Békés Megyei Hírlap. 2007. szeptember (62. évfolyam, 204-228. szám)

2007-09-06 / 208. szám

10 A 2007. szeptember 6., csütörtök BÉKÉS MEGYEI AGRÁR --------------------------------------------------—................—.............. Zö ldségek, fesztiváli rangon Bográcsközeli gondolatok a növénytermesztők nyári ünnepeiről, az étkek nemzetköziségéről Nem azért élünk, hogy együnk, de azért eszünk, hogy éljünk — tartja a mondás, amihez már csak egy helyi bölcsesség hiányzik: azért dolgozunk, hogy legyen mit en­nünk — és etetnünk. Békésben, az ország „legagrárabb” megyéjé­ben majdnem minden az élelmi­szer-termelésről szól. Bár a feldolgozóipar megrogy- .gyanásával halványodni lát­szott a szűkebb hazánkra ra­gasztott — az ország éléskam­rája - jelző, azért a dolgos ke­zű gazdák a dinnyés Med- gyesegyházától az uborkás Méhkerékig, a paprikás Magyarbánhegyestől a Frankó- lecsós (kolbászos) Békéscsabá­ig gondoskodnak róla, hogy or­szág-világ el ne feledje: nem­csak tennivalónk, ennivalónk is van. Például zöldségtermelők! Az évtizedes múltú Medgyes- egyházi Dinnyefesztivál ötletes szervezői - Nagy Béla polgár- mester és fáradhatatlan segítő­je, Farkas Gyula művelődési- ház-igazgató — által elindított eseménysor ráirányította a fi­gyelmet arra, hogy a búza-ku­korica övezethez sorolt Békés­ben a zöldségtermesztők is je­lentős tényezői a megye agrá- riumának. Tömegeket mozgató rendezvényeik egyszerre lettek baráti találkozók és családi ösz- szejövetelek, szakmai eszme­cserék szervezett és spontán al­kalmai, no és az étkek ünnepei. Helyi gasztronómiai fesztiválok Kárpát-medencei kitekintéssel. Ezt a Méhkeréki Uborka­Rossu Jánosé volt a legnagyobb! A Méhkeréki Uborkafesztiválon a rekorduborkákat is díjaztzák. fesztiválon Prohászka Béla, Venesz-dijas mesterszakács - természetesen zsűrielnök! — fi­gyelemfelkeltő megállapítása sugallta arra a kérdésünkre, mi­ért éppen az ősi magyar pör­költ a főzőversenyek főszerep­lője a hazai románság fellegvá­rában, Méhkeréken? Prohászka mester szerint ez az „ősi” nem is annyira ősi. Mint mondta, a magyarok a 19. századig nem is főztek ilyen - amúgy a köz­hit szerint jellegzetesen magyar — pirospaprikás étket. Amikor meg már főzték (így, fűszer- paprikásan), mások is éppúgy kedvelték — és készítették -, mint mi. Itt, a sok népnek ott­hont adó Kárpát-medencében. Román nemzetiségét büszkén vállaló kollégája - és egykori tanítómestere —, Brindás János mesterszakács szerint a méh­keréki pörköltek az ékes bizo­nyítékai az együttélésnek. Ma­gyarul főző románok: többször van itt az asztalon pörkölt, mint „ciorba”. Zöldség, pörkölt, magyar­ság, nemzetiségi asztalszom­szédság, a terített asztal béké­je. Erre Florin Torkos gondola­tai emlékeztettek. A Romániá­ból érkezett séf és étterem-tu­lajdonos úgy fogalmazott, hogy számára a pörkölt ma­gyar, de odaát is főzik, viszont a román vendégeinek legalább annyira kedvenc étele a töltött káposzta. Kedves barátom, Martin Boy — az azóta jobblétre szenderült NDK-ban - a Thüringerklösze nevű krumpligombóc mellett a német(!) Gulascht tartotta az étkek étkének. Hiába győzköd­tem, hogy az erfurti étlapon szereplő gulasch a mi pörköl­tünk idegenbe szakadt hazánk­fia, hajthatatlan volt. Pedig, ha egyszer idelátogatna Békésbe, megtudhatná, hogy nem attól gulasch a pörkölt, hogy még a szomszéd macskája is könnye­zik tőle, hanem attól, hogy „nincs két egyforma pörkölt, mégis mind egyformán finom és magyar”, avagy „nem az a jó, ha a nokedli négyszer százat úszik a zsírban”. Előbbit Vozár Márton, a Csorvási Lakodalmas Fesztivál zsűritagja, a csabai Fi­ume Szálló vezetője fogalmazta meg, utóbbit pedig Benke Laci bácsi, az Oscar-díjas mestersza­kács sziporkáiból gyűjtöttük be ugyanitt. De főzni, ízesíteni mestervizsga nélkül is tudunk, Méhkeréktől a királyválasztó Kunágotáig, birkapörkölő Vész­tőtől a betyáros Kondorosig, s hálát adunk eleinknek, hogy ezt az ázsiai gyökerű valamit — hagymán párolt, „pörkölt” hús­ételt — behozták, s megőrizték a 19. századig, hogy Kolumbusz után négyszáz évvel végre bele­szórhassák az echte magyar - nemcsak erős — paprikát. Szórunk és pörkölünk. Öregtarhonya sincs pörkölt­technika nélkül, ahogy Frankó Attila csabai fesztivállecsója sem. Hagyma, paprika, paradi­csom és megint paprika. Lecsó a javából. No és, ha egy kis tol­dással húst, rizst adunk hozzá, összefőzzük? Nem az a szerb rizseshús? Ludi - alias Ludmány An­dor a Csorvási Lakodalmas Fesztiválra érkezett, mint „ál­vőlegény”. Otthon, Zenta- gunarason hentes. Vajdasági szerb és magyar cimboráival rendszeresen bográcsozgat egy-két kiló marhalábszárt fel­áldozva a pörköltkészítés oltá­rán. Szereti a szerb rizseshúst. A kedvence mégis a csevap. Ő látja el a nemzeti étkeikre büszke szerb pecsenyesütőket a legízletesebb darálthús-kol- bászkáival. Apropó, kolbász! Jövő hó­napban Békéscsaba lesz a világ közepe. Gyúrjuk, töltjük, süt­jük, esszük és etetjük a papri­kás csemegét, a csabai kol­bászt. Az igazi hungarikumot, magyar ízremeket. Jól megta­nultuk a szlovákoktól... CSÁRDASZÁLLÁSI REKONSTRUKCIÓ Mint arról már hírt adtunk, a Csárdaszállási Agrár Zrt szárítótelepét a 46-os út mellett (Mezőberény felől bal oldaton) az idei évtől a szegedi székhelyű UBINAS vállalkozás üzemelteti, amely jelentős rekonstrukciót végrehajtva készült fel az idei betakarításra. Egyebek közt új minőségvizsgáló labort is kiépítettek. Mint önáka józseftté telepvezető {30/635-93-77) elmondta, a nyári betakarításkor a rep­cével indítottak, ami egyben a felújítás - sikeres - próbaüzeme is volt A búza után a napraforgó- és kukoricaszezonra készen áll a tisztító-szárítóberendezés, kezdődhet az újabb terményfeldolgozás. A telepen egyébként a környékbél beszállított napraforgó, kukorica és rizstermésnek - a szárítás mellett - a tárolására is lehetőség nyílik, melyhez 13 ezer tonnás magtárka­pacitással rendelkeznek. ♦ Ammóniumnitrát 50 kg-os, bigbag zsákos S3 OOO Ff 4-10 600 Ft áfa/tonna mm.' jut . . m mm. «« ♦ MPK 3x15-os komplex, ömlesztett 50 500 Ft + 12 100 Ft áfa/tonna ♦ MPK 3X15-ÖS komplex, 50 kg-os zsákos, bigbag zsákos 52 000 Ft + 12 400 Ft áf a/tonna ÉRDEKLŐDNI: Szilvia Market Kft., Kétegyháza, Zrínyi u. 17. szám alatti telepén munkanapokon 7-16 óráig. TeL: 66/250-099, 30/943-2599. IKR TERMELÉSFEJLESZTÉSI ÉS KERESKEDELMI Zrt. IKR Központ Tel.: 34-569-000 • fax: 34-569-069 www.ikr.hu BÁBOLN, bárjuk Önöket a femzetközi Gazdana fipKR standján! [j M h) . Bábolnai 1 Nemzetközi I V1 W L11i f. ClílllíiflM ' n f 2007. 09.12-15. A PARANCSNOKI POZICIO NEW HOLLAND T7000 2 ÉV GARANCIAVAU’ www.new-t7000.com IKR, partner a sikerhez! / (. < g . $ IKR BÁBOLNA. IKR TERMELÉSFEJLESZTÉSI ÉS KERESKEDELMI Zrt. New Holland Gépkereskedelmi Üzletág • 2943 Bábolna, IKR Park Tel.: 34-569-045 • Fax: 34-569-047 www.ikr.hu ? i r I y i

Next

/
Thumbnails
Contents