Békés Megyei Hírlap, 2005. augusztus (60. évfolyam, 178-203. szám)

2005-08-06 / 183. szám

16 SPORT BÉKÉS MEGYEI HÍRLAP - 2005. AUGUSZTUS 6., SZOMBAT Pisonték érkeznek labdarúgás Nehéz mérkőzés lesz A labdarúgó NB II Keleti cso­portjának őszi nyitányán az Orosháza FC szombaton 17.30 órakor a Vecsés csapatát fo­gadja a Mátrai-stadionban. Belvon Attila, az orosháziak vezetőedzője a következőket mondja az esélyekről: — A Vecsés sok rutinos, NB I-et megjárt labdarúgóval rendel­kezik. A gárda erőssége a volt válogatott középpályás, Pisont István, de mellette Herczku, Hungler, Holló és a most iga­zolt Földvári is megjárta az el­ső osztályt. Tavaly az NB II- ben mindössze négy veresé­get szenvedett a gárda, amely ezüstérmesként zárta a sze­zont. A vendégek jól védekez­nek és a kombinatív játék az erősségük. Nehéz mérkőzésre számítok, amelyen mindenki­nek nagyon oda kell figyelnie, hiszen elég egy kihagyás és azt a rutinos vecsésiek kihasz­nálhatják. Nekünk agresszí­ven kell labdát szereznünk már a középpályán és ebből indulni a támadásoknál. A szakvezető a műtét után lábadozó rutinos védőre, Serbanra, valamint a szintén sérüléssel bajlódó Szabó Nor- bertre és Búzára nem számít­hat. A tervek szerint Tóth vagy Such kezd a kapuban, Csiszár, Molnár, Gyagya, Lupsa alkotja a védelmet, Ábel, Szeverényi, Závoda, Koncz lesz a négy középpá­lyás, elől pedig Jakab és Ba­lázs kezd. A kispadon a kima­radó kapus, valamint Pardi, Lovas, Gellér, Balogh M. foglal majd helyet. ■ V. L. mmTirrnsTO Változások a Gyulai Termál FC-ben Gyulai Termál FC—Szabadkí­gyós 3—3 (2—1). Előkészületi labdarúgó-mérkőzés. Gyula, 100 néző. V.: Makai. Gyula: Steigerwald (Kiu) - Virág (Kurta), Marczis, Tereny, Ótott — Papp D., Oláh Zs., Tamási (Tóth R.), Szelei — Dobray, Kis-Szabó (Mihucz). A Győr NB I-es csapatában is megfor­dult Tereny Gyulát Bicskéről, Brasove Anut Romániából igazolták le a hét folyamán a gyulaiak. Tóth Roíand vissza­jött Békéscsabáról, Gonda Miklós az Előre tavalyi után­pótlás csapatából érkezett. G.: Dobray, Tóth R., Kis-Szabó, ill. Tóth A., Hegedűs, Ekker G. Úszótanfolyam az Árpád fürdőben Úszótanfolyam kezdődik au­gusztus 8-ától Békéscsabán az Árpád fürdőben a délelőtti órákban. Érdeklődni és je­lentkezni Béládi Csaba okta­tónál lehet a (70) 387-4862- es telefonszámon. Sport a Békés megyei médiában Csaba Tv. Augusztus 7., vasár­nap, 19.45: Sporthírek, benne képes tudósítások: Foci szurko­lói ankét Békéscsabán; kick- boksz sajtótájékoztató a szep­tember 3-ai versenyről; a Bé­kés megyei olimpiai könyv be­mutatója; Tour de Hongrie; to­vábbi megyei hírek. (Ismétlé­sek: augusztus 7., vasárnap, 22.50, augusztus 8., hétfő, 18.40). Orosházi Városi Tv. Au­gusztus 8., hétfő, 19.20: Sport­hírek. Csaba Rádió. Augusztus 7., vasárnap, 20.30: Sporthírek. Hétköznap, mindennap 17.50 és másnap 7.05: Hosszabbítás. Emelt fővel jöhettek le labdarúgás Vereség a hajrában ARAD MEGYE U23-AS VÁLOGA­TOTT-BÉKÉS MEGYE U23-AS VÁ­LOGATOTT 3-2 (2-2) Nemzetközi barátságos lab­darúgó-mérkőzés. Beliu, 300 néző. V.: Dumitru. Békés me­gye: Schwarcz A. — Szabó T. (Burkus), Tímár, Benyovszki J., Nagy (Papp) — Bozsár, Sajben (Czira), Cseke, Komróczki — Multyán Cs., Komlósi (Kis- Szabó). Edző: Sebestyén János, Schwarcz Jenő. Békés megyei gólszerzők: Bozsár, Komróczki. A másfél héttel korábbi gyomaendrődi mérkőzés (0— 0) visszavágója nagy iramot és helyenként színvonalas já­tékot hozott. A gólgazdag üt­közetet a hazaiak 89. percben szerzett találatukkal nyerték meg. Jók: Scwarcz A., Benyov­szki J., Komróczki, Multyán Cs., Cseke, Bozsár. Sebestyén János: - A vere­ség ellenére fiataljaink emelt fővel jöhettek le a pályáról, mert remekül küzdöttek. Meglepő, hogy a vendéglátók a szünetben tizenegy játékost cseréltek. Pillér Sándor, a Békés Me­gyei Labdarúgó Szövetség el­nöke: - Nagyon jó mérkőzé­sen a Békés megyei válogatott remek teljesítményt nyújtott. A jövő : Európa! Várunk az EURO-ba! EURO - OKTAÉDER Szakközépiskola Békéscsaba, Derkovits sor 2 Az első szakma megszerzése 23 év alatt tandíjmentes vizsga nincs- Tankönyveket biztosítunk *** Iskolánkban nyeJwizegázhaG Felsőfokú akkreditált szakok — banki ügyintéző — idegenforgalmi szakmenedzser — pénzügyi szakügyintéző — számviteli szakügyintéző Emelt szintű szakok — gazdasági informatikus — irodavezető ~ számítástechnikai programozó — nk. szállítmányozási és logisztikai menedzser 2 Középfokú szakok — logisztikai ügyintéző ~ marketing- és reklámügyintéző — pénzügyi- számvitelei ügyintéző — public relations munkatárs szállítmányozás! ügyintéző Honlap : http://www.euro-oktaeder.hu e-mail: titkarsag@euro-oktaeder.hu Tel: 66/444625 Gyánit az olaszok csábítják judo Mi vonzza, és mi tartja vissza a hatdanos mestert? A hatdanos mester, Gyáni János (jobbra) mindent saját maga mutat be tanítványainak Idestova nyolc esztende­je tért vissza a tatami világába Gyáni János, igaz, most már nem el­sősorban versenyző­ként, hanem edzőként. Újbóli eredményességét bizonyítja: az olaszok szeretnék megnyerni edzőnek a hatdanos judómestert. Jávor Péter A ma is tiszta izomembert alig­ha kell bemutatni a sportot ked­velőknek: fénykorában, a ’80-as években minden világ- és Euró- pa-bajnokságon eredményesen szerepelt, s az ötkarikás játéko­kon is a csapat erőssége volt. Európa-bajnoki bronzérmei után kapós (lett volna), ugyanis a finnek és a németek is erőtel­jesen csábították -, de akkori­ban nem adta be derekát, s to­vábbra is békéscsabai színek­ben versenyzett. Aktív pályafutását befejezve „más utakra tévedt”, de hamar visszatalált a judo világába. Nyolc esztendővel ezelőtt a már kihalóban lévő sportág újrate­remtésén fáradozott, és meg­alapította a Békés Megyei Kano, Judo Egyesületet, amely­nek fiataljai ma már jegyzett versenyzők az országban. A csaknem száz judóklub és -egyesület közül, immár a 11. helyen jegyzik az időközben jócskán száztagúra növekedett „csapatát”. Vagyis nem csak sportoló­ként, hanem edzőként is gyors karriert futott be az országban, miközben a szeniorok között is világ- és Európa-bajnok lett, negyvenen túl is. Nem véletlen, hogy külföldön is felfigyeltek újabb eredményességére, edzői munkájára és az olasz Udine városának judóklubja meghívta egy bemutatóra, illetve tárgya­lásra. Ugyanis „állás ajánlatot” kapott az észak olasz város egyesületétől, ahol nemrégiben járt. — Egy hetet töltöttem az Udine melletti Tolmezzóban, ahol hatvan-hetven gyerek jár rendszeresen edzésre. Bár ép­pen nyári szünet volt a klub­ban, ám szinte mindenki eljött, hogy megismerkedjenek velem és módszeremmel - mondja Gyáni lános. — Nem csak tőlem tanulhattak, hanem én is sok érdekes tapasztalattal lettem gazdagabb. olyan gond, hogy van-e felszere­lés, el tudnak-e menni az adott és szükséges versenyekre, vagy ami még prózaibb: nem kell a gyerekekre szólni, hogy keve­sebbet fürödjenek, mert drága a melegvíz.- Ez azt sejteti, hogy a sport­hoz való hozzáállásuk is maxi­mális lehet. — A mi sportágunkban alap- követelmény a fegyelem, ami Tolmezzóban megvan. Azt ta­pasztaltam, más szellemben áll­nak hozzá a sporthoz. Míg ná­lunk az edzők csábítják le a ter­mekbe a fiatalokat, ott maguk­tól keresik föl a sportközponto­kat, és sokkal nagyobb oda­adással dolgoznak. Persze az is igaz, Magyarországon a gyere­kek tudása nagyobb, de az esz­me rosszabb. Ott fordítva van, kisebb a tudás, de sokkal jobb a sporthoz való hozzáállás, a sport iránti alázat. Talán ezért is látnának szívesen, mert tud­ják, hogy tőlem szakmailag ta­nulhatnának sokat a fiatalok s az edzők is.- Egyáltalán, hogyan került képbe Olaszországban?- A szenior Európa- és világ- bajnokságokon találkoztam olasz ellenfelekkel, akik tisztel­ték tudásomat és aranyérmei­met. Amikor megtudták, hogy edzősködöm is, azonnal meg­hívtak. Az edzésbemutatókat követően hosszasan tárgyal­tunk is. — Végül is, akkor ez azt jelen­ti, hogy a nyolc éve felépített Békés megyei - mondhatni saját — klubnak hátat fordít?- Azért nem eszik olyan for­rón a kását. Tény, nem zártam rövidre a dolgot, de két ok mi­att egyelőre nemet mondtam.- Még akkor is, ha jelentős össze­gű az edzői ajánlatuk. Az egyik ok, hogy nem tudok olaszul, márpedig az kevés, hogy a gya­korlatokat bemutatom, ám kommunikáció hiányában nem tudom szóban motiválni a gye­rekeket. Márpedig úgy tartom, a szellemi kapcsolat legalább ötven százalékban szükséges egy eredményes szereplésre. Hiába volt most is segítségem­re és tolmácsolt a Békéscsabá­ról Olaszországba került Kőhal­mi Zita, az nem olyan, mint amikor én személyesen alakí­tok ki kapcsolatot a tanítvá­nyommal. A másik ok pedig ép­pen az a nyolc év, ami alatt fel­építettem a csabai, de most mondhatni, megyei kiterjeszté­sű klubot, amelyben több mint száz gyerek jár hozzám. Akik­től nehezen tudnék megválni, s akikkel nagyon szoros kapcso­latom alakult ki. Tudom, hogy nem mindenki szeret engem, de a gyerekek ugyanúgy ra­gaszkodnak hozzám, mint én hozzájuk.- De azért megemlítette a be­szélgetés elején, hogy elkezd olaszul tanulni. — Tény, a sok szép hazai siker ellenére azon is el kell gondol­kodnom, hogyan lehetne jobb körülmények között élni. Illetve azon, hogy megéri-e annyit ha­dakozni az egyesület életben maradásáért, mint amennyi pnergiát bele kell ölnöm nap, mint nap. Ugyanis egyre in­kább úgy látom, hiába lesz egy­re több bajnokom, és hiába fog­lalkozok egyre több gyerekkel, az anyagi támogatottságunk nem hogy növekedne, hanem inkább csökken. A napi mun­kám felét az teszi ki, hogy ho­gyan kolduljam össze azt a kis pénzt, amiből el tüdőm vinni a sportolóimat a versenyekre, ho­gyan legyen felszerelésünk. Márpedig nekem inkább az edzésekkel kellene foglalkoz­nom száz százalékban. Ami vi­szont Olaszországban azonnal adott lenne, csak a szakma len­ne a feladatom. S olyannyira tet­szett, amit e rövid idő alatt csi­náltam, hogy már Firenzébe és Rómába is kaptam meghívót egy-egy bemutatóra. Amit ki is használok, amíg itthon tart a nyári szünet. Ez nekem is újabb tapasztalatszerzést hozhat, nem beszélve a kapcsolatok ki­alakításáról. Ugyanis, ha mara­dok is itthon, azért ezek a kap­csolatok hozhatnak egy-egy kö­zös edzőtábort, versenyt.- Akkor csapjunk bele! Mi a különbség a magyar és olasz judóklubok között?- Először is egy fantasztikus, csak a sportágra specializáló­dott sportkomplexumot építet­tek, méghozzá magánerőből. A tulajdonosok pályázaton nyert összegekkel egészítették ki a saját tőkéjüket, majd újabb pá­lyázatok útján működik a klub. Természetesen nem olyan „sze­gényházi módon”, mint ha­zánkban. A terem felszereltsé­ge, a gyerekek versenyeztetése és sportfelszerelésének biztosí­tása elsőrendű. Ez a komple­xum egy 60-70 kilométeres kör­zetből vonzza a fiatalokat, akik képesek nap, mint nap beutaz­ni, hogy részt vehessenek a fog­lalkozásokon. És ezért maximá­lis „kiszolgálást” kapnak. Nincs Rajt augusztus 20-án Egyelőre csend honol a csabai judósok háza táján, ugyanis a szokásos nyári pihenőjüket töl­tik a fiatalok. Kivéve gyáni BRIGITTÁT, aki szinte minden­napos vendég a fővárosban, il­letve az edzőtáborokban. Szá­mára nagy feladatokat írtak ki a szövetség vezetői, ezért edzés­ben van. Mi több, augusztus 20-án már bizonyítania kell: Fonyódon rendezik meg a ha­gyományos nemzetközi ver­senyt, a Balaton Kupát, ahol tatamira lép a mester leánya. Az egyesület többi fiatalja pe­dig augusztus 29-én kezdi meg a felkészülést az őszi-téli kü­lönböző korosztályos országos bajnokságokra.- Ha mégis úgy hozza a sors, hogy vált - hiszen nagy lehet a csábítás —, akkor mi lesz az ön által alapított Békés Me­gyei Kano, Judo Egyesülettel?- Még egyszer hangsúlyo­zom: egyelőre nincs döntés. Az viszont tény, két tapasztaltabb versenyzőmmel mindettől füg­getlenül már korábban megbe­széltem, hogy elvégzik az edző­it. Úgyis szükségem lenne se­gítségre, hiszen egyre több a gyerek, ezáltal a feladat is, ami egyre több odafigyelést kíván. Ha pedig néhány évre mégis el­mennék, addig ők átveszik az egyesületben zajló munkát. Ugyanis bennük megbízom, hi­szen tanítványaim, akik az én szellemiségemben és stílusom­ban tudnák tovább vinni a dol­gokat. 4 í l

Next

/
Thumbnails
Contents