Békés Megyei Hírlap, 2005. december (60. évfolyam, 281-306. szám)

2005-12-24 / 301. szám

5 2005. DECEMBER 24., SZOMBAT - BÉKÉS MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN Mariska néni, a város dajkája íoo év A napi igét a Bibliából olvassa, majd a Hírlapból tájékozódik Minden szónak súlya van, meg kell fontolni azokat! dalszöveg A lázadás nem rendszerfüggő Vajon hol lakhat a tótkomlósi Csete Imréné, akihez igyekezünk? Az utcanév a megkérde­zetteknek nem mond sokat, az alaptörténettel próbálkozunk: a 100 éves dadust keres­sük! Csete Ilona A komlósiak dadusa, Mariska néni 100 évesen is naprakész, tudja, mi történik a nagyvilágban. Marika, Mancika, Mariska — mennyi kedvesség, melenge­tőén simogató szeretet bújik meg e három név mögött. S ha még e nevek viselőinek történetét is megismerjük a család meghitt ünnepén, éle­tük példát adhat nekünk. Kezdjük is el. Csete Imré- néhez érkezünk, aki a nyá­ron töltötte be 100. életévét, és megannyi élményt tarto­gat a toliforgatónak és fotós kollégájának.- Ismerem ám magukat! Szívesen olvasom a cikkeiket. Tudom mi foglalkoztatja a fő- szerkesztőt, és emlékszem, egy fiatalember most nősült a szerkesztőségben. Igaz, kicsit felejtek, kopik a hallásom is, de ez már a kor - mondja egy szuszra ámulatba ejtő vendég­látónk, Mariska néni, akiről hallottunk sokat, de tájéko­zottsága így is igazi meglepe­tés. |- A reggeli tejeskávém § után előveszem a Bibliát, elöl- £ vasom a napi igét, az ima | megnyugtat és sokat segít ne- f kém. Utána a Hírlapot és a 3 női magazinokat lapozgatom. Minden érdekel. Naprakész vagyok, tudom, kivel, mi tör­ténik a nagyvilágban - mert azt vallja a tótkomlósiak nagyra becsült dadusa, hogy az nyitott a világra, aki sokat olvas. És már sorol­ja is. Majd témát ■ „ váltunk, fellapo­zunk néhány albu­mot. - 1930 óta óvo­dai dajkaként dol­goztam. Megadtam a tiszteletet és én is ezt kap­tam viszonzásul. Akkoriban ilyen világ volt. A gyerekek is nyugodtabbak voltak. A mai­ak okosabbak, de nagyon ele­venek. Nehéz dolga van a mostani óvónőknek, dajkák­nak - mondja határozottan, hiszen ebben is naprakész, unokája, Marika is ezt az élethivatást választotta. - Jaj, de nagyon szerettem a gyere­keket! Beálltam közéjük ját­szani, énekelni, szerettem nekik mesét mondani. A pályaválasztóknak azt ajánlom, csak az menjen erre a pályára, aki hason­lóképpen érez - ad útravalót a fiatal korosztálynak, majd élete fordulóit, férje elveszté­sét, nyugdíjazását, a 100. szü­letésnapját idézi elénk. - Sze­rencsére még mozgok! A szü­letésnapomon nagyon sok vendéget vártam, el is jöttek! Annyi virágot kaptam, hogy megtelt velük a lakás előszo­bája. Az egyik volt óvodásom Csornáról jár vissza hozzám rendszeresen. Az idén is meg­látogatott. Irénke, a polgár- mesterünk is óvodásom volt, jött, az elsők között köszön­tött. De érkeztek Kecskemét­ről, Budapestről vendégek, a telefon is csörgött állandóan - mondja derűsen. Elárulja, mostanában a nyolc déduno­káját várja, akiknek a kedvé­ért még süteményt is készít lánya, Mancika segítségével. - A mákos bejglit szereti az egyik, a diósat a másik. A gesztenyés finomságot én gyúrom. De készítenünk kell tejberizst is, meg tarhonyát, amit imádnak a gyerekek - mondja hangjában nem tit­kolt büszkeséggel, mert ta­gadhatatlan, amit a dédi ké­szít, annak nincs párja! i A hosszú élet titka : Az élet szép, tudni kell vele '■ bánni - fogalmazza meg a : nyugalmáról híres 100 éves : asszony, aki korán vacsorázik • és keveset, mert az a szép ■ álom biztosítéka. Mariska né- : ni bevallja, nem filozofálgatott : azon, minek köszönheti ezt a • szép kort, de abban biztos, : hogy a szeretetteljes családi : életnek ehhez sok köze van. Szeretett dédunokái kedvéért még süteményt is készít.” Divat lett, hogy politikai szervezetek ismert szemé­lyiségekkel, a popszakma hírességeivel népszerűsí­tik programjukat. Az előadóművész elmondhatja- e nyíltan a gondolatait, vagy csak a dalszövegek sorai mögé rejtve, mint egykoron? Koncz Zsuzsa, aki generáció­kat bűvölt el kulturált előadás­módjával és dalainak igényes szövegével, nagyon is érti a kérdést, hiszen abban a kor- | szakban vált sztárrá, amikor | még veszélyes volt kimondani j» az igazat. |- Amennyiben nem kötött a f szöveg, nem színházi előadás- 3 ról van szó, a művész felelős azért, hogy milyen szöveget mellékel az előadáshoz. Ez az előadó szabadsága, ugyanak­kor felelőssége is. — Más a felelősség egy de­mokráciában, és más egy dik­tatórikus rendszerben, ahol sorok közé kell elrejteni a mondanivalót?- A felelősség tekintetében nincs különbség rendszerek kö­zött. Persze a demokráciában természetszerűleg nagyobb a szabadság. A diktatúra fegyve­rei között ott a retorzió is, azzal mindig számolnia kellett azok­nak, akik színpadra léptek.- Ma mi ellen lehet, mi ellen érdemes lázadni?- Minden vélt, vagy valós rossz ellen lehet tiltakozni. A lázadás nem rendszerfüggő, az előadóművészet pedig termé­Koncz Zsuzsa: Minden rossz ellen lehet tiltakozni. szetéből adódóan szubjektív műfaj. A személyiség szabja meg a határokat, meddig megy el, vállalva a tévedés lehetősé­gét is. De minden kimondott szónak súlya van, így érdemes megfontolni azokat! A magam részéről nem gondolom, hogy a színpad a direkt politizálás te­repe. A politika beletenyerel az emberek életébe Magyarországon ma a politi­kai ellentétek ellenségeskedés, gyűlölködés formáját öltik - véli Koncz Zsuzsa. - Ez nem normális, mert kiélezi a feszült­ségeket. Megosztja az embere­ket, a közönséget, beletenyerel az ember magánszférájába. A mézeskalács és a forralt bor lelke A téli hónapokban a fűszerek közül kitüntetett szerepet kap a szegfűszeg, amely, a mézes sütemények és a forralt borok ízesítéséhez nélkülözhetetlen. E fűszer már az ókori Kínában ismert volt. Európában a kö­zépkorban terjedt el. A trópusi Afrikában Zanzibárban és Ma­dagaszkáron termesztik. A 15-20 méter magasra is meg­növő, meleg és vízigényes fák­ról a virágbimbókat még ki nem nyílt, pirosló, zsenge álla­potban szedik le. A bimbókat pálmalevélbe csavarva szárít­ják, így lesz barna színű. Ke­sernyés, kissé égető, erősen aromás ízű. A pikáns mártá­sok, paradicsomos és boros ételek, páclevek és főleg süte­mények, befőttek, kompotok, szószok és savanyúságok ízesí­tésére nélkülözhetetlen. Fahéj­jal kombinálva különleges ízt ad az italoknak, szörpöknek, bóléknak, a forralt bornak. Olaját a likőriparban és kozme­tikai szerek gyártásánál alkal­mazzák.----------------- !'Embermesékc----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­A gyertyák lángjából a szüleim tekintete fénylik vissza Évfogyta van, álomgázlókon át karácsony közelít! Óbibliák mé­lye őrzi a több mint kétezeréves történetet: megszületett a betle­hemi gyermek. Különös hangu­lattól lesznek melegebbek a szobák, emlékek röppennek a fenyőágra. Ezen a napon ké­szen állunk minden csodára. Az ünnepi gyertyák fényéből nekem Anyám, Apám tekintete fénylik vissza. Életem karácsonyai sokféle emléket hordoznak. Legkedve­sebb karácsonyélményeim gyermekkoromig vezetnek vissza. Ezek a karácsonyok fe­hérfalú, mestergerendás szo­bánkban teltek el, ahol még a falak is szeretetet sugároztak. Karácsony, ízlelgetem a szót évről évre. Régi kemencékben sült kalács illata árad felém. Szerény ajándékokra emléke­zem. Alma, dió, sál és más egy­szerű, használható dolgok ke­rültek a fa alá, amire tellett. Mindezt körüllengte a titokőr­zés hagyománya. Nehéz karácsonyok is voltak, amelyeket a család melege se­gített elviselni. Az édesanyám készítette szaloncukrot nővé­remmel „öltöztettük” a külön­böző színű, ollóval rojtozott pa­pírruhácskákba, s végül ragyo­gó sztaniolokba. Igazi kalácsos, szaloncukros, aranydiós ünne­pek voltak ezek, szegénysé­günk gazdag ünnepei! A hábo­rú évében a fa alatti legna­gyobb ajándéknak a remény számított, hogy még jóra fordul­hat minden... Annak a sublót tetején álló fenyőnek az illata máig felém árad. Jézus születésének ünnepén betlehemesek kopogtattak, a pásztorok és egy angyal. Adnak- e a kisded Jézuskának szállást? - hangzott odakintről: íme, el­jött a nap, mit várva-vártunk. / Az égen csillagfény ragyog, / Jé­zuska fáját íme elhozták, / a hal­kan szálló angyalok A testvéremmel úgy tudtuk, karácsony táján csillag indul Betlehembe, karácsony táján, égbe száll a fenyőfák lelke... S nem bántuk, hogy a fenyőfánk árnyékában felidézték nekünk a háromkirályokat. „Mennyből az angyal lejött hozzátok, pász­torok, pásztorok. ” Megnéztük a szegényes papíristállóban, a betlehemi jászolt a szalmán fekvő kis Jézussal. Szüleim meggyújtották a gyertyákat. A fenyőágakon, az ünnepi aszta­lon a békesség fénye lobbant. S azt hiszem, mi, gyerekek eb­ben a bensőséges lelkiállapot­ban figyeltünk fel először a csendre... Karácsonyra mindig szép fe­hér hótakarót vártunk, de volt, hogy csak havas eső esett, olyan sűrűn, hogy a szemközti házak is eltűntek a függönye mögött. Mi pedig ott álltunk a párától könnyező ablak közelé­ben a gyertyaillatú szobában, mint valami ámuló karácsony­fa-pásztorok, akik őszinte rá- csodálkozással néztük a fenyő­fára aggatott színes papírláncot - angyalhaj csak a fenyő felső ágaira jutott. Mivel nagyanyám zsoltároskönyve szerint is: ide­je volt az örömnek, ezért apám két csillagszórót is meggyújtott nekünk; nem a karácsonyfán, nehogy a szikrától tüzet fogjon, hanem kint a konyhában a sparhelt szélére akasztva. A sö­tétben vacogó örömmel néztük a sistergő sziporkákat. Azután elkövetkezett a várva várt pillanat, amikor kibonto­gathattuk a szeretet becsoma­golt üzeneteit. Mindez egy kis rézcsengő csilingelősére kezdő­dött, melyet egyik nagybátyám­tól kaptam húsvétkor ajándék­ba, mivel a bárányuk „kinőtt” belőle. A fényes kis csengőt ek­kor még édesanyánk szólaltatta meg. Most már tudom, szüléink mindvégig a lenyűgözés valódi pillanataira vártak, úgy sejtem, számukra a mi örömünk volt a karácsonyi ajándék. Mai karácsonyaink már nem ugyanazok, mint az ötven vagy száz év ezelőttiek voltak. A for­ma és a tartalom az idők folya­mán sokat változott, csak az el- esettség és a szegénység jelenti ugyanazt, mint régen. Azon a régi éjszakán, amely­re most emlékezem, a csillagok talán fényesebben ragyogtak, s megvilágították a fák sötétlő ágait. Bizonyára csend volt. Végtelen nyugalmat árasztó csend. Talán valaki ballagott az országúton, s amerre elment, a kő puhább lett, a házak, tanyák és kunyhók alvó népe pedig szépeket álmodott. ■ Verasztó Antal, Orosháza » I 1 1 I

Next

/
Thumbnails
Contents