Hivatalos Közlemények, 1900. január-december (3. évfolyam, 1-52. szám)
1900-12-20 / 51. szám
írásbeli intézkedésekre fenlartott hely 348 23879. ikt. 1900. VIII. Gyula város polgármestere, községi elöljáróságok. Állatok behozatala Ausztriából. Földmivelésügyi m. kir. minister urnák f. é. 93688. számú rendeletével kiadott állategészségügyi értesítőt tudomás és kihirdetés végett közlöm. Gyulán, 1900. évi deczember hó 17-én. Alispán helyett: Dr. B o d o k y, várni, főjegyző. 93688. III—2. 1900. szám. Állategészségügyi Értesítő. 516. szám. Magyarország. (Sertéseknek az osztrák birodalmi tanácsban képviselt királyságok és országok területéről Magyarországba való behozatalára nézve érvényesített forgalmi korlátozások.) Az állatforgalom szabályozása tekintetében Ausztriával létrejött kiegyezési megállapodás alapján, Ausztria ellen jelenleg a következő állatforgalmi korlátozások vannak érvényben : I. Ausztriából történt járvány-b e h u r c zo 1 á s i esetek miatt: sertésvésznek Gali- oziából történt beliurczolása miatt a galicziai Drohobicz, Jaslo, és Sambor kerületekből. II. Ragadós állati betegségek uralgása miatt : 1. A sertésvész uralgása miatt tilos a sertéseknek a Magyarországgal határos és sertésvészszel fertőzött alsó-ausztriai Lajtha melletti Bruck és Wiener-Neustadt kerületekből, továbbá a styriai Hartberg, valamint a galicziai Jasló és Nadwórna kerületekből Magyarországba való behozatala. 2. A sertésorbáncz uralgása miatt tilos a sertéseknek a Magyarországgal határos és sertésorbánczczal fertőzött alsó-ausztriai Lajtha melletti Bruk, a styriai Hartberg, továbbá a morvaországi Ungarisch-Brod kerületekből Magyarországba való behozatala. III. A bevitelre szánt állatok hatóságilag kiállított marhalevelekkel látandók el, amelyek igazolják, hogy a származási helyen és az ezzel szomszédos községekben, illetőleg a határos községekből álló körzetben, a szállítást megelőző 40 nap alatt nem uralkodott ezen állatokra nézve ragadós és bejelentési kötelezettség alá tartozó betegség. Ha az ily helyről származó állatok közt a rendeltetési állomáson járvány jelenléte állápittatik meg, úgy az ilyen éllatszállitmány — a mennyiben az állatoknak vasúti állomással vágánynyal egybekötött nyilvános vágóhidra való elszállítása meg nem engedtetnék — a származási hely feladó állomására visszaküldetik. A tilalom ellenére behozott állatszállítmányok az 1888. évi VII. t.-cz. 155. §-ához képest elkobzandók. Útmutató II részének 16. lapján előjegyzendő, ugyanott a 16. lapon az 502. sz. előjegyzés törlendő, az 502. számú Értesítő, mint már tárgytalan, áthúzandó és »lásd az 516. sz. Értesítőt® jegyzettel látandó el. Budapest, 1900. deczember 11-én. M. kir. földmivelésügyi minister. 23802. ikt. 1900. IX. Gyulaváros polgármesterének, községi elöljáróknak! Állatszállítások Ausztriába. Földmivelésügyi m. kir. minister urnák folyó évi 96662. számú rendeletével kiadott állategészségügyi értesítő kivonatolt példányát tudomás és kihirdetés végett az alábbiakban közlöm. Gyula, 1900. évi deczember hó 17-én. Alispán helyett: Dr. B o d o ky, várm. főjegyző. 96662. III2 1960 szám. Állategészségügyi értesítő 515. szám. Ausztria. (A birodalmi tanácsban képviselt királyságok és országok.) (Kérődzőknek és sertéseknek Magyarországból és Horvát-Szlavonországokból Ausztriába való bevitelére nézve érvényesített forgalmi korlátozások.) A cs. kir. osztrák belügyminister ur folyó évi deczember hó 7-én kiadott 44080. számú hirdetményével s azonnal kezdődő érvényességgel a következő intézkedéseket léptette életbe: