Békésvármegye Hivatalos Lapja, 1927. január-december (30. évfolyam, 1-52. szám)

1927-04-23 / 16. szám

133 esetleg képpel) látható anélkül, hogy utalás is lenne a tartályban levő kevert túró mi­nőségére, vagy pedig a „kevert turó“ meg­jelölés a magyar közönség által nem értett,« idegen nyelven, alig észrevehető apró nyo­mással van feltüntetve. A hazai juhtenyésztés, juhturógyártás, a tisztességes kereskedelem és a fogyasztó közönség érdekeit egyaránt sértő ilyen visz- szaélések megakadályozása céljából fel­hívom Cimet, alkalmas módon (érdekkép­viseleti szervek, lapok utján stb.) haladék­talanul figyelmeztesse a törvényhatóság területén levő érdekelt kereskedőket és áru­sokat, hogy a „kevert túrót" aturófélék és gomolysajtok készítésének és forgalmának szabályozása tárgyában 27100/1922. F. M. sz. a. kiadott rendelet 3. §. c) pontjának utolsó bekezdése, továbbá a 6. §-a értel­mében minden más jelző mellőzésével, csakis ilyen néven szabad forgalomba hozni, a turófélék megjelölésére pedig a fenti rendelet 2—4 §-aiban megállapított elne­vezéseket az áru tartályán, vagy csoma­golási burkolatán szembetűnő és könnyen olvasható módon kell feltüntetni. Az ettől eltérő forgalombahozatal tehát az említett rendeletbe ütközik. Amennyiben azt tapasztalná, hogy a kereskedők, illetőleg árusok a figyelmeztetés ellenére továbbra is rendeletbe ütköző jelző­ket használnak, vagy a kötelezővé tett meg­jelöléseket nem megfelelő kivitelben, vagy módon alkalmazzák, a kihágást elkövetők ellen az eljárást indíttassa meg. Budapest, 1927. április 14. M. kir. földmivelésügyi miniszter. III. Általános jellegű, de további intézkedést nem igényid rendeletek. miatt indíttatnak. Több esetben előfordul az is, hogy a kihágási eljárás megindítása alkalmával a feljelentést tevő csendőrőrs az ilyen bevásárlók iparigazolványait, illetve megbízó leveleit úgy a bevásárolt cikkeket is elkobozza, ami nevezett bevásárlókat valósággal exisztenciájukban veszélyezteti. Ezért felhívom a hatóságok figyelmét a m. kir. belügyminiszternek 1923. évi 124.070 sz. körrendeletére, amely a be­vásárlási szabadságot biztosította. Gyula, 1927. április 14-én. Dr. Daimel Sándor, alispán. IV. Tájékoztotd. Polgármesterek! Községi elöljáróságok! 8496/1927. ikt. sz. — Dr. Darab Sándor orvosi oklevelének meghirdetése. — Felhívom tegyék azonnal közhírré, hogy dr. Darab Sándor orvosi gyakorlatának foly­tatása végett Körösladány községben meg­telepedett és orvosi oklevelét bemutatta. Gyula, 1927. április 15-én. Dr. Daimel Sándor, alispán. * V. Pályázatok, hivatalos kirdetések, kfirüzvények. Bódi Lajos orosházi lakost levente ügyből kifolyólag bírságoltam. A birság végrehajtása előtt nevezett ismeretlen helyre távozott. Nyomozandó s feltalálása esetén az orosházi járás főszolgabirája értesítendő. ^főszolgabírók ! Polgármesterek ! 8377/1927. ikt. sz. — ‘Bevásárláshoz nem kell íparigazolvány. — A szegedi kér. és iparkamara arról értesít, hogy az utóbbi időben az egyes járások főszolga- biráitól ismét több esetben jönnek hozzá véleményezés céljából kihágási ügyiratok, amelyek egyesek bevásárlási ténykedései Pálfi Pál 34 éves sütőmester foglalko­zású, dombegyházai lakos 5 pengő pénz- büntetésre Ítéltetett. Nevezett azonban a pénzbüntetés lefizetése előtt ismeretlen helyre távozott. Nevezett nyomozandó, feltalálás esetén tőle a pénzbüntetés behajtandó és 55853. számú csekkszámla javára befi­zetendő.

Next

/
Thumbnails
Contents