Békés Megyei Hírlap, 2006. augusztus (61. évfolyam, 178-204. szám)

2006-08-18 / 193. szám

2006. AUGUSZTUS 18., PENTEK - BÉKÉS MEGYEI HÍRLAP MEGYEI KORKÉP 3 Kézművesmesterek népes tábora Békés megyéből Buda várában A Szent István-napi ünnepsé­gek körében Buda várában hu­szadik alkalommal rendezik meg a Mesterségek Ünnepét.- Ötvenegy térségi résztve­vővel, a legnépesebb tagszer­vezetként veszünk részt az eseményen - mondta Pál Mik- lósné, a Békés Megyei Népmű­vészeti Egyesület elnöke. Új­donságként mézeskalács-ké­szítő és fazekasműhelyt is fel­állítottak, amelyekben az ér­deklődők megismerkedhetnek mindkét szakma gyakorlati fo­gásaival, a foglalkozások alap­jaival. ■ M. P. M. Összetett program a munkanélküliség enyhítéséért A hátrányos helyzetűek, köztük a romák foglalkoztathatóságá­nak javítására indított progra­mot a békési Mégis Van Remény Egyesület. A cél: a nem megfele­lően képzett munkanélküliek olyan oktatásokon vehessenek részt, amelyek segítségével köny- nyebben állást találhatnak. A munkaügyi minisztérium Hu­mánerőforrás-fejlesztési Opera­tív Programja keretében egy projektnek köszönhetően eddig 16-an szereztek OKJ-s szakmai végzettséget, míg 28-an munka­helyet találtak. ■ P. G. A két legnagyobb Berény segíti „névrokonait” Tizenegyedik alkalommal ren­dezték a -berény utónevű telepü­lések találkozóját a közelmúlt­ban. Az összejövetelnek — Mezőberényt Cservenák Pál Miklós polgármester képviselte — a Somogy megyei Nagyberény adott otthont. A programra 12 város és község képviselői láto­gattak el. Magyarországon Jász­berény után Mezőberény a má­sodik legnagyobb lélekszámú, erre a névre „keresztelt” telepü­lés. Mindkét város a lehetősége­ihez képest segíti a kisebb „név­rokonokat”. ■ P. G. Hamarosan jó útra térnek fejlesztés előtt Szélesre tárulhat a kelet kapuja a határ mentén Megszűnhet a kátyúzás a jövőben a 4444-es úton. A tervek jövő áprilisig készülnek el, utána uniós pályázattal valóra lehet váltani az elképzeléseket. Százhúszmillió, többségé­ben uniós forint jut egy magyar—román tükörpro­jekt keretében a közleke­dési infrastruktúra fej­lesztésére a határ mellett. A tervek közvetlenül 58 ezer embert érintenek. Csiszár Áron—Halasi Mária ____________________LLS_______________________________ fe n fontos csomópont is szere­pel. Az egyik a Molnár C. Pál-la- kótelepnél, a másik a Mezőko- vácsháza felé vezető battonyai úti kereszteződésnél levő, míg a harmadik a tótkomlósi elága­zás. A program valóra váltása lehetőséget nyújtana arra, hogy Battonyától Mezőhegyesen át a pitvarost vasúti átjáróig meg­újuljon az úthálózat. — Nemrég egyeztettünk az érintett településekkel - tájé­koztatott Virág Mihály. A Ma­gyar Közút Kht. megyei igazga­tója elmondta, hogy a tervek a meglévő nyomvonal felújítását tartalmazzák, de ívkorrekciók­ra, ívbővítésekre a külterületi szakaszokon lehetőség nyílhat (például Lökösháza és Kever- mes között). Ebből adódóan tele­püléseket elkerülő szakaszok nem szerepelnek a tervezésben, s majdan a megvalósításban. Hamarosan kiírják a terve­zésre a közbeszerzési felhí­vást, így a nyertes tervező fel­adata lesz az igények összeve­tése a megvalósíthatósággal, illetve a tervezési előírások adta lehetőségekkel - hangsú­lyozta Virág Mihály. Gyula és Elek irányába nagy könnyebbséget jelentene a lökösháziak számára egy korsze­rű út, de Germán Géza polgár- mester már kelet felé is tekint. — Nem vagyok meggyőződve arról, hogy ha közúton is meg­nyílna a határ Lökösházánál, nem járnának egy Idő után töb­ben Aradra, mint Békéscsabára dolgozni - ecsetelte. Lökösházán jelenleg a munkavállalók körül­belül fele ingázik. Ha szélesebbre tárulna a kelet kapuja, ez a szám könnyen megemelkedhetne, és a lehetőség a környékbeli települé­sek számára is adott volna. Mezőhegyes polgármestere, Sebők Antal kiemelte, hogy ép­pen az utak állapota az egyik olyan meghatározó kérdés, ami a dél-békési térségben évtize­dek óta megoldásra vár. A terv­ben három, számukra kiemel­Dombegyházon a fejlesztés mellett a központ is új arculatot kaphat GYULA '^BÉKÉSCSABA ' ■ ;T: ' l4íJ>'> Gyulától Mezőhegyesig. A térképen vastag vonallal jelöltük az útvonalat. Szabadkígyós: PuS2taolti0ka öGaartádapdca :^c' r :í N/fedgyesbodzás 'N v Medgyesegyháza'­'-Magyar- /-Nagykamarás Almäskamareß Dombiratos: jí " Kunógota^ • MEZÓKOVACSHÁZA TÓTKOMLÓS ..(5'Macea ■! (Mécsa) Végegyháza';, ¥//■■ Dorobanfi (KiuMosJ ;,lrato§u (Ttogti raids) V CURTICI I t<ut<ro$) MEZŐHEGYES íyana§uMc X- (K.svarjas) SánDaii [Sofronea Dombegyházon is kedvezően fogadták a lehetőséget, hogy felújítanák a községet keresz­tül szelő utat, hiszen magá­ban foglalja az államhatár­hoz vezető szakaszt is. Gyar­mati Jánosáé polgármester el­mondta, hogy az átalakítással a település központjában is je­lentősfelújítási munkákra - vízelvezetés, buszöblök, ívkor­rekciók - nyílna mód. Nincs még sok értelme tippe- lésbe bocsátkozni, de az út ál­tal érintett települések vezetői közül jó néhányon derűlátóak a projekt jövőjét illetően. Igaz, hogy a ter\'ek áprilisra lesz­nek készen, de a jövőre meg­nyíló uniós források lehetősé­get adnak a továbblépésre. <J E Cr Y Z E X Béremelések várólistán aki sokat kérdez, annak sokat mondanak - figyel­meztetett tapasztalt, min­den hájjal megkent kollé­gám valamikor régen, pá­lyakezdő koromban. Hosz- szú évekbe telt, mire meg­értettem a bölcs szavakat; és főleg mire megtanultam hasznosítani a szakmai jótanácsot. LEGUTÓBB A RÉGI LECKÉT Úgy fordítottam magamnak: aki türelmetlen, ne akarjon so­kat tudni a világról! Gazda­sági elemzők megint azzal álltak elő, hogy még leg­alább három évtizedre van szükségünk ahhoz, hogy a mostani nyugati béreket utolérjük. A pesszimistább jóslatok negyven-ötven év­ről szólnak. A rendes munkáért rendes fizetés tehát egyelőre álom marad. Lehet, hogy ez önma­gában még nem is zavarná annyira például az ír kollégá­jánál tízszer kevesebbet kere­ső magyar mérnököt, vagy a német titkárnő fizetésének hatodrészét kapó hazai sors­társat. A bértábla közép-euró­pai összehasonlításban is le­sújtó. Sokkal magasabb bé­rért dolgoznak a csehek, a lengyelek, a horvátok és a szlovének. Osztrák szomszé­daink négyszer magasabb át­lagfizetéséről nem is beszélve. A MAGYAR GAZDASÁG egyre jobban teljesít, bérköltségek­ben mégis hátul kullogunk. Bérszínvonalban Dánia, Svájc és Norvégia dobogós, Magyarország a 31. Az uniós országokban szorgalmazott bérfelzárkóztatás veszélyez­tetheti a versenyképességet. Ezért a várólista. AZ ÉREM MÁSIK OLDALA, hogy ugyanazt a munkát, amiért külföldi társánál kevesebb fi­zetést kap, a magyar szolgál­tató, a mester, a mérnök, a fogorvos valószínűleg nem végzi alacsonyabb színvona­lon. Még az is lehet, hogy szakértelemben és lelkiisme­retességben akár felülmúlja szerencsésebb kollégáját. Álcázott magyar görögdinnyéket szállítottak a kamionok átverés A rossz minőségű külföldi áru rombolja a medgyesegyházi és a hazai termelők nehezen kivívott jó hírnevét Az idei év se múlik el dinnyebotrány nélkül. Ám, most nem a kifizetés, hanem az álcázott dinnye szállítása körül kavarod- tak fel az indulatok. Halasi Mária- Felháborító, amit egyes felvá­sárlók megengednek maguk­nak. A medgyesiektől alig veszik át a dinnyét, miközben a külföl­dit behozva magyarként adják el. Ezt a gátlástalanságot nem le­het minősíteni. Ha ez megtehető büntetlenül, akkor mi jöhet még? — méltatlankodott egy he­lyi gazdálkodó, aki 30 éve foglal­kozik dinnyetermesztéssel. Híreink szerint többen látták, hogy az éjszakai órákban kami­onszámra érkezett a Macedóni­ából - esetleg más országból is — behozott nagyméretű, túlérett görögdinnye. Ráadásul ezt a Medgyesegyházán felvásárolt friss, kiváló minőségű dinnyé­hez keverték, és így szállították „hazai áruként” a nagy bevásár­lóközpontokba vagy külföldre. Dr. Nagy Béla polgármester szerint a helyzet a dinnyekeres­kedelem szabályozatlansága miatt alakulhat ki. A profit ér­dekében egyesek újabb techni­kákkal próbálkoznak. Úgy tű­nik, háborítatlanul károsítják a hazai termelőket, az állami költségvetést, és rombolják a kiváló minőségű belföldi, köz­tük a medgyesegyházi dinnye Ecsedi István a zöldség-gyü­mölcs minőségellenőrzési szol­gálat képviseletében elmond­ta, hogy tetten érték a felvásár­ló embereit, amint éppen cso­magolták át a portékát és ka­mionokba rakták. A határál­lomás dokumentumai szerint egy hét alatt 20 kamion diny- nye érkezett Medgyesegyhá- zára Macedóniából, és ezután filelték le az ellenőrök a vál­lalkozót A felvásárló és az ér­tékesítő, információink sze­nehezen kivívott hírnevét. Érte­sülései alapján az olcsó, rossz ríni, azzal indokolta akcióju­kat, hogy kevesebb magyar dinnyéjük volt, de a szerződést a partnerek felé teljesíteni kel­lett, ezért vittek ki macedón dinnyét. Ez nem lett volna probléma, ha nem magyar dinnyeként tüntetik fel a szál­lítmányt Ecsedi István el­mondta, hogy több mint egy­millió forintos minőségvédelmi bírságot rótt ki a szolgálat el­lenőre a felvásárló, valamint az értékesítő cégre. Ny. L. külföldi dinnye vélhetően jól jö­vedelmez, hisz’ a behozatala­kor elég azt nyilatkozni, hogy az árut csak ideiglenesen szál­lítják, így még az áfát se kell megfizetni. A származását a felvásárolt valódi hazai dinnye papírjaival igazolják. A terme­lők joggal háborognak áruik ki­játszása ellen. Kiderült, a helyi­ek jelzéseire vizsgálat is tör­tént, mely eredménnyel járt. A minőségellenőrzési szolgá­lat részéről ellenőrzött céget tegnap már nem találtuk a bé­relt telephelyén. A termelők megnevezése alapján más fel­vásárlókat is megkerestünk, egyikük cáfolta, hogy náluk ilyen eset előfordulhatott volna, míg mások maguk is a terme­lők érdekeiért emeltek szót. A megszólítottak kifogásolták, hogy amíg a gazdálkodók kocká­zata nagy és a magyar dinnyét ellenőrzik, addig az országba be­jövő árut nem. Az idén kevesebb termés volt, július második felé­ig 50 forint volt az ára, ebből kel­lett volna kigazdálkodni a befek­tetést A bejövő nagy mennyisé­gű és rossz áruval leverték az árakat. Ráadásul az ilyen áru fel­hígítja a minőségi helyi termést. Egyes telepeken észlelték, hogy nem álltak ott sorokban a terme­lők, a kamionforgalom viszont bonyolódott. Komolyabb ellenőr­zésre és szabályozottabb felvá­sárlásra lenne szükség. Lefülelték a termést átcsomagoló felvásárlót & * J/jt NIEDZIELSKY KATALIN

Next

/
Thumbnails
Contents