Békés Megyei Hírlap, 2007. augusztus (62. évfolyam, 178-203. szám)
2007-08-18 / 193. szám
4 MEGYEI KÖRKÉP BÉKÉS MEGYEI HÍRLAP - 2007. AUGUSZTUS 18., SZOMBAT- mi mmmmmmmm i - * - mmmmm MIHÁLYFALVI LÁSZLÓ Igazándiból Ma a nyelvi infantiliz- mus (gyermekkori szellemi tulajdonság visszamaradása a felnőttkorra) témakörébe sorolható szavakról, kifejezésekről szólok. Amikor a piacon a következőket olvassuk: pari, burgi, nari, sáli - a paradicsom, burgonya, narancs, saláta helyett; úgy érezhetjük magunkat, mintha abba a családba csöppennénk be, ahol az anya vagy a nagymama a kisgyermek furcsa kiejtéséhez igazodva maga is igyekszik a kicsi „beszédének” megfelelően ejteni a szavakat. Valahogy így: amikor a csöppség elesik, és kétségbeesetten jajgatni kezd: „Nammamiii! Atajot, nammamíh!”; a nagymami csapot-papot otthagyva szalad, és így vigasztalja egyetlen unokáját: „Dele cak ide nammamihó! Dádá, cuna föld, medütötted Pétejte lábi- ját! Medvejjüt?” Mindez helytelen, hiszen a nagymamának és az anyának is az első pillanattól kezdve a tiszta beszédre és a helyes kiejtésre kellene nevelnie unokáját! Ugyanígy helytelen a piacon tapasztalható, az agylágyulás ismérveit magán viselő gügyögés is. [Bi) A köszönés gügyögő formái - szióka, hellóka, helló- belló - szintén elítélendők. Ugyancsak magyartalan a Szép jó napot! is -, amely túlragozza az önmagában is szép „Jó napot kívánok!” köszönésünket. Nyelvünktől teljesen idegen az angol Have a nice day tükörfordítása, a Legyen (egy) szép napja! is. Most mondhatnám, hogy igazándiból, de inkább helyesen: Igazán ezekre szerettem volna felhívni a figyelmet. Köszike helyett pedig köszönöm, hogy meghallgattak. Végül: a piacon továbbra sem szeretnék kukit venni kukorica helyett! Adásvétel felügyelettel lakásügy Az eladó elégedett, a szomszédok aggódnak A szomszédok és a környéken élők, csakúgy, mint Bondár Károly, egyet határozottan állítottak: az utóbbi időben Attila nem járt-kelt egyedül a háznál. Lakásmaffia-gyanús ügyletről szóló hírrel keresték meg szerkesztőségünket informátoraink. Egy ötvenes, egyedülálló sarkadi férfiről „lehúzták” a lakását — tudatták. Both Imre A kőművesként dolgozó férfi - nevezzük Attilának — egyik napról a másikra elköltözött Sarkadról. Már előtte is furcsállot- ták, hiszen korábbi szomszédaival sem nagyon állt szóba. Nem is nagyon állhatott, mert amikor hazaérkezett, sose volt egyedül. Legkevesebb egy, de volt, hogy két autóval jöttek, és sötét tekin- tetű férfiak, illetve lármás asszonyok, gyerekek kísérték. Aztán egyszer előállt egy pótkocsis IFA, s mindent kipakoltak a házból. A szomszédok elmondása szerint, amikor végeztek, kint kísérői így fogalmaztak: „Na, tesvír, ami a kapun belül, az most már a mienk, ami azon kívül, a tied!” Csak a két kutya, s a tornác előtt halomba dobált kacat, szemét maradt a portán. Meg a mindent felverő gaz az udvaron. Attila néha megitta a magáét, s esetenként játékgépezett is. Kálmán gyerekkori barátja volt. A távolban is dolgozó férfi lakásához kulccsal rendelkezett, szükség esetén disznóit, kutyáit is ellátta. Mint mondja, ■ „Na, tesvír, ami legutóbbi találko- a kapun belül, az most zásukkor ő visz- már a mienk, ami azon sza is adta a kul- kívül, a tied!” csőt. Pár hete elvitték Attila rotakapáját, de akkor már az új tulajdonos mutatkozott be. A Közép-Békéshez tartozó egyik nagyközségben élő hölgy ekkor is két autó kíséretével érkezett. Erzsébetként mutatkozott be. A környékbeliek nem túl bőbeszédűek. Mint mondják, isten ments! a leendő új szomszédok haragjától. Név nélkül azért szóba elegyednek, s kiderül, hogy Attila brifkója, benne személyi okmányaival, korábban eltűnt... Ezt sem jelentette be időben. A telefonja is elromlott. S még húsvétkor - néhány pohár után — egy görbe éjszaka részleteiről is beszámolt. Attilának alig maradtak rokonai. Szüleivel élt egy fedél alatt, de azok korábban megboldogultak. Testvére meghalt, sógornője a Balaton mellett él, de azzal is összekülönböztek, amikor kiderült, hogy odalett a ház. A sokadszorra hívott számot más veszi fel. Amikor elmondom, hogy kit keresnék, átadják Attilának a telefont. Alig vázolom fel, hogy miről szeretnék beszélgetni, elutasít, mondván, hogy nem érdeklik a pletykák, jelenleg is dolgozik, s ezzel az üggyel kapcsolatban egyébként is minden rendben. Délután letiltott számról csörögnek. Attila közli, hogy mégis beszélhetünk, nem zavar, ha jelen lesz esetleg kollégája is. Aztán a megadott időpontban hárman várnak. A szomszédok szerint sakkban tartották, Attila állítja, nem befolyásolták A közép-békési településen a Rákóczi utcában egy Jelújítás alatt álló háznál találkozunk. Attila kollégája - nevezzük Józsefnek - azt furcsállja, hogy honnan tudom én egyáltalán a telefonszámát. A hölgy, Erzsébetnek mondja magát, azzal indít, hogy én nem is újságíró vagyok, hanem rendőr, mert mi már találkoztunk a Sarkadi Rendőrkapitányságon. Majd úgy folytatja, hogy nyilván csak az irigység beszél a szomszédokból, s attól félnek, hogy cigány költözik esetfa ingatlan időközben gazdát cseréit leg a környezetükbe. A derékig meztelen, malteros, terepszínű nadrágos Attila reszkető kézzel gyújt cigarettára. Ujjnyi vastag szemüvege mögül hunyorogva - nem túl meggyőzően - állítja a kis társaságban, hogy őt senki nem befolyásolta, nem kényszerítette. Szabad elhatározásából adta el a házát hárommillióért, s ebből — tudomása szerint - kétmilliót ügyvéd előtt már el is helyeztek a bankban a nevére. A hiányzó egymilliót is rendezi nemsokára a vásárló. Almáskamarás, ellátás. Az almáskamarási idősek klubja nemcsak a tagjairól gondoskodik, hanem a házi szociális ellátást is segíti. A kijáró gondozó igény szerint beviszi az idős emberek ruháit, és tisztán, kivasalva juttatja vissza. Emellett segítenek gyógyszeríratásban, -kiváltásban, bevásárlásban, ebédhordásban, takarításban és a különféle ügyek intézésében. Békés. AVATÁS. Két, az Élővízcsatornán átívelő hidat is avatnak augusztus húszadikán Békésen. Az első rendezvény 10 órakor kezdődik. A városi ünnepséget a Királyok Kapujánál tartják, L EMLÉKTÁBLA. Augusztus 19-én 10.30 órától a református templomban avatják fel Kligl Sándor szobrászművész alkotását, Nagy Imre lelkész emléktábláját. Csárdaszállás, tankönyv. A csárdaszállási önkormányzat minden közép- és felsőfokú tanulmányokat folytató fiatalt 5 ezer forint beiskolázási segéllyel segít tanévkezdés előtt. A helyi általános iskolások teljesen ingyen kapják a tankönyveiket. Elek, SZAKKÖR. Angol nyelvi szakkör indításában gondolkodik äz eleki Dr. Mester György Általános Iskola vezetése. Pelle László igazgató elmondta, a szülők részéről komoly igény mutatkozik a lehetőség iránt. Gyomaendrőd. halfőzés. Augusztus 18-án 8 órától nemzetközi halfőzőversenyt tartanak a Lidi áruház mögötti rendezvénytéren. Másnap ugyanitt 15 órától kulturális és sportprogramokra várják a közönséget. Vasárnap 11 órától zenés, táncos programok következnek és kenyérszentelés. 21.30-tól tűzijáték. Pénteken és szombaton esti koncertekkel kedveskednek a közönségnek. Kötegyán. kirándultak. A Kötegyáni Idősek Klubja a közelmúltban Hévízen járt kirándulni. A klub tagjai általában minden évben szerveznek kirándulásokat. Lökosháza. NYUGDÍJASOK. Hamarosan a romániai Aranyosvölgybe megy kirándulni a lökösházi nyugdíjasok egy csoportja, ha sikeres lesz pályázatuk. Hegedűs Sándor, a nyugdíjasklub elnöke elmondta, összesen 300 ezer forintra nyújtották be igényüket. Újabb bérlakások a fiataloknak Csárdaszálláson Maguk dagasztottak az ünnepre új kenyér Műsorral készültek Csabán a nyugdíjasok Szeméthegyek helyett horgászhely Békésen Tovább gyarapodott Csárda- szállás önkormányzati bérlakásainak száma. Jelenleg ösz- szesen húsz ilyen ingatlant tartanak számon a településen. A község évek óta arra törekszik, hogy ezen a módon is segítse a helyi, illetve a községben letelepedni kívánó, többgyermekes fiatal családokat. A napokban készült el a korábbi imaházban két kétszobás lakás, és az önkormányzat éppen a polgármesteri hivatallal szemben is vásárolt hasonló célból egy ingatlant. A település vezetése roppant kedvező bérleti díjat ajánl, ezzel kiváló lehetőséget teremtve várja a letelepedni vágyók jelentkezését ■ P. G. Farkas János és Papp Mihályné szegte meg tegnap az új kenyeret a Békéscsabai Kistérségi Egyesített Szociális Intézményben. Mindketten betöltötték már a 97. életévüket. Az intézményben esztendők óta megrendezik az új kenyér ünnepét, ilyenkor több telephelyről is érkeznek az Ady utcai épületbe gondozottak, tudtuk meg Mészáros Ágnes igazgatónőtől. Szente Béla köszöntője után mindenki megkóstolhatta a nyugdíjasok és foglalkoztatóik által készített kenyeret. Az aratás hagyományinak ismertetését is magában foglaló kulturális műsor után Mészáros Ágnes mondta el ünnepi gondolatait. ■ F. M. Faragó Attiláné gondozónő segédkezett a kenyérszegésnél. Néhány hónapja még ki sem látszott a nádból, ma már halak élnek az Asztalos utca és a Szegedy Károly utca találkozásánál található vízgyűjtőben Békésen. — Náddal benőtt tavacska feküdt itt rengeteg szúnyoggal. Sajnos, sokan a szemetet is ide hordták - emlékezett vissza a nem is olyan távoli múltra a közelben élő Hegyesiné Szűcs Magdolna. A lakók évek óta keresték a megoldást, mire idén végre eredményre jutottak. Az önkormányzat szakemberei - a választókerület képviselőjének, Néhány hónapja még ki sem látszott a nád' hói, ma már halak élnek a területen. Erdős Norbertnek a közbenjárására - kikotorták a vízgyűjtőt. A munkálatok mintegy 780 ezer forintba kerültek. A helyiek pedig nem voltak restek, és halakat telepítettek a vízbe. Mára ponty, kárász és keszeg is él a tavacskában. Sőt, az egyik helyi férfi mentőakciójának köszönhetően két teknősbéka is otthonra lelt a területen. A képviselő elmondta, hogy a lehetőségekhez mérten további fejlesztések is várhatók. Egy-egy pad, esetleg néhány fa még hangulatosabbá varázsolhatja a helyet. ■ P. G.