Békés Megyei Hírlap, 2003. december (58. évfolyam, 279-303. szám)
2003-12-24 / 299. szám
2003. DECEMBER 24. KEDD KARÁCSONY 2 0 0 3 27. OLDAL Mini- és mikrokönyvek: a nyomdászok ékszerei Újra divatba jöhet a kisméretű kiadványok gyűjtése, ajándékozása Szakácskönyv, Borszótár vagy verseskötet miniben, 10 centi párhuzamos fordítással mutasalatti méretben. Bármelyik jól mutat és informatív meglepetés , . .... r,. , Többnyelvűkonyvsorozat egy üveg bor vagy egy szál virág melle. A mmikonyvek gyűjtésé, kiadását is elkezdték, felvették ajándékozása újra fellendülhet megyénkben, ugyanis Békéscsa- a kapcsolatot külföldi gyújtókba a fellegvára a hazai gyártásnak, kiadásnak és forgalmazásnak. Megalakult a városban a Magyar Miniatűr és Bibliofil Könyvészek Társasága, melynek frontembere Barabás Ferenc, a Typografika Kft. ügyvezetője. Vallja, hogy a minikönyv a nyomdászok ékszere, és e területen is lehet szép tipográfiát, nyomást és kötést készíteni. Békéscsaba, Bánát utca 59. A Typografika Kft. birodalma. Természetesen a grafikai tervezéshez, a nyomdai előkészítéshez szükséges eszközökkel, gépekkel. Ami azonban érdekes, könyvekkel telt polcokkal is. És ezek a könyvek nem akármilyenek, ugyanis a vágott méretük nem éri el a 10 centit.- Míg a vüág számos országában lendületet kapott a '80-as években a minikönyv- gyűjtés, -kiadás, addig hazánkban ezen időszaktól számíthatjuk a rohamos visszaesést — hangsúlyozza Barabás Ferenc.- Ez sarkallt arra, hogy hozzuk vissza Magyarországon is a minikönyv műfaját, hiszen nálunk is van olyan szellemi, művészeti érték, amit ilyen kivitelben is érdemes bemutatni. A nyomdászhagyományt, a szakmát bemutató könyvekkel kezdtek 1997-ben, az első minikönyvük Jaschik Álmos: A könyvkötőipar műltjából című f, munkájának hasonmás kiadása volt. Követte ezt A könyvkötői * márványozás egy 1886-ban megjelent kiadás alapján, kiegészítve eredeti angol mintákkal. Gutenberg születésének 600. évfordulójára megjelent az így élt Gutenberg. Aztán megalakították az egyesületet, a Magyar Miniatűr és Bibliofil Könyvészek Társaságát. Ennek vezetői Barabás Ferenc mellett dr. Jároli Jószsef levéltáros és Tóth Mihály, a békéscsabai Körös Print- Pack Kft. társtulajdonosa.- A társaság önkéntesen létrehozott egyesület, önkormányzati elven működő társadalmi szervezet, jogi személy — mondja Barabás Ferenc. — Célja a magyar mini és bibliofil Részlet a Borszótárból A bölcs mérséklettel fogyasztott bor emeli az ünnepi asztal örömét, fényét, esetenként vigaszt nyújthat, pihentet és ösztönző hatású is lehet. A franciák vallják: Az étkezés bor nélkül, nap fény nélkül. A jó bort csak kortyolni szabad, mohón nem lehet inni. Sőt, a kortyok között hosszú szüneteket kell hagynunk, hogy a zamat az ínyen maradhasson, és a bor jóleső melege a testben szétterjedhessen. könyvkiadás és -gyártás, békéscsabai székhellyel. Ezáltal emléket is állít a Kner- és Tevan-családoknak, akik nemcsak nyomdaalapítók, hanem irodalom- és művészetpártolók is voltak. Feladatunk, hogy őrizzük meg az elődök emlékét, a hagyományt, amelyet magunkénak vallhatunk, amelyet folytathatunk, amelyet folytatnunk kell. Adjunk ki régi nyomdász emlékeket, ismertessük meg a szakma múltját, jelenét és jövőjét. Keressük a kapcsolatot a múzeumokban, a levéltárakban és gyűjteményekben azokkal a szakemberekkel, akik segítem tudják a bibliofil kiadást. A magyar irodalom, néprajz, népművészet és egyéb művészet értékeit kel és klubokkal. A tájékoztatás érdekében évente kétszer újságot jelentetnek meg. így informálják tagjaikat a hazai és külföldi eseményekről. A lehetőségek szerint részt vesznek a hazai és nemzetközi könyvkiállításokon, ezzel is példázva a hagyományok folytonosságát, a minikönyv rangját. Visszatérve a kiskönyvek tematikájára: nagyon változatos a kép. Kiadták a Káma Szútrát, a Borszótárt ugyanúgy, mint a Népi írók szoborparkját és Csokonai Vitéz Mihály: A csókok című munkáját, melyet 1922-ben a békéscsabai Tevan- nyomda jelentetett meg kiskönyvben. A Királyi szakácsok földjén című minikönyv, a Zsuzsi és Andris babák népviseletben című — mely a Csíkszék népviseletét mutatja be — szintén míves szakmai munka. A régi Csabát az új Csabával vetették össze két kötetben, a siker hatására Kaposvár is rendelt hasonlót városáról. Exkluzív kiadvány a Miatyánk 40 nyelven, eredeti írásmóddal. Megjelentették a Corvinus Graduaíle-t német nyelven. Van olyan kiskönyvük is, mely egyetlen költeményt, Arany János Alkalmi versét tartalmazza. Jövőre elindítják a Magyar költők sorozatot Petőfi- és Arany-versekkel, és szintén sorozatot terveznek magyar népdalokból, kiskönyvet adnak ki a Csabai Kolbászfesztiválról. Foglalkoznak 24 milliméter alatti mikrokönyvek gyártásával, kiadásával is, többek között megjelentették a Devil ABC-t angol nyelven, hét kötetben.- Rendszerint nem tömegterméket állítunk elő, és a kisebb példányszám, a számozás, a bőrkötés, a díszítés emeli a minikönyv értékét — magyarázza az egyesületi vezető. - Száztól ezerig alakul a példányszám, és vannak könyvek, melyek könyvesbolti forgalomban, valamint a gyomaendrődi Kner Nyomdaipari Múzeumban is kaphatók. Sokan a Typografikát keresik meg „direktben” egy-egy kiadványért. Természetesen az egyesületi taszinte kizárólag manuálisan, kézi munkával „bíbelődnek” egy-egy darabbal, maximális az odafigyelés, miként az ékszerésznél is, ha a legszebb darabokat készíti. «Mi . llÉfc 11 ' 1 ■'s.T ...- , mL M ji«r mii Kmm \ , Barabás Ferenc: Feladatunk, hogy őrizzük meg az elődök emlékét, a hagyományt, amelyet magunkénak vallhatunk, amelyet folytathatunk, amelyet folytatnunk kell. Adjunk ki régi nyomdász émlékekőt,’íáhierteSsük' rtíeg a szakma múltját’ jelenét és jövőjét. D-FOTÓ: LEHOCZKY PÉTER kell ahhoz, hogy a minikönyv régi becsületét visszaszerezzük, új gyűjtők lépjenek be ebbe a körbe. A legnagyobb öröm az a visszajelzés, hogy szépet, maradandót alkottunk. NYEMCSOK LÁSZLÓ gok minden kiskönyvből tiszteletpéldányt kapnak. Miként régen a nagy nyomdáknál, úgy a Typografikánál is melléküzemág a minikönyvek gyártása, kiadása, értékesítése. Ugyanakkor — Megélni ezen nyomdai tevékenységből nem lehet, de nem is ez a legfontosabb célunk - ecseteli Barabás Ferenc. - A gyártási költségeket igyekszünk érvényesíteni a könyvek árában, de sokszor ez sem sikerül. Idő Sporttáskája a pad támláján, benne az egész élete A szenvedéstől tisztul a lelke Ha beköszönt a tél, felszáll a legmesszebb menő vonatra... A néni az oszlopok mögé húzódva, csendesen várja, hogy betolassák a csabai gyorsot a Keletiben. Sporttáskáját a pad támláján pihenteti. Ebben van az egész élete. Ez az utolsó vonat este, három órán át tart az út. Mások a csarnok sarkában meg lenn, az aluljáróban már bevackoltak. Jócskán benne vagyunk már az éjszakában. dolkodni kezdtem, és látomásaim jöttek. Hogy a háborgó tengerben ott van Jézus. Es megírtam. Ezerkilencszáz-öt- vennégy december ötödiké volt. Akkor albérletben laktam. Sok mindenre vágytam és semmit nem tudtam elérni. Nem szerettek az emberek. Talán azért, mert Isten mellém szegődött. _ 7 — Mindig egyedül szerettem volna lenni, de senki nem értett meg. Csalódtam az emberekben, mert mindig magamból indultam ki. Az apai ágról örököltem a művészet szeretetét. Különben ő nem vette feleségül anyukámat. Anyukám nem értett meg. Az'öcsém meg azzal cukkolta, hogy a Marika verseit nem lehet megérteni. A húgom viszont felismerte bennem az értékeket. Emiatt, ahol csak lehetett, megfélemlített. ,, Tombol a vihar az élet tengerén A lélekvesztőn reménytelenül ülök én Elsodor az elem kegyetlen ágya És kínozza lelkem csapdosó lángja Nem ragyog könny már álmodozó szememben És nem fáj már semmi megsebzett szívemben De mégis zúg a fülembe a tajték habja És kiemelt a tengerből Isten karja Széliden nézett rám és megfogta a kezem És én a szívére hajtottam árva fejem Hogy a szívem nincs egyedül, nincs árván Mert mellettem van az Isten, a Mester Akire hittel nézhet minden ember...”- Gyönyörű vers!- Nagyon nehéz életem volt, nagyon sokat szenvedtem. Egyszer lefekvéskor gonHarmincötezer forint a nyugdíja, néha harmincnyolc. Hetvenhét éves. Ágya az éjszakai vonat. D-FOTÓ: FÁBIÁN ISTVÁN , ,Azt vettem észre, ha szenved az ember, az jó is. Tisztul a lelke. Nem nagy örvendetesség persze a szenvedés, azt is tudom. Ha nem szenved az ember, könnyen elbizakodott, gőgös lesz. Ez pedig neki sem jó, meg a körülötte lévőknek sem...” Egyenesen gyűlölt. Ő is Pesten él valahol, de nem tartjuk a kapcsolatot. Mit beszélek, hogy is. Nekem nincs semmim, csak amit rajtam lát, meg ami ebben a táskában van. Harmincötezer forint a nyugdíjam, néha harminc- nyolc. Hetvenhét vagyok, de még öt éve sem így néztem ki. Ha beköszönt a tél, felszállók a legmesszebb menő vonatra. A vonat az ágyam...- Nem sokára Csabám érünk...- Akkor leszállók, meghúzódok valahol és beszélgetek Istennel. Aztán a hajnalival visszajövök. Csak egy valami bánt, hogy nem tudom magam rendesen tisztán tartani. De az Úr majd ebben is segít egyszer. Sok mindent elrendezett már bennem eddig is. Ő kínálja majd a végső megoldást is. Egyszer csak lassulni kezd a kerekek kattogása. Hárman készülünk leszállni. Valaki a csomagjából kivesz egy kisrádiót. „Fogadja szeretettel.” A csípős éjszakában sorjáznak a taxik. Ő másfelé indul el. FÁBIÁN ISTVÁN » »