Békés Megyei Hírlap, 2002. december (57. évfolyam, 280-303. szám)

2002-12-24 / 299. szám

KARÁCSONY 2 0 0 2 XI. OLDAL Hontalanként két hazában Ilona lányával és gyermekkori emlékeivel menekült Magyarországra Sztankovity Ilonáról, a battonyai szerb általános iskola tanár­nőjéről csaknem tíz évvel ezelőtt írtam először. Akkor arra a kér­désre, hogy milyen nemzetiségűnek tartja magát, így válaszolt: jugoszlávnak. Most, hogy újból felkerestem, nem ismételtem meg e buta és provokatív kérést. Magamtól is tudom a választ: Ilona jugoszláv volt Jugoszláviában, és magyarrá lett Magyaror­szágon. Történetét azoknak is ajánlom, akik csak fekete-fehér­ben, meg azoknak is, akik színesben is képesek látni a világot. Sztankovity Ilona egy picinyke házban lakik Battonyán, messze a városközponttól. Tíz évi mun­kából ennyire tellett, s arra, hogy kenyeret adjon legkisebb leány­gyermeke kezébe. Ilona asszony a horvátországi harcok idején menekült legkisebb lányával Ma­gyarországra. Hosszabb beszélge­tésre készülünk, mielőtt hozzá­kezdenénk, „összeüt” egy kis ha- rapnivalót. Miközben gyúrja, ka­varja, kultúrtörténeti előadást tart a szerb konyháról. A rádióban délszláv dallamok. A sütőből cso­dálatos illat árad, Ilona szívéből pedig derű és szeretet. ízlelgetem a magyar-neve-sincs ételt, ha most lennék gyerek, egész bizto­san jugoszláv állampolgár szeret­nék lenni.- Az apai nagyapám magyar volt, a nagyanyám szlovák; Er­délyből költöztek a mai Vajdaság területére - meséli Sztankovity Ilona. - Édesapám, aki élete vé­géig büszke volt magyar szárma­zására, 1918-ban született az ak­kor még Magyarországhoz tarto­zó Kikindán. Innen a Belgrádtól mintegy hatvan kilométerre lévő Pancsovára költözött a család. Édesanyám apai ágon bunyevác, anyai ágon pedig szerb származá­sú. A szüleim Belgrádban ismer­ték meg egymást, 1942-ben kötöt­tek házasságot. Én vagyok az első gyermekük, 1943-ban születtem Pancsován. Innen Horvátország­ba kerültünk, a két öcsém már ott született. Mivel már a szüléink is vegyes házasságból származtak, a második világháborút követően jugoszláv nemzetiségűnek váltot­tuk magunkat. Ez az etnikai sok­színűség a későbbiekben is meg­maradt, sőt tovább gazdagodott: az első férjem horvát volt, a má­sodik szerb.- A szerbek pravoszlávok, a horvátok katolikusok. De milyen vallásúak voltak a „ jugoszlá- vök”? — Engem katolikusnak keresz­teltek, voltam első áldozó is. A szerb férjem hithű kommunista volt, így elmaradt a templomi es­küvő, a gyermekeinket sem en­gedte megkeresztelni. Huszonkét éve elváltunk. A nagyobbik lá­nyomnak, aki most 31 éves, szin­tén csak polgári esküvője volt. A férje sváb származású, de horvát tudatú, a rokona kinn élnek Né­metországban. Amikor kitört a háború, a vejem a katonaság elől, együtt a lányommal kiszökött Németországba, de vissza­küldték őket. A vejemet azon­nal bevonultatták a horvát hadseregbe. A horvátok való­ban katolikusok. A lányom­nak is azzá kellett lennie, miu­tán kizsuppolták őket Német­országból, megesküdtek a templomban is. Most a tenger­parton élnek, időközben két gyermekük született. Mosta­nában kezdik összeszedni magukat anyagilag, de arra még nem nagyon telik, hogy idelátogassanak. Utoljára két éve találkoztunk.- Amikor a lánya templo­mi esküvőjét említette, fájdal­mat éreztem a hangjában.- Nem az bánt, hogy kato­likus lett, hanem az, hogy kényszerből lett azzá. Az ő apukája szerb. És ha a lányom is szerb akart maradni?!- Tulajdonképpen ön is katolikus. A nagyobbik lánya az ön vallását, tehát egyik szülőjének a vallását válasz­totta. Ellenérzését csak akkor tudom megérteni, ha a katoli­kust azonosítom a horváttal.- Ebbe ne menjünk bele! Gyönyörű emlékeket őrzök a gyermekkoromból, azokba menekülök. Odahaza mindig megtartottuk a katolikus és a szerb egyházi ünnepeket is. Ismerem az egyik nép szoká­sait is, és a másikét is. Sokba került ez a szüleimnek! Kato­likus karácsony, szerb kará­csony, katolikus Mikulás, szerb Mikulás: mi, gyerekek mind­egyiket vártuk, és meg is kaptuk az ajándékot. Böjt is volt persze, de azt - anyukám háta mögött - igen gyakran megszeg­tük apukámmal. Édesapám a máso­dik világháború alatt bulgár hadi­fogságban rabosko­dott, ott fogadta meg, hogy soha többé nem fog éhezni.- Milyen étele­ket fogyasztottak karácsonykor?- Katolikus kará­csonykor, szentes­tén hús nélküli zöldséges bableves került az asztalra, majd pedig roston sült hal. A halszeleteket leken­tünk olajjal, paprikával kevert lisztben megforgattuk. Szegény anyukám nagyon haragudott, a hal miatt állandóan szellőztetni kellett a konyhát. Az étkezés imá­val kezdődött, s ezen az egész család részt vett. A leves és a hal elfogyasztása után következett a kompót egy nagy tálban. El ne fe­lejtsem: volt egy kis tál is az aszta­lon, ebbe édesapám minden étel­ből tett egy falatot azoknak, akik már nem lehettek közöttünk, de éltek a szívünkben és az emléke­inkben. A tálka a kamrában állt a következő karácsonyig. Termé­szetesen a sütemény sem hiá­nyozhatott a karácsonyi asztalról: nálunk is a mákos- és dióstekercs járta. A vacsorát követően apu­kám szalmát szórt szét a szobá­ban, négy diót dobott a négy sa­rokba. Mi, gyerekek hempereg­tünk a szalmában, s kerestük a di­ót. Lehet, hogy apukám olykor összekeverte a szokásokat, de nem ez a lényeg, hanem az, hogy nagyon boldog volt, ha látta gyer­mekei örömét.- Melyek voltak a jellegzetes szerb ételek karácsonykor?- Vacsorára halleves és má­kos guba, utána csesznica. Ez utóbbi leveles tésztából készül. A tepsibe helyezett tésztalevélre csíkot húzunk mézes langyos vízzel, cukrozott diót szórunk rá, letakarjuk a következő levél­lel, s mindaddig folytatjuk, amíg a tepsi teljesen meg nem telik. Már a tepsiben felszeleteljük késsel, úgy tesszük a sütőbe, csak előtte a három szent király emlékére három fémpénzt he­lyezünk el három tetszőlegesen kiválasztott csesznicaszeletben. Manapság már annyi szeletbe kerül érme, ahány gyerek van a családban, hogy ne vesszenek össze rajta. Aki megtalálja a fém­pénzt, arra gazdagság váir, bol­dog és egészséges lesz egész év­ben.- Fenyőt is díszítettek a szer- bek?- Régebben ez nem volt szo­kásban. Az apa és a legidősebb fiú kiment az erdőre. Ha nem volt fiú a házban, akkor a rokon­ságból kölcsön kértek egyet. Az erdőben levágtak egy jó erős tölgyfaágat, s átkötötték boros­tyánnal. Ezt az ágat, amely jelké­pezte az egészséget, az összetar­tozást és minden mást, ami jó, szentestén bevitték a házba, majd a kandallóba vetették, s egész éjjel őrizték a tüzét, utalva a kis Jézus megszületésére.- Időben is, térben is messze került ettől az álomvilágtól.- Apukám meghalt, de emlé­kére megtartom az összes szoká­sait. A lányaim férjhez mentek, a kisebbik itt él, Békéscsabán.- Amikor beléptem a szobá­ba, három leánygyermek portré­ját láttam a falon.- A középsőt — mutat a csak­nem életnagyságú mellképre, szeme elhomályosodik — kisko­rában az eszéki házunk előtt el­ütötte egy autó. Soha nem hittem volna, hogy egyszer hátrahagyok mindent: szeretteim sírját és az otthonomat!- Miért jött el Eszékről?- A második férjem szerb származása miatt a horvát kato­nák üldöztek és bántalmaztak, ezért a kisebbik lányommal me­nedéket kértünk Magyarorszá­gon. A békéscsabai táborba ke­rültünk.-Feligmeddig ön is szerb szár­mazású: anyai ágon szerb és bunye­vác- Én nem vagyok szerb, de nagyon sokat éltem közöttük. A főiskolát Belgrádban végeztem, az első munkahelyem Szerbiá­ban volt. Három évvel a háború kitörése előtt kerültem Eszékre, a pedagógia főiskolán tanítot­tam. Horvátország önállósodása után nem ismerték el a belgrádi diplomámat, konyhán kaptam állást, szakácsnőként. De nem ez volt a legnagyobb sérelmem. A családomat, ami a legdrágább és a legszentebb volt számomra, azt vették el tőlem. Még anyu­kám is arra kért, hogy távozzak a többiek érdekében. Az emlé­keimet és a kiskorú, ötödik osz­tályos lányomat hoztam Ma­gyarországra. Ideérkezésünkkor egy szót sem tudott magyarul, ma viszont úgy beszéli a nyel­vet, mintha világéletében itt élt volna. — Említette, hogy az első férje horvát volt. Ebből a házasságá­ból., -a kérdést nem tudom befejezni, Ilona asszony szemét elöntik a könnyek. — Ne... kérem... erről ne... Bocsánat, mondanám, de lát­va a szenvedő asszonyt, torko­mon akad a szó. Hallgatunk, megtörli az arcát. — Tizenegy éve élek itt. Dol­gozom, senki nem bánt, én sem bántok senkit. Nem va­gyok gazdag, pedagógus fize­tésből élek, ebből neveltem fel a lányomat. Férjhez ment, gyer­meke van, saját házban élnek Békéscsabán. Egyedül az kese­rít el, hogy egyikőnk sem kapta még meg a magyar állampol­gárságot. Több mint tíz év telt el az idejövetelünk óta. A jugo­szláv állampolgárságról hivata­losan lemondtam. Jövőre le­szek hatvan, bármi történhet velem. Nem akarom, hogy... hontalanként temessenek el... a hazámban. _______________________ MÉNESI GYÖRGY Eg yütt az anyatejjel- Az egyik öcsém szlovák, a másik magyar feleséget választott magának. Apukám öcs- csének a felesége cmagorác, azaz monteneg­rói szerb. Mindebből az következik, hogy mi minden népet és minden vallást tiszteltünk, becsültünk, szinte az anyatejjel szívtuk ma­gunkba, hogy egyenlőek vagyunk. Egyéb­ként ez egybevágott a hivatalos jugoszláv ideológiával, ami - sohasem fogom megta­gadni - nagyon tetszett nekem is, és a csa­ládomnak is. Nálunk íratlan parancs volt el­fogadni a származást is és a vallást is. Ma azonban úgy gondobm, hogy ha nem len­nének vallási különbségek, talán könnyebb lenne az emberek sorsa - vélekedik a sok megpróbáltatást átélt asszony. Sztankovity Ilona Belgrádban szerzett tanári diplomáját nem ismerték el a horvátországi Eszéken, csak szakácsnőként maradhatott a főiskolán. Ennek ellenére szeret sütni-főzni, tu­dását szívesen átadja a fiataloknak a szerző felvétele Kalotaszeg krónikása Kós Károly erdélyi magyar építész, író, politi­kus, grafikus, iparművész, tanár, néprajzkuta­tó szász család sarja, ereiben francia, szász és magyar nép vére keveredett. Mint Kalotaszeg krónikását tartja számon a közvélemény, pedig Temesváron született 1883. december 16-án. A budapesti Műegyetem építészeti karán szerzett oklevelet 1907-ben, azt követően a népi építő­művészet formakincsének megismerésére szé­kelyföldi gyalogtúrát tett; tapasztalatait Erdély népének építőművészetéről című tanulmányá­ban tette közzé. Építészeti tevékenységét az erdélyi Székelyföld népi építészete ihlette. A szecesszió nemzeti vál­tozatát akarta megteremteni. Legfontosabb épüle­tei: az óbudai református parókia és imaház, a zebegényi katolikus templom, amely élete fő mű­vének tekinthető, a budapesti állatkert pavilonjai, a kispesti munkás- és tisztviselőtelep központja, a sepsiszentgyörgyi vármegyei kórház, ugyanebben a városban a Székely Nemzeti Múzeum, a kolozs­vári Műcsarnok és a Monostori úti református templom. Kós Károly 1910 májusára készítette el családi otthonát, a híres Varjúvárat saját egyéni stílusa sze­rint, a kalotaszegi Sztánán. A ház magas süvegével, kis tomyocskájával, fehér falaival úgy kandikál ki az erdei környezetéből, mint egy mesebeli vár. Kós még ebben az évben feleségül vette kalotaszegi menyasszonyát, a zsoboki papkisasszonyt. Közben megszületett első szépirodalmi alkotása, az Attila királyról ének címen, melyet szemléltető képpel látott el, akárcsak a feleségének nászajándé­kul szánt székely népballadákat. A háború után, 1918 telén visszatért szülőföldjére, vállalva a ki­sebbségi sorsot, a kisebbségi helytállást. Mint írta: .....hiszem, hogy Erdélyben nagyobb szükség lesz re ám, mint Budapesten...”. Az ország összeomlását és Trianont már Sztánán érte meg. itt saját életlehe­tőségének megteremtése, és a letargiába esett erdé­lyi magyarság felrázása, politikai, kulturális, szelle­mi életének megszervezé­se várt rá. Számos közéle­ti-politikai szerepet vállalt, de az 1920-as évek köze­pétől tevékenységének súlypontját a politikai küz­dőtérről a kulturális terü­letre helyezte át. Szépírói és szakirodal­mi munkássága 1924-től teljesedett ki, regényeinek, elbeszéléseinek tárgyát legtöbbször Erdély múltjá­ból merítette. Két évtized alatt két regény, egy kisre­gény, két színmű, több el­beszélés, négy nagyobb igényű építészeti, illetve művelődéstörténeti tanulmány, cikk került ki a tol­la alól. Építészeti tevékenysége ezekben az évek­ben néhány lakóházra, templomra, (Fülek, Bánffyhunyad, Kispetri, Sztána, Erdőfalva, Bábony, Bonchida, Kettesd) és kultúrotthonra korlátozódott. A második bécsi döntést követően a kolozsvári mezőgazdasági főiskola tanára lett, s műemlékvédel­mi szakemberként is működött. Tervei szerint kezd­ték meg 1943-ban Mátyás király kolozsvári szülőhá­zának restaurálását. A háború végén, 1944 őszén Ko­lozsvárra menekült, mert sztánai házát feldúlták, ki­rabolták, kéziratait elpusztították. A Romániához visszacsatolt erdélyi magyarság érdekeinek védelme ismét politikai szerepvállalásra késztette. 1945 után kolozsvári otthona az erdélyi magyar szellemi élet egyik központja lett, a Magyar Népi Szövetség listá­ján 1946—48 között még nemzetgyűlési képviselő is volt. Belső munkatársként a kolozsvári Világosság­nak dolgozott 1948-49-ben, s 1953-ig, nyugdíjba vo­nulásáig folytatta tanári munkáját. Kolozsvár legendás temetőjében, a ház- songárdiban helyezték örök nyugalomra a 94 éve­sen elhunyt mestert, épp huszonöt éve. A szertartá­son Kalotaszeget több ezres, népviseletbe öltözött tömeg képviselte. Erdélyben több helyen ­Gyergyószentmiklóson, Sepsiszentgyörgyön és má­sutt - megyénkben pedig Békéscsabán iskolát ne­veztek el róla. Budapesten sétány, Orosházán és Gyomaendrődön utcanév hirdeti emlékét. ________________________________________________ OÖCWR«

Next

/
Thumbnails
Contents