Békés, 1873. (2. évfolyam, 1-52. szám)
1873-09-28 / 39. szám
Hogy azonban hazánk kertipap terményei-, nek élő statistikáját a világkiállításon bemutathassuk, és annak nyomán üzleti viszonyok keletkezzenek, hivatott orgánumok közreuiüködese nelkü- lözhetlen; annálfogva hazafias bizalommal, és az ügy iránt viseltető buzgalommal kérni bátorkodom, méltóztatnék hivatott orgánumát — a kiáliitás módozataira vonatkozó mellékelt nyomtatványban foglalt útmutatások kiadásával — megbizni; — hogy ekként az alkotmányos népet megillető öntevékenység első rugójával kormányunk gondjait megkönnyítsük, — sikeres kezdeményezésünkkel további teendőinek irányát kijelölhessük. Bár az átalános részvét a kilátásba tett nagy horderejű eredményekbe részesitne, hogy azok nyomán a népkertésze lapban közlendő adatok már a legközelebbi teendőknek irányát kijelölhetnék. Honfiúi igaz tisztelettel maradván R. Palotán 1873. szeptember hó 1-én. . alázatos szolgája Lukácsy Sándor mint i cotlectiv kiállítás rendezője a bécsi világkiállításon. — A kiállítás módozataira vonatkozó útmutatásokat egész terjedelem-ben szinte közöljük : Az augusztus 20—30-ki különleges kertészeti kiállítás a Flora és Pomona iinnepies pompájában augusztus 20-kán megnyittatott; Magyar- ország csak parányi mérvben járult századunk haladó tudományos művészetének diadalához; ez és azon körülmény, hogy a piacz — és a kiállítás csemegéző helyiségei olaszországi dinnyével — szőlővel volt csak ellátva, elég ok arra, hogy csak fájdalmas ecsetelések helyet áttérjek azon térre, hol sikert bemutatni feladatom volna. Ezen különleges kiállítás volt kitűzve arra, hogy nálunk másik hazáját valló dinnyéinket a collectiv kiállításon bemutassuk, és tömeges diny- nye termelésünket, melylyel fél Európát elláthatjuk, a világ piaczára dobjuk azzal, hogy a világkiállítást látogató világnépével azt az étkező és csemegéző helyiségekben izleltessük es ekként a jövedelmező kivitelnek alapját letegyük. Annyi jelentkező közül azonban csak egy maga Debreczen küldte fel kertészeti egyesülete utján kivitelképes dinnyéit, az is elkésve*) augusztus 23 án, midőn a Jury már 22 éu bevégezte működését, és a kitűzött dijakat oda Ítélte, pót- biráiat alá vette, és a debreczeni kertészeti egyesület kivitelképes dinnyéit — különös tekintettel a Marsovszky nevén ismert görög dinnyére — elismerő oklevéllel tisztelte meg. — A bírálat természetesen csak felnézés utján történt, mert a cholera félelmében nem bátorkodott a Jury az Ízlelésbe bocsájtkozni. Közkiállitásunknak czélja lévén az, hogy ki*) Természetesen, mert a hallatlan időjárás következtében csak most kezdenek elég nyomorúságosán fejlődni. vitelképes kertterményeinknek piaczot nyissunk nemzeti jövedelmünk gyarapodására, — ezt pe- di" elérjük Iegbiztosban azoknak lehető legszebb mórvbeni ismertetésével, -- tehát legbiztos- ban lapunk múlt számában közlött programra keretében, hogy a világkiállítást látogató világnépeivel azokat megizleltessük, és ezt eszközlendö augustus 26-án a kiállítás logjártabb részén egyik magyar csemegéző helyiség előtt egy internationalis dile tans Juryt improvisaltunk, fölvágván 1 jelesebb dinnyéket szabad Ízlelésre, hogy ekként figyelmet ébresztve, az étkező és csemegéző helyiségekben azokat határozott áron a nagy közönségnek nynjtassuk. Azonban nem elég hogy dinnyéink a mostoha időjárás következtében késő és meglehetős gyarlón fejlődnek, és ezután várhatnának csak sok és izletesb példányokat, még a cholera borzalmának is hozzá kellett szegődni, czéljaink meghiúsítására. Multi vocati pauci electi; magyarjainkon ktjjül csak I portugalli — 1 spanyol — 6 olasz — és 1 japani vállalkozott mint bátor férfiak, kika dinnyét megizlelni merték, észak-németek és oroszok, kik gyümölcseink természetes fogyasztói lepnének, nem mertek a dinnyékhez közeledni. No de talán az ártatlan, finom dinnye legyü- zendi a cholera félelmét, s lehet, hogy ezen figyelmet költött első izlelés után sikerülni fog azoknak utat törni az étkező termekbe és csemegéző helyiségekbe. Az izleltetés eszméjét azonban most már gyakorlatilag keresztül vívón a világkiállítás legfőbb igazgatósága beleegyezésével, kiterjeszthetjük azt st szőlőre — és egyéb kertterraényeink- re szakadatlan folytatásban egész a kiállítás be- zártáig. Ezen rendkívül kedvező alkalmat, melyben kivételesen csak mi részesittetünk, nem szabad használatlan elszalasztanunk, nem — különösen jeles szőlőnk érdekében; — hadd ismerje meg a világ jelesebb promontoriuraaink szőlőjét, hogy aztán saját izlcse szerint tegye további nagy mérvű megrendeléseit cseraegezésiil — és ma divatos gyógyászati szempontból. Kiállításunknak kettős iránya: Collectiv kiállításunknak kettős iránya van. egyik a kivitelképes keríterményeinknek sta- tistikai adatokkali bemutatása, másik az izleiés, azaz szabott áron cseroegéztetése. I. A collectiv statistikai kiállítás. Ez nem productionális kiállítás, hanem bemutatása azon kertterményeknek, melyeket bizonyos vidékek vagy már most is nagyba termelnek, vagy keresettség esetében kivitelre nagy meny- nyiségben termelhetnek, és jövedelmezésük nagybani terraelésöket ajánlják. Collectiv tehát — bizonyos vidék kertterményeinek bemutatására, például, UngmcgyébÖl: torma — vörös hagyma — sárgarépa — dohány — szeklicze sat. — melyek ott nagyobb haszonnal — mint a gabonafélék és burgonya termelhetök; — azután például a paradicsomaiméból friss gyümölcs — épségben berakva — párolva — lekvárnak főzve — s kivitelre külömbözö módon értékesítve ; a szilvának külömbözö feldolgozása — aszalás — befőzés utján; dió — gesztenye — kereskedelmi növények, szóval i— bizonyos vidéknek kivitolképes kerttermény’e. A gyümölcsből, például az almából bizonyos vidéknek honosai, melyek kivitelre nagybani termelés utján jövedelmezők, például: Kecskemétnek pogácsa — Félegyházának tükör — Aradnak si- kulai — Esztergomnak tót — Hontnak leánycsecs — Slavoniának Szercsika — Marmarosnak szemes — Tisza vidéknek búzás és darű — Erdélynek Párts — hatul — pojnyik — tángyér sat. almája. A mennyiségre nézve a gyümölcsökből 5—8 darab, — egyebekből oly mennyiség, hogy tiszteletteljesen képviselje a termelést, pl. tormából — sárgarépából csinos nagy köteg, — himboly- ból csinos nagyobb zsacskóval. A kiállitmányok azonban habár collectiv vidékenként lesznek is kiállítva, mindamellett a beküldők neve allatt a kitüntetésekre — jutalmazásokra számíthatnak. Hogy a szeptemberi vagy októberi különleges kiállítást használják-e fel e czélra, úgy hiszem, legjobban tonnök, ha azokat melyek októberig nem volnának eltarthatok a September J8— 23-ki különleges kiúllitáson mutatnék be; minden egyebet pedig, melyek októberig eltarthatok, az október 1 — 15-ki különleges kiállításon szerepeltetnénk, mint mely alkalommal a kertészeti congressus is tartatik, hogy hazánk tiszteletteljesen és egészen gyakorlati irányú kiállítással lépjen föl a nagyvilág előtt. A kiállitmányoknak azonban három nappal a kiállítás megnyitása előtt már Bécsben kell lenni, hogy eirendezbetök — és a catbalogusba felvehetők legyenek; s miután ezen colectiv kiállítás már bejelentve, és a drága helydij már kifizetve van, csak a kiállitmány útnak inditása előtt körülményes bejelentést kérek, hogy magamat tájékozhassam, és a szálitásra vonatkozó iratokat megküldhessern — a közlött programra értelmében. II. A kiállítással kapcsolatos izleltetés. Valamint dinnyéinket, azonképpen jeles szőlőinket és egyéb gyümölcseinket — hogy ilyeneket a világ nagy közönségével megismertessük — megkedveltessük, a főigazgatóság különös kedvezésnél fogva, ízlelésül a csemegéző és étkező helyiségekben a nagy közönség számára határozott árakon kiszolgáltathatjuk. Ezen az Ízlésre küldendő szőlők és egyéb gyümölcsök hasonlón mint a kiállítási tárgyak kezeltetnek; nincsenek azonban az időhöz kötve, mostantól kezdve a kiállítás berekesztésig folyvást felküldhetök, czimezve, és felvételi irattal ellátva, mint a kiállitmányok. Nehogy azonban tulhalmozottság sa beküldők kárára ilyenek megromoljanak, az illető beküldeni szándékozók szíveskedjenek küldeményük mennyiségéről — áráról — sat. eleve értesitni, és a további következő küldeményeket csak levél — illetőleg távirati megrendelésre útnak inditni. Az ügy érdekében elvállalni bátorkodtam ily Ízlelésre küldendő tárgyak eladási közvetítését; fáradozásomat azonban túlságos felelősséggel nem akarván terhelni, a kiállítási országos bizottság ellenőrzését kértem ki arra, hogy a küldemények hiányos göngyöiése sat. — következtében ne tán megromolva, terhemre ne rovassanak. Szőlő szállítás. A szőlő szállítás a N.-Marosaiak példájára, honnét évenként 30=40 ezer mázáé szállittatik külföldre, legtanácsosabb fedeles kosarakban, milyenbe Iegfölebb 25 font szőlő fér, több saját súlya alatt megromolnék. A kosár szölőlevelekkel kibéleltetik, azután rakntik bele egy réteg fürt, — szorosan, — utánna egy réteg szölölevélel, — ismét fürtök, és igy tovább mig a kosár szorosan megtelik, azután a födél spagáttal reá varatik. Hol födeles kosarak nem kaphatók, használhatók a nyílt — úgynevezett szemétkosarak, ezek hasonló módon megtöltve, fölül erős pálczával keresztben kipeczkoltetnek, hogy esetleg egymásra rakva a kosarak, a szolok a zuzástót meg- mentessenek; a kosár azután vászonnal fölül be- varratik. Az üres kosarak további küldeményekre visz- szaszállithatók, igen mérsékelt szállítási díj mellett. Az árakra nézve tájékozásul megjegyzem hogy 1 y3 mázsa leves szőlő ad 1 akó bort. A szállításokat illetőleg. A szállítási dijt minden körülmény között a kiállításra küldő köteles fizetni, miután a világ- kiállítási bizotmány leszámításokba nem bocsájt- kozhatván, a közlekedési eszközök is csak díjmentesen fogádják el a szállítmányokat. A szállítási dij a friss gyümölcsre igen mérsékelt, a HL (legolcsóbb) tarifát fizeti, és kezeltetik mint gyors szállítmány. — A világkiállításra Zulassungsscheinnal (nálam kaphatók) küldöttek ennek is csak felét fizetik. Az üzleti viszonyokat illetőleg — magán levél utján kérem az elöleges intézkedést. Tagadhatlan, hogy körülményeink legkevésbé sem kedvezők: rendkívüli mostoha időjárás __ já rvány — pénz és egyéb gondok; de most van csak a világkiálitás Bécsben, — fél század sem hoz ily kedvező alkalmat, melyet ha elszalasztunk, marad kertiparunk folyton pénzt és fáradságot emésztő diletantismus, mig ellenkezőn, ha az alkalmat felhasználjuk, — a piacz lesz kertiparunk elömozditójja, és a kertipar nemzeti háztartásunk egyik hatalmas tényezője. — Ily beismeréssel szemben fölöslegesnek tartom a józan gondolko- zásu közönségünknél a buzdítást, — a helyett mint érdekelt közönségünk közvetitöje a világtárlatnál, az üzleti téren akarok adni — ha közönségünk úgy akarja — lendületet. Lukácsy Sándor. a collectiv kiállítás rendezője. Kiadó tulajdonos és felelős szerkesztő Dobay János. HIRDETÉSEK. ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ♦ f ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ «n.. * q ♦ The ,Little Waiizer' kitűnő jóságúnak tapasztalt amerikai kettősen tűző hajó❖ ♦ ❖ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ❖ ♦ ♦ ♦ ♦ kéz- és lábhajtással egyszerű szerkezettel, könnyen betanitva és a bolroniladozás- tói raentesitve. Nagy-Brittaniában több mint 50,000 ily gép van használatban családoknál, és a királyi közoktatási bizottmány által írbon 7000 iskolájában alkalmazásul választva. Mutatványok és varrásminták ingyen. Eladási helyiség: Neuerwall 65. Szerződött szállítói HAMBURG, Oppenheimer-féle ház. R. M. WANZER & Comp. varrógépeknek: Doubleday, Son & Comp. Uff“ Ügynökök kerestetnek Magyar- és Németország főbb helyein. Főraktár Gyula városa és Békésmegyéro: Kálmán Zsigmond férfi-ruha raktára által Gyulán, elvállalva, hol értesítések készséggel adatnak. Mutatványok, varrásminták és oktatás ingyen. - 40) Varrógépek tökéletes javítását elfogadja Gyulán HERBERTH ALAJOS, kezeskedve azok használhatóságáról. jól sodrott fonálból kaphatók és levél által megrendelhetők 116) 2—3 Launer Pál kereskedőnél B.-Csabán. Vásár-hirdetés. A járvány miatt elmaradt gyulai orsz. vásár \ f. é. okt. 5-én fog megtartatni. — Sertés- és marhavásár kezdete sep- . témbér 29-én. 117) 2„2 !>oooooöo©öooqőc HIRDETMÉNY. A szarvasi cassiiiónál egy használható tekeasztal golyók s dákokkal. vagy ezek nélkül, szabad kézből eladó. Szarvas sept. 19.1783. in) i-3 Igazgató-váfasztmány. Pályázat. A b.-csabai gazdászati-, kereskedelmi- és hitel-intézetnél tiszta nyereményből megállapított osztalékkal! részesítéssel rendszeresített áruosztály vezetői állomásra pályázat nyittatik. Pályázni kívánók kérvényei f. év oct. 15-ig az igazgatóságnál benyújtandók, a termény kereskedésben! jártasságról, a magyar és német nyelvek tökéletes bírásáról s fogalmazási képességről szólló bizonyítványokkal együtt. A megválasztandó által 3000 foritnnyi biztosíték leteendő. A többi feltételek az intézet igazgatóságánál megtekinthetők. Kelt B.-Csabán, sept 24. 1863. iilj i-3 Az igazgatóság. Nyomatott Gyulán, Dobay János könyvnyomdájában. 1873.