle; a csend­biztos azonban felvilágosittatva az egész kázus ál­lásáról, K. S.-t szabadon bocsátá és revolverét visszaadá. — A csabai vasúti indóház restauratcurének konyhája ellen semmi kifogásunk, de a múlt vasár­napi leves nagyon a la Turqui volt készitve lé­vén az kimondhatlan kedves fagyjú illatú, való­színűleg valami török szakácskönyvből olvasta ki készítési módját szerelmetes szakácsnéja. (S. S.) Szarvasi újdonságok (Január elején 1872.) Műkedvelőink décz. 29-ón mutatták be ma­gukat gróf Fredro „Reggeli előtt,“ s Bulyovszkiné „Tiszaháti libácska“ czimü egy felvonásos vigjáté- kában. — Az előadás tömött ház előtt folyt le, gyakori élénk tetszés nyilvánítások között. Gróf Fredro szellemes „Reggeli elöttjében“ Malvint, a naiv, ártatlan fiatal leányt Molitoiász Malvin kis­asszony ; az iskola porából alig kilépett férfiaskod- ni akaró Aladárt Sipos Sándor ur; á nagynénit Korpos Adel kisasszony, s János inast Bakay Sándor ur játszá. Az előadás egyöntetűen folyt le. — Molitorisz Malvin kisasszony szerepét az ö kiváló­an finom játékával kitünően oldá meg. Hanglejté­se, mozgása: elragadó volt; az öröm és bú, a csa­lódás és teljesült titkos vágy — egy 16 éves leány kedélyének erre élénk változatai oly preczizióval szineztettek általa, minővel csak a valódi tehetsé­gek rendelkeznek. Móltő szereptársa volt a kis­asszonynak "Sipos Sándor ur, — ki Aladárban a férfiaskodó, s tettetett blazirtsága daczára is gyor­san szerelemre gyújtógyerraokifjút ügyes alakítás­sal játszá. — Kisebb szerepeikben Korpos Adel kisasszony, s Bakay Sándor ur is igen jól mozog­tak; —• szóval Fredro „Reggeli elöttje“ hatásosan és élénk színezettel adatott elő. Ugyanezt mond­hatjuk az ezt követő „Tiszaháti libácská“-ban, melyben Ágnest a czimszereplöt Kuczkay Ilka kisasszony, Báró Alpárit Bakay Sándor ur, Báró Alpárinét Molitorisz Malvin k. a., Zabfalvit Sipos Sándor ur, Berki Oszkárt Molitorisz Ede ur, s Ja­kabot, a báró szolgáját Rohoska Soma ur játszá.— Mint czimszereplő nagy hatást aratott Kuczkay Il­ka kisasszony, ki szerepét a természetesség és összhangzás művészies egyszerűségével adta elé. Szerepét teljes érvényére emelé, midőn Ágnesban nem annyira a pajzánkodást, mint inkább az ér­zelgősségtől teljesen tiszta érzelmességet tünteté ki. E mellett naiv és kedélyes volt minden jelenésé­ben. — Molitorisz Malvin k. a. Kisebb szerepét az | szokott jellemzetes játékával tette élvezetessé, — szintúgy Molitorisz Ede ur Berkiben jó parlagi, s meleg szerelmes volt. Sipos Sándor ur Zabfalvi­ban jól adá a nagy széllel csapongó firtlit, ki Ág­nest minden áron elkívánná hódítani. Játékában élvezetes komicummal találkoztunk. Rohoska Soma ur Jakabban — a báró öreg szolgájában remekelt. Oly jól sápitozott, zsörtölődött, hogy nem annyira műkedvelőt, mint inkább routinirt színészt véltünk látni benne. _A báróban Bakay Sándor ur mi kí­vánni valót sem hagyott hátra. Szóval: a siker teljes volt, s általánosan azon óhajt keltő: vajha mielébb ismét nyilvánulva látnok derék műkedve­lőink játékában 1 — — A műkedvelői előadás tiszta jövedelme fele részben a helybeli ovoda, fele részben a Pesten építendő népszínház alaptőkéjének javára áldozta­tok. Jutott pedig ez eljárás szerint az óvodára 26 frt. 57 kr., — a népszínházra 25 frt. 77 kr. Az óvodára esett 80 krnyi többlet felülfizctésül folyt be. — Tánczvigalom. Ifjaink a műkedvelői előadás után tánczmulatságot rendeztek a szinteremben, mely daczára rögtönzött voltának, népességben és kedélyben bár mely bállal versenyzett, s reggeli négy óráig tartá magát. — Tűz ütött ki deczember 27-én éjféli 11 óra­kor a „Bárány“ vendéglő 20 öles istállójának padlásán, — mely az egész tetőzetet felemésztő. Ez alkalommal Veles György, Janota János, Mo- raucsik József, Halátyi József és Fleischer Ede polgártársaink saját testi épségük veszélyeztetésé­vel oly erőkifejtéssel buzgólkodtak a pusztító elem megakadályzása körül, hogy valóban méltók a ve­szélyeztetett közönség hálájára. — Ifjúsági bál. A szarvasi fiatalság január 11. rendezendő báljára már megkezdődtek az elsővké- születek. E bál az egész idényben legélénkebbnek ígérkezik, annál inkább, mivel enyhe időjárásunk a vidék megjelenését is lehetségesiti. —; Uj-év első napján általános visszatetszést szült azon különös körülmény, hogy a régi szokás ellenére a luth. templomban nem tartatott magyar istentisztelet. Bezzeg volt tót reggeli 8 órától 11-ig. Hol vagyunk ? Magyarországon-e vagy Szláviában ?! Irodalom. Uj-évtöl máig a következő előfizetési felhivások vagy mutatvány számok küldettek be szerkesztő­ségünkhöz, a melyeket olvasóink figyelmébe aján­lunk. „Ifjúsági könyvtár“ kiadója Csiszér-Ugróczy Ida fömunkatárs Csengey Gusztáv, képekkel illustrált kiadás, megjelen havonként kétszer, ára egész év­re 2 frt 40 kr. negyedévre 60 kr. — A bekül­dött három Íves első füzet ifjúságunknak kedves és vonzó olvasmányt nyújt. „Zenészeti lapok“ Ábrányi' Kornél újra megin­dított vállalata. A magyar dalár- és zeneügy buz­gó fejlesztője volt a múltban, az leend fokozottabb mértékben a jelenben is. Ajánljuk a zene- és dal­barátok buzgó figyelmébe. Az irodalmunkban még parlagon álló haditudo­mányokra aláírási felhívást bocsátottak ki Tersz- tyánszky Ágoston honvéd ezredes és Korponay Já­nos 1848—49. honvédezredes. — A munkák czi- mei 1. „Hadügy történelem,“ két kötetben; 2.„Ha­di földleírás“ két kötetben és 3. „Tábori és vár- erődítés“ egy kötetben. — E munka betöltve egy még nyitva álló űrt, különösen ajánlható ifjúságunk­nak, kit sorsa úgy látszik akadva nem akarva jö­vőben a hadi pályára üz. — Ára ivenként 10 kr. mely a kötetek megjelenése után utánvéttel leend fizetendő. — A megrendelés szerzőkhöz Kassára küldendő. „Nevelési szakközlöny“ kisdednevelök és szülök számára kiadva az alapnevelők, kisdedóvók és gyermekkertészek társulata által, szerkesztő Kom­játhy György, Megjelen havonként egyszer előfizetési ára egész évre 2 frt. A megrendelés Pestre Markbót József úrhoz intézeudö. — A kis­ded okszerű nevelése haladó korunk követelmé­nye lévén, méltán tarthatna igényt a pártolásra. Kiadó tulajdonos és felelős szerkesztő; Dobay János.

Next

/
Thumbnails
Contents