Békés Megyei Hírlap, 2003. október (58. évfolyam, 229-254. szám)

2003-10-04 / 232. szám

4. OLDAL - 2003. OKTÓBER 4., SZOMBAT MEGYEI KORKÉP Tizenkét történet — mintha rólunk szólna Dal a kolbászról a fesztiválra Ég és Nő között Eszenyi Enikővel és Milan Mikulcíkkal Örök témáról, férfi és nő kapcsolatáról szól Dodo Gombár Ég és Nő között cí­mű színdarabja. Ti­zenkét, szenvedély- lyel teli történet, amely az örök té­máról mesél. Tizen­két történet, amely­ben a néző önnön- magát, párkapcso­latát látja. Békéscsaba A cselekmény a kez­detektől indul, on­nan, amikor Ádám bordájából megszüle­tett a nő. Az a pillanat egyben a nemek kö­zötti kapcsolat szüle­tését jelentette. Férfi és nő szenvedélyek­kel teli, hol felemelő, hol emésztő viszo­nyáról szól az Ég és Nő között című da­rab. A kalendárium ti­zenkét hónapja a já­ték színpadi formája. Minden hónap két ember talál­kozásának történetét meséli el. Ahogy a színdarabban, úgy az életben is vannak sorsszerű találkozások. A felvételen az Ég és Nő között két főszereplője, Eszenyi Enikő és Milan Mikulcík. A különös hangulatával mind­egyik robbanásig feszült. A fő­Nagy találkozás ,,Milánnal így próbáltam, hogy közben végig arra gondoltam: mintha ugyanan­nál a tanárnál végeztünk volna a főiskolán. Sok mindenről teljesen egyformán gondolkodunk. Dodóval a színházi nyelvünk egyezik. Semmi sincs a stílusá­ban, ami idegen lenne tőlem” - így vallott hármójuk egymásra találásának él­ményéről Eszenyi Enikő. Az, hogy a produkció a közönség számára is élményteli, mutatja, hogy a darab immár második évadjába lépett. Október 8- án 19.30 órától Gyulán, az Erkel Ferenc Általános Művelődési Központban, október 9-én 19 órától Békéscsabán, az ifjúsági házban láthatja a közönség. szereplő, Eszenyi Enikő és part­nere, Milan Mikulöík a sze­münk láttára válta­nak alakot, új hely­zetbe, új környezet­be kerülnek. Igazá­ból azonban mindig Ádámot és Évát lát­juk, akik vagy egy parkban, vagy a sötét utcán, vagy az ágy­ban, vagy a busz­megállóban találkoz­nak. A helyzeteket látva érzé­keljük azt a sorsszerűséget, amelyet a nagy pillanatokban mi magunk is megélünk. Hiába küzdünk ellene, mert az ereje végtelen. * A zárókép két idős, megtört ember találkozása, ahol Éva el­dönti, hogy visszatér Ádámba és ismét eggyé válik a testével, hogy ott élje meg utolsó perceit, ott lel­jen örök nyugalomra. CSATH RÓZA Megbocsátanak és köszöntik a „legeket” Széles körű kulturális kínálat az őszi könyvtári héten A gyulai Mogyoróssy János Városi Könyvtár az október 6- ától 14-éig tartó őszi könyvtári héttel az Összefogás a könyvtárakért országos rendezvénysorozathoz kapcsoló­dik. Ilyenkor a könyvtárak igyekeznek megismertetni arcu­latukkal azokat is, akik még nem léptek be kapuikon. A do­kumentumok tartalmuk révén szinte bármilyen terület fel­mutatására lehetőséget nyújtanak — jelezte Krasznahorkai Géza könyvtárigazgató. Gyula Tárlat és társastánc Két jelentős rendezvény i? várja a látogatókat a gyomaendrÖdi Ka­tona József Művelődési Központ­ban. Október 5-én 10.00 órától - a helyi Rumba Táncsport Egye­sület rendezésében - nagysza­bású klubközi társastáncver­senyt bonyolítanak le. A verseny­re, melyet üzenkét kategóriában és különböző korcsoportokban hirdettek meg, az országban mű­ködő valamennyi táncsport- egyesületnek küldtek meghívót. Természetesen a Rumba tánc­sport párosainak is szurkolhat a közönség, hiszen ők valamennyi kategóriában indítanak párost. A másik jelentős rendezvény a VI. Gyomaendrődi Őszi Tárlat meg­nyitója lesz, melyet október 7-én, kedden 16.00 órakor tartanak. Gyomaendrődön hagyomány, hogy minden esztendőben, ősszel egy tárlaton mutathatják be alkotá­saikat a helyi kortárs amatőr művé­szek. Idén harminc képző- és ipar­művész {grafikus, festő, szobrász) zsűrizett alkotásait láthatja a közön­ség október 20-áig, a művelődési ház nyitva tartási idejében. L, j. Újdonság, hogy a könyvtár ol­vasói önállón használhatnak több irodalom- és művelődés- történeti adatbázist. Hagyo­mány, hogy ezen a héten - melyet a megbocsátás hetének neveznek a könyvtárosok — a könyvtartozásokat késedelmi díj megfizetése nélkül lehet visszahozni. Ezen a héten sok­féle kulturális programot kí­nálnak gyermekeknek és fel­nőtteknek. így október 7-én 16 órától az olvasóteremben kö­szöntik a „legeket”, például a legszorgalmasabbakat, a legré­gebbieket. Kalapos László színművész Szabó Lőrinc-mű- sort ad. Október 8-án 14.30-tól Janikovszky Évára emlékez­nek előadóműsorral, ugyanek­kor az olvasóteremben Biszak Sándor, az Arcanum Kiadó ve­zetője tart bemutatót CD-ROM és DVD-adatbázisaikból. Októ­ber 10-én 17.30-tól Szabó B. Gábor Békés megyei művész­portréinak fotókiállítását nyit­ják meg, majd 18 órától az el­sőkötetes szerzőt, Kiss Lászlót és Szinbád nem megy haza cí­mű könyvét mutatja be Elek Tibor irodalomtörténész. A családi napon, október 11-én minden gyermek és felnőtt ol­vasó ingyenesen használhatja a világhálót nyitástól zárásig. Ezen a napon 10-től 16 óráig rendezik meg a kapualji vá­sárt, többek között népművé­szeti alkotásokból, majd a ma­gyarországi szőlő- és bortörté­netről, boraink jövőjéről be­szél dr. Szabó Csaba, a Tokaj Kereskedőház volt elnöke. Az őszi könyvtári hét október 14- én zárul, a budapesti Deutsche Schule diákjai tartanak 11 órá­tól Herman Hesse műveiből német nyelvű színpadi felolva­sást. SZ. M. A stílusos klubiroda vendégek fogadására is alkalmas Szponzorok támogatásával — a legnagyobb a Csabahús Kft. — XX. század eleji stílusban rendezték be a Csabai Kol­bászklub Egyesület megye- székhelyi, Szent István téri irodáját. A kolbászklubhoz kapcsolódó hír még, hogy négy évre új vezetőséget vá­lasztottak. Békéscsaba „A Csabai kolbásznak híres a ne­ve, mert minden csabainak ben­ne a szíve.” Ez a refrénje a Csabai kolbászdalnak, melynek szerzője Balogh Gyula, aki egykoron a Neoton együttes zeneszerzője, szövegírója volt. A dal várhatóan a Csabai Kolbászfesztivál mind a négy napján felhangzik október 23—26. között a városi sportcsar­nokban. A fesztiválhoz kapcsolódóan alakult meg évekkel ezelőtt a megyeszékhelyen a Csabai Kol­bászklub Egyesület, melynek jelenleg már 270 tagja van. Az egyesület a minap tisztújító közgyűlést tartott, itt újabb négy évre a régi elnöknek, Uhrin Zoltánnak szavaztak bi­zalmat. A vezetőség névsora: Bondár Árpád, Laurinyecz András, Turay Ferenc, Varga János, Virág Gábor és Huszár Endre. A Szent István téri klub­irodát - a családsegítő régi he­lyén - új, a múlt század eleji csabai hagyományoknak meg­felelő köntösbe öltöztették szponzorok több százezer fo­rintos támogatásával. A beren­dezés Ujj Évának, a Diáktanya vezetőjének keze munkáját di­cséri. A helyiségben fogadóórá­kat tartanak minden csütörtö­kön 16-18 óra között, ezenkí­vül a városba érkező vendégek fogadására, sajtótájékoztatók lebonyolítására is alkalmassá vált az iroda. Természetesen a civil szerve­zet tagsága is készül már az idei fesztiválra. Mindenkit arra ösztö­nöznek, hogy a szárazkolbász­versenyre, -kiállításra hozzák el saját készítményeiket, hogy a megyén kívülről, külföldről érke­ző vendégek is minél nagyobb számban láthassák a városban, a térségben élők kolbászproduktu­mait. NY. L Uhrin Zoltán (balról) és Mizó Ferenc mezőmegyeri művelődésiház-igazgató beszédtémája mi más is lehetett a megújult klubirodában, mint a kolbász. d*otó: veress erzsi A nemzetiségek a nyelvhasználatról Madárlesen a pusztákon A biharugrai halastavakon és a szabadkígyósi pusztákon madármegfigyelésre várják a hét­végén a természetbarátokat, akiket a Körös- Maros Nemzeti Park és a Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesület munkatársai ka­lauzolják a helyszíneken. Biharugra A Nemzetközi Madárvédő Szervezet által kezdemé­nyezett program - hazánkban már több mint 10 éves hagyománya van — célja, hogy a résztvevők madármegfigyelő túrákon ismerkedhessenek a ma­dárvédelem fontosságával, és minél több helyszí­nen, minél több madarat figyeljenek meg. Jerkovich Gergely zoológiái felügyelőtől megtudtuk, a madár- megfigyelő nap a résztvevő országok közötti ver­senyt is jelenti. Az esemény végén a legtöbb megfi­gyelt madár és legtöbb felkeresett helyszín alapján nyilvánosságra hozzák az egyes országok közötti rangsort. Megyénkben a Körös-Maros Nemzeti Park Igazgatóság és a Magyar Madártani és Termé­szetvédelmi Egyesület (MME) kollégái várják az ér­deklődőket: a biharugrai halastavaknál Tőgye János vezetésével (tel.: 30/406-4404; gyülekező október 5-én 8.30-kor az MME Szállónál, Biharugra, Halas u. !•)• CS. R. A Csizmás kandúr szlovákul Több, szlovák nyelvet oktató békéscsabai óvodá­ban is fellépett a héten a szlovákiai Martinból (Túrócszentmárton) érkezett Gaudia kamaraszín­házi társulat. Békéscsaba A Boris Srnik és Tibor Kubicka fémjelezte kamaratársulat a Grimm-testvérek Csizmás kandúr című meséjét adta elő szlovákul a békéscsabai Hajnal utcai, Kolozsvári utcai, Szent László utcai, Kölcsey utcai óvodában, valamint a szlovák iskola óvodájában és a Degré utcai gyermekotthon­ban. A martini Gaudia társulat vendégszereplése négyéves múltra tekint vissza, a mostani előadásokat a Nemzeti Et­nikai, Kisebbségi Közalapítvány támogatta, a szervezésből pedig kivette a részét a békéscsabai szlovák kisebbségi ön- kormányzat és a Békési úti közösségi házak is. A meseda­rabot a gyermekek bevonásával, aktivizálásával játszották el a színészek, és a program lehetőséget adott a szlovák nyelv használatára, az ismeretek bővítésére is a szórakozás mellett. Ando György, a megyeszékhelyi szlovák önkormányzat elnöke elmondta: nem csak a szlovák önkormányzatnak, hanem Békéscsaba városának is gyümölcsöző a kapcsola­ta a szlovákiai Martinnal. Egyre többször valósul meg kiál- A békéscsabai Kolozsvári utcai óvodában is nagy örömet szerzett a gyermekeknek tegnapelőtt a Csizmás kandúr szlovák nyel- lítások csoportok kölcsönös bemutatkozása a városokban vű előadásával a Gaudia társulat. d-fotó: kovács Erzsébet ny. l i A megyei képviselő-testület nemzeti és etnikai kisebbségi bi­zottsága Gyulán, a városházán tartja ülését október 7-én 10 órá­tól. Szó lesz a városról, a cigány, a német, a román kisebbségi ön- kormányzatok munkájáról, a családon belüli nyelvhasználat­ról, a nemzetiségi nyelvű beisko­lázásról. A megyei kisebbségek napját október 12-én rendezik Vésztőn. Az ülés résztvevői ellá­togatnak Gyulán a Német Klub­ba, a németvárosi óvodába és a Román Kulturális Központba. ___________________________________(öl

Next

/
Thumbnails
Contents