Békés, 1873. (2. évfolyam, 1-52. szám)

1873-10-12 / 41. szám

Iában a közoktatás ügye körül lelkiismeretesen eljárnak. A közoktatás ügy ilyetén állásáról | vallás s közoktatásügyi minister ur értesitefni rendeltetett. A megyeszékhely kérdéséhez. Az embernek — mint tudjuk — tyúk­szeme igen érzékeny, s nagy önmérséklet­tel bir az, ki, ha tyúkszemére hágnak, leg­alább fel ne jajdulna. — En véletlenül Reök ur tyúkszemére találtam lépni, s in­nen a feljajdulás, melynek a „Békés“ ma bét heti számában egy valóságos czikkben ad kifejezést, reflectálván az én czikkfélémre. Hogy Reök ur a nyert talentumot ka- matoztatá, és bőven, azt elismerem, s ezt tennem is kell, mert ő mondja, — s épen ezért hallgatám el — a benne oly rósz vért keltett észrevételeim áléi nevemet, mert tisztelem őt, mert a nevét Övező nym- bus talán vesztett volna, ha a régi bajnok ellen egy ujoncz lép töl, ha az életpályán rég megindult férfiúnak, ugyanez életpályá­ra alig lépett ilju mond ellent, hanem mert némi gyanúsítással mondja, hogy e czikk névtelenül jelent meg, bár nem kiváncsi nevemet tudni, előállók azzal mégis, mert az ügy, melynek védelmére, azt hiszem, igen számosak nevében tollat fogtam, épen nem olyan, mely bár a legjobb hangzású nevek compromissiojával járna. Azt mondja Reök ur, hogy modorom után nem kiváncsi nevemet tudni, s mondja azt oly hangon, melyről önkénytclenül egy polémia jut eszembe, melyben Csernátony Mocsárit az irodalmi illem szabályaira oktatá. Reök ur azt mondja, hogy én a kér­dést a személyre vittem át, én azt mondom, hogy a kérdés maga Reök ur, a midőn én ahoz szólni kívántam, nem tehetém anél­kül, hogy az ő igen tisztelt nevét ne em­lítsem. Ennyit az ő bevezetésére. Reök ur, midőn a változott viszonyo­kat akarja számbaveuni. midőn azt mond­ja, hogy nagyon is reális utón jár, épen akkor emelkedik ismét az ábrándok orszá­gába. Fejteget egy megcáfolhatlan igaz­ságot, mely a theoriát a praxisban tökéle­tesen igazolja, hogy t. i. a hol a kereske­dés virágzásnak indult, ott az igények so­kasodnak, ott vau pénz is azok kielégíté­sére, 8 hol ily kereskedés van, azt az ipar követi, hol pedig e két tényező megvan, ott fejlődik a cultura, — mint mondám, ez megcáfolhatlan igazság, hanem midőn Reök ur e theoriát Csabán a praxisban érvénye­sülni látja, vagy legalább logikai rendben kisérti meg, a csupán az ő merész ideájá­ban alakult jövő Csabája elől a fátyolt el- lebbenteni, ha, mint mondja, nem ábrán­dozik, úgy a reális ut, melyen halad, na­gyon is göröngyös lehet, mert okoskodása sántít, mert ki a fejtegetett | már régi the­oriát Csabán még igen jó ideig a praxis­ban érvényesülhetni véli, legalább is nagy tévedésben él. , A hang, melyen 8 beszól akkor, mi- j dőn engem modoromért megró, mint mon­dám Csernátonyt juttatja eszembe, de van ebben ezenkívül oly valami is, mely a „ra- na rúpia* meséjére emlékeztet. Úgy beszél ő, hogy örülj szegény Békésvármegye, s tartsd szerencsédnek, hogy Csaba területe­den méltóztatott megalakulni, Csabán le­gyen a te szemed, hord oda eszed, vagyo- nod, mert különben örökre boldogtalan lészsz. Már hiszen mi tiszteljük Csaba törek­vését, elismerjük, hogy haladni kíván, hogy halad is, hogy igyekezete, kitartása s áldo­zatai nem sikertelenek, de köszönje ezt Csa­ba egyes polgárainak, kiket szerencsés volt az elöljárói tisztségre megnyerni, hanem midőn még a siker fele utján áll, s az ered­mény még igen kétes, ily hang, mely nem egyedül Reök űré, alig esik a szerénység határaiba, a tulbizakodás pedig — tudjuk — hogy a kitartást lankasztja. Gyula épen az ellenkező helyzetben volt eddig. Elöljáróiban rég idők óta nem | volt annyi képesség, s kiben volt, nem volt annyi jóakarat, mely magasabb színvonal-1 ra emelkedni, s onnan e város valódi ér­dekét áttekinteni, s ez érdekek kielégítését, eszközölni képes lett volna, s a ki képes volt is ilyesmire, mellékes érdekből nem vállalkozott, sőt a kínálkozó kedvező al­kalmat botorul, nem akarom mondani, — go­noszul — visszautasitá. Csabának imént említett egyes férfiai azonban elég ügyesek voltak, városunk e szerencsétlen viszonyait saját előnyükre ki­zsákmányolni, s maguknak abból oly tő­két képezni, mely ma mi helyettünk neki kamatoz. Csabának ez előnyét el nem ismerni, egyenlő volna a konok megátalkoduttság- gal, hanem ebből semmiféle okoskodás ki nem süti, hogy Gyula már lejárta vdlua magát annyira, hogy alkalmatlanná vált arra, mikép továbbra is a megye székhe­lye maradhasson, s hogy okvetlen Csabára kell átköltöznünk. Gyulai minden szerencsétlensége mel­lett is képes volt eddig is Csaba fölött va­ló fölényét, ön által ugyan csak a múltban tisztelt, de valójában a jelenben is létező ipara által fentartani. — Csabának ma sincs, szerencsés viszonyai közepette is oly virág- zó kereskedése, mely neki a haegemoniát biztosíthatná. Valamely város kereskedelmi forgalmának legbiztosabb hévmérője a heti s országos vásárok, s kérdem, lehet-e a csabai heti s országos vásárok forgalmát a gyulaiéhoz hasonlítani. S ha tekintjük mai viszonyainkat, mi­dőn városunk élén oly férfiak állanak, kik­nek neve elég biztosítékot nyújt Csabának e tekintetben eddig nyert előnyeit nemcsak ellensúlyozni, de sőt nevelés, csiuosodás, rend, sőt ipar s kereskedelem tekintetében is azt túlszárnyalni, ha tekintjük, hogy városi közügyeinkre az értelmiség napról napra nagyobb tért foglal el befolyását ér­vényesíteni, ha tekintjük, hogy ma már szomszédunkban vetélytársat kell látnunk, a méhek szorgalmával fogjuk vetélytársunkat megelőzni. A méhikéről a méhész-egyletre fara­gott élczféléje jutván eszembe, mellesleg megjegyzem, hogy az élez szerencsés vol­tát majd az egylet működésének eredraé- nye fogja eldönteni. On a múltban tiszteli Gyula iparát, s azt mondja, hogy a mait már Csabáé utol­érte, és mégis beismeri, hogy Csabán nincs kőmives, ki valamire való házat képes len­ne építeni, s hogy' mit csinálna a gyulai kőmives, ha Csaba nem volna, hát bizony azt, amit eddig, hogy elmenne oda, hova eddig ment, messze túl a megye határán, oda, hol keresve keresik, s szerencsének tartják, ha gyulai mesterembert kaphatnak. Vájjon hány csabai mesterembert vittek ki Csaba határából, pedig ön azt mondja, hogy ma már Csabának is van körülbelül annyit érő ipara, mint Gyulának, — oda te­szi ön, hogy körülbelül, mire Nyári Pállal azt felelhetném, hogy a mennyiben Csaba Gyulával határos lévén, körűié fekszik, te­hát körül van, de belől aligha oly ipara. A csabai ember bejön Gyulára szekéren, vagy vasúton, ez neki költségébe kerül, itt venni akarván egy pár csizmát, kérve kéri egy írttal drágábban, mint Csabán kinálva kí­nálják neki, hogy mért teszi ezt a csabai ember, azt ő igen jól tudja. Különben a számok beszélnek. Az or­szággyűlési képviselői választási jog bizo­nyos qualificatiohoz van kötve, s valamely város értelmiségének legbiztosabb eriteriu- ma, az országos képviselő-választásra jogo­sultak száma. Már pedig a legutóbbi or­szágos képviselő választásnál a 30,000 la­kossal biró Csabán szavazott 678, a 20,000 lakossal biró Gyulán pedig 1751 választó, Csaba értelmisége tehát lakosságának sok­kal nagyobb száma mellett is, Gyuláénak egy harmadát teszi. Ez a számok csalha­tatlan igazsága, mit megdönteni semmiféle okoskodás sem képes. Mondhatná ön, hogy volna Csabának több választója is, de nem iratkoztak be, erre igen egyszerű a felelet, hogy ez ismét Csaba rovására ütne ki, mi­vel nincs még oda megérve, miszerint a polgár legszebb politikai jogát gyakorolni sietne, — érdektelenség, tunyaság talán, de bizonyosan politikai éretlenség ez. Ha tehát Gyuláról elképzeljük a me­gyét, elképzeljük a törvényszéket, s igy hasonlítjuk össze Csabaival, tehát akár kül­csín, akár ipar s kereskedelem, akár pol­gári értelmisége tekintetében. Gyula valódi előnyei oly szembeötlők lesznek, melyek Csabának még rejtett hátrányait is a fol- szinre hoznák. Hogy pedig azérl vigyük át a megyét, hogy ez által Csabának 30,000 lakosából magyar embereket csináljunk, ez argumen­tum, azt hiszem, a csabaiaknak hizeleg leg­kevésbé, a hazafiságot valakire erőszakol­ni, sikeretlen munka, már pedig a liazafi- ság első feltétele a közhaza nyelvének bí­rása, ha Csaba lakosságában van hazafi- ság, s pedig van, úgy megtanul önként, hazafiságból magyarul, ha pedig arra vár, hogy a megye tanítsa őt meg arra, akkor e hazafiság szép keveset érne. Ami pedig a központnak ön által adott, s általam idézett definitióját illeti, helyte­lenül magyaráz ön az én soraimból követ­kezetlenséget, mert ha csak e pár szót idé­zem „hol irodalom s művészet megteleped­jenek“ igazat kell nekem adnia, hogy ily központot egyik vidéki városunk sem képez. Az építkezésekre nézve pedig megjegy­zem, hogy Csabának még igen sokáig kell építkeznie, hogy ott álljon, hol ma Gyula, s hogy Gyulán építeni épen nem oly mér­vű „merénylet11, mint lenne ez Csabán, ha nem tekintjük is, hogy oly összeg különb­ségről van szó, melyet a megye Csabának minden nagyratörő vágyai daczára sem te­remthet elő. Továbbá a mi Csaba népének szor­galmát és gazdagságát illeti, erre önnel, csak hogy az önénél sokkal biztosabb s alaposabb tudomás után mondhatom, hogy tisztelem a múltban. Csaba lakosságának szorgalma, ha nem is lanyhult, de vágyo­tt ossága ma már néhai. Megengedi nekem, hogy ez állításo­mat hiteles okmányokkal is ne igazoljam, tehetném ezt, s az ezt okozott okok sem ismeretlenek előttem, de sokak érdekét sért­hetném meg vele, s ezt tenni nem fogom. Gyula lakossága ellenben, ha e válságos és mostoha időkben anyagi haladást nem mutat is fel, de a Csabáéhoz hasonló óri­ási hátraesést nem fogunk itt találni. Végre, én elismerem az ön hazafisá- gát, hiszen ön szerepel a nyilvánosság te­rén, s hazáfisága ismeretes is a megye kö­zönsége előtt, s czikkéuek végsoraiban is úgy mutatja be magát, ki csupa hazafiui érzületből a legnagyobb lemondásra képes. És ez igen szép dolog is, de én nem saj­nálom, hogy nekem nem jutott ennyi a hazafiságból. A mi a szarvasi hangot illeti, hát biz ennek nagyon csabai ize van, s a beveze­tésből várná az ember, hogy valami mag­vas érveket sorol elő Csaba mellett, — mert igazság szolgáltassák. De erőszakkal, önhatalom­mal felforgatni a megkötött egyezségeket, a birói Ítéleteket nem szabad ; — mert ez nem volna egyéb, mint rablás, erőszak, s a polgári társaság minden kötelékeinek összeszaggatása; — mit a kormány­nak tűrnie nem szabad, mert különben az ország egy rabló-tanyává válnék, hol csak az erőszak, az ököljog uralkodnék, és nem a törvény, nem az igazság. Ti köztetek atyámiiai! számosán vannak, kiknek peres ügyük volt más lakostársával; mely ügyet vagy egyezség utján magatok közt elintéz­tétek, vagy pedig a biró elitéit. Mit mondanátok aboz, ha már most a meg nem elégedő fél erő­szakkal rajtatok menne, s kiforgatna lakházaitok­ból, erőszakkal elvinné birtokaitokat, mert azt hi­szi, bogy neki ahoz joga van. Polgári társaságban törvénynek kell uralkod­nia, nem erőszaknak. Hát még mit mondjak aboz: bogy némelyek, mint például az orosháziak annyira vetemedtek — hogy pasztarészeket, mások kétségtelen tulajdonát — mit haszonbérbe birnak, most erőszakkal elakar­ják tulajdonitani, s a haszonbért megtagadják. Nem tudja-e az orosházi nép, hogy ez rab­lás, mit Isten törvénye tilt, a földi igazság pedig megbüntet ? Amott dúl szomszédságtokban az oláh, a rác pártütéSi -» E?ek js azt teszik, bogy rabolják a mások tulajdonát. Azt akarja- e az orosházi nép, bogy az ország által akként tekintessék, mint az oláh § a rácz pártütö. Hátba ezen rablók beütnének Békésmegyébe, s cl akarnák foglalni a nép földjét, a nép vagyo­nát, nemde megkívánná a nép, hogy a kormány védje, őket a rablók foglalása ellen ? Miként felejt- kezbetik el tehát magáról annyira, bogy most ő nyúl erőszakkal mások tulajdonához ? Meg van irva Isten igéjében, hogy akként .bánjatok másokkak miként kívánjátok, hogy má­sok veletek bánjanak. Meg van irva, hogy a ki mint vétkezik, ak­ként fog megbünhödni. Az erőszaknak példája veszélyes példa atyám­fiái ! ha ti ma más tulajdonai után erőszakkal nyújt­játok kezeiteket, holnap más fogja a ti vagyono- tok után kinyújtani kezeit — s akkor nem lesz jogotok panaszkodni, mert csak az történendik veletek, a mit ti másokon elkövettetek. Ily erőszakoskodásokat nem lehet tűrni pol­gári társaságban: nem szabad tűrnie a kormány­nak, nem szabad tűrnöm nekem, mert megesküd­tem a törvényre, felelős vagyok a törvénynek, rendnek fentartásáért, s én eskümet meg fogom tartani, és valamint soha nem türendem, hogy a zsarnokság az ország szabadságát elnyomja, és meg nem engedem, hogy a népen igazságtalanság gyakoroltassák, úgy azt sem szabad tűrnöm, hogy a nép a törvényeket lábbal tapodja. A kinek panasza van, járuljon a bíróhoz, de ne erőszakoskodjék, különben magának tulajdo­nítsa a szomorú következéseket. Békés-vármegye népei! En megmondom nék- tek, mit akarnak azok, kik titeket a tulajdon szent­ségének megtámadására bujtogatnak. Ezen bujtogatók nem egyebek, mint béres czinkosai az ország ellenségeinek, kik szabadság­okat el akarják rabolni, országunkat elfoglalni, s a nemzetet rabszolgává tenni. Lássátok atyámiiai! az a sok gaz ellenség, moly országunkat fegyveres kézzel megtámadta, mind azt beszéli, hogy ö azért jött fegyveres kéz­zel az országra, mert itt rendetlenség van, ő hát a rendet akarja helyreállítani. Mi erre azt feleltük, hogy ez álnok hazugság, hogy az országban nincs más rendetlenség, mint melyet ők csinálnak gaz rabló-csordáikkal. Miszerint tehát elmondhassák, hogy csaku­gyan van rendetlenség, s ezen ürügygyei szépít­hessék gyalázatos czéljaikat, t. i. az ország sza­badságának elnyomását — tehát küldözgetnek bujtogatókat, kik a könnyen hivő népet felbujto- gassák, hogy rendetlenséget kövessen el: — s az­tán elmondhassák: „van rendetlenség,“ tehát van okuk az országot megtámadni. Ez fekszik a dologban atyámfiai 1 bigyjetek nekem, ki a népnek testvéri barátja vagyok, ki a néppel akarok óIdí, vagy ha kell, érette örömest meghalok; — bigyjétek el'nékem, a ki rendet­lenségre bujtogat benneteket, az ellensége az or­szágnak, ellensége a ti szabadságtoknak, s hazán­kat akarja elveszteni. Azért hát én, az Isten és haza nevében kér­lek : legyen béke köztetek, tiszteljétek a törvényt, engedelmeskedjetek a kormánynak, s ne sértsétek meg a tulajdon szentségét erőszakkal. De midőn az Isten és haza nevében kérlek : egyszersmind a törvény nevében adom tudtotokra, hogy rendbon­tásaitokat a kormány tűrni nem fogja, s a bűnö­sök kérlelhetlenül bűnhődni fognak. Es ezért adom tudtotokra, hogy a kormány részéről Bogyó Sán­dor országgyűlési képviselő ur teljhatalmú orszá­gos biztosul kiküldetett Békés-vármegyében a tör­vények uralmát, a rendet, a birtok sérthetlenségét s a tisztviselői tekintetet, szükség esetében katonai karhatalom használatával is helyreállítani. Iránta a törvény nevében engedelmességet parancsolok t s az Isten és haza nevében még egy­szer kérlek, ne hozzatok féktelen kicsapongásai­tok által veszélyt magatokra, veszélyt e szegény hazára, melynek úgyis annyi ellensége van. — Budapesten, december 8-án, 1848. (P. H.) a hon­védelmi bizottmány elnöke: Kossuth Lajos s. k, ____ Sípos Soma.

Next

/
Thumbnails
Contents