Békés Megyei Hírlap, 2002. május (57. évfolyam, 101-125. szám)

2002-05-06 / 104. szám

6. OLDAL - 2002. MÁJUS 6., HÉTFŐ KULTÚRA Országos verseny győztese Péter anyanyelve magyar, apanyelve szlovák Bartos Pétert Pecsenya Edit igazgatónő készítette fel az országos középiskolai tanulmányi versenyre d-fotó: lehoczky péter Hódít a japán kultúra Arany városában Tőkés László püspök támogatásáról biztosította Doma-Mikó István festőművészt A Füzesgyarmati Japán Múzeum és a nagyszalontai Arany Já­nos Emlékmúzeum közötti jó kapcsolatnak köszönhetően nagyszabású japán rendezvényeket tartottak a napokban Er­dély két városában. Mind a nagyszalontai, mind a nagyváradi programokat élénk érdeklődés övezte. Az erdélyi kinttartóz­kodásuk ideje alatt Doma-Mikó István királyi festőművészt és feleségét többek között fogadta Tőkés László, a Királyhágó- melléki Református Egyházkerület püspöke is. Anyanyelve magyar, „apanyelve” szlovák. Ez azonban nem lett vol­na elég Bartos Péternek, hogy szlovák nyelv és irodalomból az országos középiskolai tanulmá­nyi verseny első helyezésével tér­hessen haza Budapestről. Békéscsaba — Az iskola történetében Péter a második, aki OKTV-n helyezést ért el - mondta Pecsenya Edit, a Szlo­vák Gimnázium, Általános Iskola és Kollégium igazgatónője, Péter felkészítő tanára. - Mivel ezen a versenyen szlovákból kevesen in­dulnak, nem a mezőny nagysága, hanem a feladatok súlya biztosítja a színvonalat. Két éve nem adtak ki első helyezést, mert a vizsgáztatók egyik diák felkészültségét sem ta­lálták a díjra méltónak.- Miből állt a verseny? — for­dulok a tizenegyedikes diákhoz, Bartos Péterhez. — Szlovák irodalomból és nyelvtanból, valamint a magyar szlovákság történetéből kellett számot adnom,a tudásomról a három egyetemi professzor előtt.- Mit jelent ez a díj? Gondo­lom, felvételi nélkül jutsz be az egyetemre. — Ha szlovák vagy ehhez kap­csolódó szakra mennék, valóban nem kellene felvételiznem, de érettségiznem sem kell. Azonban inkább műszaki egyetemen sze­retnék továbbtanulni. Az sem ki­zárt, hogy Pozsonyba adom be a jelentkezési lapomat, oda pedig nem érvényes a Magyarországon szerzett mentesség.- Honnan származik a nyelv­tudásod?- Édesapám szlovák, vele és a húgommal csak az ő anyanyelvén beszélek. Édesanyámmal magya­rul. Közösségben mindig alkal­mazkodunk a többiek nyelvéhez, de az iskolában azokkal a taná­rokkal, akikkel bizalmasabb a kapcsolatunk, szintén szlovákul beszélünk. Ha majd gyerekem születik, mindkét anyanyelvemre megtanítom, hogy a kétnyelvűség ugyanolyan természetessé váljon simára, mint nekem.- Az, hogy a szlovák éppúgy az anyanyelved, mint a magyar, előnyt jelentett a versenyen?- Az országos fordulóban min­denki remekül beszélte a nyelvet. Ez azonban nem elég, tárgyi tudás is szükséges. Második helyezést idén sem osztottak ki.- Hogyan látod a magyaror­szági szlovákok helyzetét?,- A lakosságcsere nagyon le­csökkentette a szlovákok számát. Sok helyen már csak az itt ma­radt idősebb generáció beszéli a nyelvet. A rendszerváltás óta azonban szorosabb a kapcsola­tunk az anyaországgal, talán ez Segít. FEKETE G. KATA Füzesgyarmat A Füzesgyarmati Japán Múzeum­nak köszönhetően április 30. iga­zi japán nap volt Nagyszalontán. Délelőtt az Arany János Általános Iskola tanulóinak Chizuru Kawawa, Doma-Mikó István fele­sége tartott origámi foglalkozást. A hajdúváros történetében ez volt az első alkalom, amikor a napke­leti országból érkezett szakember taníthatta papírhajtogatásra a he­lyi gyerekeket. Az Arany János Emlékmúze­um nagy galériájában a délutáni Körösújfalu Körösújfalu a Körös-Sárrét egyet­len olyan települése, amely hor­vátországi testvérkapcsolatokkal rendelkezik. Körösújfalu és az Ad­riai-tenger partján található Bibinje község immár két eszten­deje működik együtt. Nino Simunic polgármester vezetésével bibinjei küldöttség már 2000 szeptemberében, a község millen­niumi zászlóátvételi ünnepségén járt Körösújfaluban, s az észak-bé­kési község vezetői is többször el­látogattak már Bibinjébe. — Az elmúlt években felvetődött, órákban Niwako művész compu­tergrafikájából nyílott nagy sike­rű kiállítás. A megnyitón beszé­hogy szükségünk lenne egy testvér­községi kapcsolat kiépítésére. E cél­ra személyes kapcsolataimon ke­resztül sikerült megtalálnunk egy det mondott Doma-Mikó István királyi udvari festőművész, Tó­dor Albert, Nagyszalonta polgár- mestere, Magyari Barna, lapunk munkatársa és Zuh Imre, az Arany emlékmúzeum igazgatója. E kiállítást követően az emlék­múzeum kis galériájában Tahara Senshin ecsetín) mester alkotása­iból nyílt a másik kiállítás. A nagyszalontaiak nagy érdeklő­déssel fogadták ezeket az ábra­horvátországi települést, az Adriai­tenger partján fekvő Bibinje közsé­get. Az ottani polgármester és kép­viselő-testület is kedvezően állt a kapcsolathoz, amelyből mindkét félnek csak előnyei származhatnak. Az együttműködés a távolság elle­nére is folyamatosan bővült. Ami­kor most tavasszal községünk kül­döttsége ismét Bibinjében járt, rész­letes megállapodás született arról, hogy 20 gyermek településünkről kiutazik a horvát tengerpartra nya­ralni. Új kultúrával ismerkedhetnek szerű jelekkel kifejezett gondola­tokat. A kora esti órákban Nagyvára­don folytatódtak a japán progra­mok. A kanonok soron található Tibor Ernő galériában Yamada Tadaaki pasztell-festőművész ké­peiből nyílt kiállítás. A késő esti órákban Doma- Mikó Istvánt fogadta Tőkés Lász­ló, a Királyhágó-melléki Refor­mátus Egyházkerület püspöke, aki a japán kultúra további erdé­lyi népszerűsítéséhez ígért segít­séget. Az éjszakai órákban a körös­sárréti küldöttség ismét Nagysza­lontára utazott, ahol Zuh Imre múzeumigazgatóval és Tódor Al­bert polgármesterrel arról álla­podtak meg, hogy Nagyszalontán újabb japán kiállítás lesz, május 19-én nyit a Füzesgyarmati Japán Múzeum. meg, olyan tájakon járhatnak, ahol többségük még soha nem járt. Re­mélem, ez a kapcsolat a jövőben is fejlődik, és hasznára válik települé­sünknek - hangoztatta Kincses Ist­ván polgármester a körösújfalui fa­lugyűlésen. Információink szerint Körösúj­falu és Bibinje vezetése húsz-húsz gyermek csereüdültetését vállalta kölcsönösen. A körösújfalui gyere­keket magánházaknál szállásolják el, és különböző programokon vesznek részt. A bibinjei gyerekek először Káptalanfüredre jönnek üdülni, a Sáréti Ifjúsági Táborba. Itt a körösújfalui önkormányzat biztosít programot a számukra, ami elsősorban kirándulásokból áll majd. Felmerült az is, hogy né­ha egy-egy alkalomra a horvát gye­rekek eseüeg télen jönnének Ma­gyarországra, mivel az ott lakók nagyon ritkán látnak havat és szin­te soha nem tudnak szánkózni vagy korcsolyázni. MAGYARI BARNA Bibinje értékei- Bibinje Zadar városától 8 kilométerre fekvő, mediterrán hangulatú, több mint 4000 lakosú település. Az itt élők fő be­vételi forrása a nyaralók szállásoltatása és a halászat. Nagyon sok magyar turista kedvenc úti célja Bibinje. Magyar szárma­zású lakosai is vannak a településnek, például a szódát egy székesfehérvári férfi készíti, és több magyarországi család is vásárolt már itt ingatlant. Érdekességként megemlíthetjük: a bibinjei mandarin decemberre érik be, s testvértelepülésün­kön évente háromszor szedik a krumplit - közölte lapunkkal llyés Lajos, Körösújfalu jegyzője. Elismerésül Bocskai-emlékplakett Arany János Toldi című költeményét 1940-ben fordították ja­pán nyelvre. Legnagyobb epikus költőnknek ez volt az első japán kötődése. A második japán kapcsolat idén alakult ki, amikor a Füzesgyarmati Japán Múzeum és a nagyszalontai Arany János Emlékmúzeum gyümölcsöző együttműködésbe kezdett. A Nagyszalonta és Japán közti kapcsolatok kialakítá­sáért Doma-Mikó István királyi festőművésznek, a gyarmati ja­pán múzeum megalapítójának Bocskai bronz emlékplakettet adományozott Tódor Albert, Arany János szülővárosának pol­gármestere. Körös-sárréti gyerekek az Adriai-tengernél A több éves testvérkapcsolat első konkrét eredménye a csereüdülés A körös-sárréti gyerekek közül csak viszonylag keveseknek adatik meg a rendszeres üdülés lehetősége. A nyaraló diákok közül a legtöbben a Káptalanfüreden található Sárréti Ifjúsági Táborban próbálnak kikapcsolódni, mások szintén szervezett formában, erdélyi csereüdülések keretében töltenek néhány napot. Idén viszont tovább bővül a körös-sárréti gyerekek üdü­lési lehetősége: most nyáron húsz körösújfalui iskolás Horvát­országban, az Adriai-tenger partján nyaralhat. A horvátorszá­gi üdülésért cserébe szintén ezen a nyáron ugyanennyi bibinjei diákot Káptalanfüreden lát vendégül Körösújfalu. Hagyományok kötelékében, néprajzi konferencia Országos néprajzi konferenciát szervezett az orosházi Szántó Kovács János Területi Múzeum, Hagyományaink kötelékében — 75 éves az Orosházi Múzeum címmel. A konferencia április 26-án rendkívüli osztályfőnöki órával kezdődött. Bárdos Zsu­zsa tanárnő vezetésével a rákóczitelepi iskola tanulói az 1744 és 1848 közötti Orosházát mutatták be. „átplántálta”. Másik nagy érde­me, hogy nemcsak a régmúlt, ha­nem az akkori jelen tárgyait is gyűjtötte, felismerte ugyanis a fo­lyamatosság jelentőségét — utalt az igazgató a kezdetekre. Az 1944-től hivatalossá vált múzeum elmúlt fél évszázadából pedig Ró­zsa Zoltán kiemelte Sitkéi József, Nagy Gyula, Beck Zoltán és Hév­vízi Sándor munkásságát. Az orosházi múzeumot az ez­redfordulón a megszűnés veszé­lye fenyegette. 2001-től azonban a megyei múzeumi igazgatóságtól az orosházi önkormányzathoz kerültek, ami új távlatokat nyitott a múzeum életében. Tavaly Gyopárosfürdőn, a volt víztorony­ban helytörténeti múzeumot hoz­tak létre, ugyancsak Gyopároson egy kisvasút-történeti kiállítást is terveznek. Az évtizedek óta üre­sen álló zsinagógát pedig a művé­szek házává szeretnék tenni, míg a régi magtárban gabonamúzeum berendezését tervezik. A konfe­rencia első napján egyebek mel­lett nagy Gyula gyűjtőmódszeré­ről, az armalisták móringolási ha­gyományairól és az orosházi ásottkutakról esett szó. K.E. Lapunk díjasa történésznek készül A szeghalmi Péter András Gimnázium immár hagyományo­san minden esztendőben megrendezi a Kovács János országos középiskolai földrajzversenyt. A legjobb Békés megyei ver­senyzőt lapunk mindig értékes pénzjutalomban részesíti. Idén Papp László, a szeghalmi Péter András Gimnázium és Szigeti Endre Szakképző Iskola 12/A osztályos tanulója kapta lapunk díját. Szeghalom- Mikor szerette meg a földrajzot?- kérdeztük Papp Lászlót.- Az idők múlásával az ember nemcsak évről évre idősebb lesz, hanem érdeklődése is változik. Nálam ez a „fordulat” a gimnázi­umban következett be, s úgy ki­lencedik osztály végén, a tizedik elején kezdett igazán és komo­lyabban érdekelni a földrajz.- Hogyan szerzett tudomást a Kovács János országos középisko­lai földrajzversenyről?- Iskolánk földrajztanárától, dr. Nyéki Lajostól (aki egyben a verseny főszervezője is) hallottam először erről a neves versenyről. Ez még az elmúlt tanévben volt. Be is neveztem, így én már tavaly tizenegyedik osz­tályosként is elin­dultam ezen az országos megmé­rettetésen.- Miként ké­szült fel az idei versenyre?- A földrajz fa­kultáció - ennek az a célja, hogy felkészítse azokat a diákokat, akik ebből a tantárgy­ból szeretnének továbbtanulni - keretében dr. Nyéki Lajos tanár úr készített fel a versenyre is. Iga­zán intenzíven a verseny előtti napokban készültem, az utolsó 72 órában szinte semmi mást nem tanultam, csak földrajzot.- Milyen célokkal,, vágott" ne­ki a versenynek?- Mivel tavaly csupán egyetlen pont hiányzott ahhoz, hogy az írásbeli forduló után az első húsz­ba kerüljek, s elindulhassak a szóbeli döntőben, idén a döntőbe jutást tűztem ki célul. Persze miu­tán ez sikerült, a döntőben már azért küzdöttem, hogy minél elő­kelőbb helyezést érjek el.- Azok a versenyzők, akik az első öt helyen végeztek, felvételi nélkül juthatnak be a szegedi Jó­zsef Attila Tudományegyetem földrajz vagy geográfus szakára. Ön az országos versenyen máso­dik lett, tehát már egyetemistá­nak tekinthetné magát. De úgy tudjak, nem geológusnak készül. Hová adta be továbbtanulási ké­relmét? — Első helyen a debreceni Kos­suth Lajos Tudományegyetem bölcsészkarára jelentkez­tem történelemtanárira. A második helyre viszont a szegedi egyetem geo­gráfus szakát jelöltem be. Mindenképpen elmegyek Debrecenbe felvételizni, s ha bejutok, akkor nem élek a szegedi felvételi mentességgel. Jelenleg úgy gondolom, inkább történészként szeretném leélni életem. De ha vélet­lenül mégis geográfus lenne a szakmám, akkor sem esnék két­ségbe, hiszen a történelem mel­lett a földrajz a másik kedvenc tantárgyam. magyari barna Kedvenc országa Japán Papp László érdeklődésünkre elmondta: kedvenc országa Japán. Ez a távoli ország szép, egzotikus helynek tűnik, természetföldrajzi szempontból pe­dig nagyon változatos. Lapunk díjasa azt is megem­lítette: nem hogy Japánban nem járt, de eddig még a füzesgyarmati Japán Múzeumot sem tekintette meg. Majd hozzátette: a gyarmati múzeumba bizto­san eljut, a Japánba való ellátogatás viszont jelen­leg még csak álom. A névadó, Bay Zoltán emlékére A sarkadi Ady Endre — Bay Zoltán Gimnázium, Posta- forgalmi és Informatikai Szakképző Iskola idén im­máron hetedjére rendezte meg a Bay Zoltán középis­kolái fizika emlékversenyt — tájékoztatott Szűcs Le­vente, a hajdúvárosi oktatá­si intézmény megbízott igazgatója. Sarkad A megbízott direktor szavaiból az is kiderült, hogy a korábbi esz­tendők szokásától eltérően, idén a 330 millió forintos bruttó beke­rülési költségű kollégiumépítés és gimnázium-rekonstrukció mi­att kénytelenek voltak a Tokai Györgyné igazgató asszony által vezetett sarkadi 1. számú általá­nos iskolában megrendezni az emlékversenyt.- A Bay Zoltán középiskolai fizika-emlékverseny eltérően a hagyományos megmérettetések­től, az elméleti részen túlmenően gyakorlati próbatételt is tartalma­zott - mondta Szűcs Levente. A direktor a verseny atyjaként, léi­kéként Varga Istvánt, a békéscsa­bai Tevan Andor Nyomdaipari Szakközépiskola fizikatanárát említette, mondván, hogy a fel­adatok összeállítása rendszerint az ő önként vállalt reszortja. A verseny tisztaságát, az értékelés objektivitását a felkészítő taná­rok javításban való részvétele ga­rantálja. Idén temesvári és nagy­szalontai diákok is részt vettek a versenyen - tudtuk meg az igaz­gatótól. A mechanika kategóriában versenyző 9-esek közül első he­lyen Takács Ágoston (Orosháza, Táncsics Mihály Gimnázium) végzett. Második Virginás-Tar Áron (Temesvár, Bartók Béla Lí­ceum), harmadik Varga Lajos (Gyula, Karácsonyi János Katoli­kus Gimnázium) lett. A 10. évfo­lyam mechanikusai között első Baji Bence (Békéscsaba, Belváro­si Gimnázium és Általános Isko­la), második Tar Tibor (Békés­csaba, Belvárosi Gimnázium és Általános Iskola), harmadik Hodozsó Barnabás (Békéscsaba, Gépészeti és Számítástechnikai Szakközépiskola) lett. Ugyan­ezen korosztály hőtanosai közül Hemző Tamás (Mezőkovács- háza, Hunyadi János Gimnázi­um), Varga Tamás (Gyula, Erkel Ferenc Gimnázium) és Mátray- Vozár Hajnalka (Békéscsaba, Belvárosi Gimnázium és Általá­nos Iskola) diadalmaskodott. A 11. és 12-es korosztály „ötvözött” kategóriában ver­senyzett. Az előbbiek korcso­portjában Kenéz Tamás (Sarkad, Ady Endre - Bay Zoltán Gimná­zium, Postaforgalmi és Informa­tikai Szakképző Iskola), Petrovszki Judit (Békéscsaba, Rózsa Ferenc Gimnázium) és Násztor Zoltán (Orosháza, Tán­csics Mihály Gimnázium), míg az utóbbiak kategóriájában Lehoczki Csaba (Békéscsaba, Rózsa Ferenc Gimnázium), Kiss László (Orosháza, Táncsics Mi­hály Gimnázium) és Krajcsó Pé­ter (Békéscsaba, Belvárosi Gim­názium és Általános Iskola) áll­hatott a képzeletbeli dobogóra. ■vt i konferenciát szervező Szántó Ko­vács János Múzeum igazgatója. - Juhász Balázs orosházi pedagó­gus ugyanis az akkori polgári is­kolában rendezte be a település első múzeumát. Juhász Balázs szenvedélyes gyűjtő volt, s ezt a szenvedélyt tanítványaiba is ___________Orosháza___________ — Múzeumunk 1944-től rendelke­zik hivatalos engedéllyel, mi azonban 1927 áprilisához kötjük az orosházi múzeum „alapkö­vének” letételét - mondta meg­nyitóbeszédében Rózsa Zoltán, a

Next

/
Thumbnails
Contents