Békés Megyei Hírlap, 2002. április (57. évfolyam, 76-100. szám)

2002-04-20 / 92. szám

2002. április 20., szombat A Békés Megyei Hírlap Melléklete Hol támadnak a kullancsok? A vérszívók a magas páratartalmat kedvelik A kémek az életüket kockáztatták Titokzatos legendák övezik személyiségüket Benny humora soha nem hal meg Élete végén visszavonultan, elfelejtve élt Kuba — egy teljesen más világ Kubában jártam. Igaz, csak egy órára és nem repüló'gép, hanem Prekop Já­nos keramikus és Kalmár Zsolt képi gondolkodó szavai repítettek ebbe a szegény, ám gyönyörű országba. De Kuba mindenhogy Kuba — még fény­képek és diák alapján is. Engedjék meg, hogy a szűk kis utcákon most önö­ket kalauzolják a világutazók. A metróbusz a helyi közlekedési eszköz. Az személyautók húsz-harminc évesek, de az állami járművek újak — Az igazi látványosságot az utca kí­nálja — kezdi Prekop János. — Hogy mást ne mondjak, a banánfák sora. Ä boltok üresek, holott a gyümölcs ott valóban az utcán terem. A piacon jegyrendszerben árulnak, de az eladók USA dollárt is elfogadnak. Eleinte fél­tünk nyíl téren vásárolni, hiszen mi van, ha mi dollárral fizetünk, ők pedig kubai pénzzel adnak vissza, de szerencsé­re mindig amerikai pénzt nyomtak a ke­zünkbe — meséli. Kattan a diavetítő, és már be is ugrik a követező kép: kes­keny utca tűnik fel, gyerekek játszanak. Néger kisfiú kezében hungarocell, bár ők biztos nem így neve­zik... — Kubában a base­ball igazi népi játék. A fiatalok igen találéko­nyak, bármivel elfog­lalják magukat. Sok­szor ha csak fa vagy hungarocell darabbal is, de ütik a labdát, vagy hullámlovagol­nak, esetleg a felnőt­teknek az utcán zenél­nek. Konzervdoboz­ból és vödörből tákolnak hangszert, az emberek pedig a nyílt utcán szambáznak a zenéjükre. Alkalmi idegenvezetőnk, Pavel Ortega Garciá, szintén gitározik. — Pavel? Ez egészen orosz hangzá­sú név. — Pavel neve nem egyedi, a szülőket gyakran a „Nagy testvér” hatása ihleti névadáskor. Pavel bemutatta a zenész ba­rátait, akiknek előadtam magyarul a Guantana Merát. Teljesen elérzékenyül- tek. Utána viszont ők játszották el ugyan­ezt a dalt. Fantasztikusan hangzott! A zenekarok a házak fő helyiségében, a nappaliban próbálnak. A lakásban ide érkezünk először, ebből indul a hosszú folyosó, ahonnan a szobák nyílnak. A Kellemes klíma berendezés igen szegényes, a falak feke­ték a szúnyogirtó szertől, ezzel az ese­tenként halálos kimenetelű Dengue-lázat próbálják megelőzni. Az utcák romosak, mégis ez adja szépségüket. Az épületek a spanyol kolónia idejéből maradtak fenn. Gyönyörű kovácsoltvas kapukkal, erkélyekkel, díszítésekkel találkoztunk. Az új házak bejárata viszont egyetlen keskeny vasajtó. A város tulajdonkép­pen bejáratok halmaza, kirakatok sem színesítik a képet. Ettől függetlenül az óváros méltán a világörökség része. — Ha nincsenek kirakatok és csak bejáratok sorakoznak egymás mellett, mi díszíti a várost? — Hihetetlen, de nagyon sok szobrot látni az utcákon. Még osztrák zeneszer­ző arcmásával is találkoztunk. Coimar- ban Hemingwaynek is emléket állítottak, ugyanis innen származik az a férfi, aki Az öreg halász és a tenger történtét ihlet­te. A halász egyébként most halt meg né­hány hónapja száz­négy évesen. — Az utcákat ellepi a szemét. A szobrok azonban tiszták, az embe­rek ruhája is fris­sen mosott. — Hogy ezzel a közhellyel éljek, tiszta, egyszerű de nagyszerű ruhák­ban járnak. Az ál­lami intézmények­ben nem is lehet máshogy megje­lenni. A gyerekek iskolában egyen­ruhát hordanak, azon kívül persze pólót, rövidnadrá­got viselnek. Mi viszont még akkor is nyakig felöltöz­tünk, ha negyven fok fölé kúszott a hőmérő, féltünk a szúnyogcsípéstől. A vetítővásznat legalább húsz mosoly­gó gyerek képe tölti be. Hihetetlenek! — Ez a kép a Marties de Humboldt nevű általános iskolában készült, ahova azért mentünk be, hogy elhozzuk a kiál­lítás anyagát, amelyből szeptemberben a békéscsabai 9-es Számú Általános Isko­lában kiállítást szervezünk. Havannában pedig magyar gyerekek tárlata nyílik. Az iskolában ezren rohantak meg minket, ez is mutatja a kubaiak barátságos magatar­tását. Egyébként nagyon jószívűek, ké­rés nélkül is mindenüket odaadják, ami­jük csak van. A következő dián nagy sárga autó vil­lan fel, talán a busz és a teherautó keresz­tezése lehet. Mint kiderül, ez a metróbusz. — Ezek a tömegközlekedési eszkö­zök meglehetősen zsúfoltak — mesélik a világjárók. — Többnyire kerékpárral és lovas kocsival járnak, de azért akad egy-két személyautó is, ám azok na­gyon régiek, minimum harminc-negy­ven évesek. Amikor a főváros környé­kén kirándultunk, Pavel szerzett ne­künk egy kocsit. Mielőtt azonban elin­dultunk, körbelátogattuk a rokonságot, hogy mindenkinek megmutassa, mi­lyen modem autót vezet. Egyébként egy harminchat éves Moszkvicsról van szó, viszont ez ott már kuriózumnak számít. Miért is ne? Az ablaka sem tört még ki. Ennek megfelelően ezer helyre kiírták rá, hogy riasztó védi. A kubaiak javítgatják, életben tartják a kocsikat. A végén már azon sem lepődtünk meg, ha személyautón teherautókereket lát­tunk. Az szintén teljesen természetes, hogy a helyiek nekiállnak az utcán fő­tengelyt cserélni. A magyar autószere­lők megirigyelhetnék a kubaiak tudá­sát! Az állami járműpark, a mentő-, tűzoltó- és rendőrautók, taxik viszont újak. A közbiztonságra és az egészség­ügyre nagyon sokat költenek. — Mit esznek Kubában? — Mivel boltok nem léteznek, így nem nagyon tudjuk. Az éttermekben nemzetközi ételeket szolgálnak fel, a helyi ízekben yis^óhf^tősjn^ikói ha­tás figyelhető meg. — Ennyi dia után buta a kérdés, mégis: hogy összegeznék az útjukat? — Negyvenegy országban jártam a világban, mégis ez jelentette a legna­gyobb élményt — mondja Kalmár Zsolt. — Rutinos utazóknak számítunk. A kézi- poggyászt úgy pakoljuk be, hogy ha a csomagjaink elkeverednek, akkor is ma­radjon tartalék ruhánk. Most éppen Ma­gyarországra nem érkezett meg a csoma­gunk. Kubához visszatérve: ebben az or­szágban még teljesen egyedi a hangulat, ami sajnos most már kezd átalakulni. Fé­lő, hogy ha három-négy év múlva újra el­látogatnánk, már nem ugyanezt a világot látnánk viszont. Lehet, hogy most min­denki azt gondolja, hogy a kubaiak szen­vednek, pedig nem, legalábbis nem a mi mércénkkel. Vidámak, táncolnak, mulat­nak. Azok az emberi kötődések, amelyek a mi kultúránkban már rég kihaltak, ott még élnek. S meg merem kocáztatni, hogy egy-két törzset leszámítva, ez a vi­lágon szinte már csak ott létezik. Pedig ezt a barátságos hangulatot nem pótolhat­ja semmi. Fekete G. Kata Kuba szigete a 15. legnagyobb sziget a világon, a floridai partoktól mind­össze 170 km-re fekszik. Szomszédságában találhatjuk Jamaicát és Haitit is. Közigazgatásilag rengeteg kisebb sziget tartozik még Kubához. Az or­szág nagy része síkság, a hegységek alig 25 százalékát foglalják el a szi­getnek. A legnagyobb pont az 1972 m magas Pico Turquino, a leghosszabb folyó a 343 km hosszú Rio Cauto. A sziget kellemes, szubtrópusi klímáját az enyhe északkeleti szél hűsíti. Nyáron az átlagos hőmérséklet 27 Celsi­us fok, míg télen „csak” 22 fok körüli. mmmmsmammmamm Fekete fehéren ■ ■ ■ 11 ihhhhi Egy pulykakakas harca a filmművészettel Jó reggelt! Jól aludtak? Álmodtak valami szépet? Hogy ér­zik magukat ezen a csendes, derűs napon? Hosszú hetek után az első olyan reggel, amikor nyugodtan bekapcsolhat­ják a televíziót, a rádiót, mert csak kellemes műsorokkal ta­lálkozhatnak ott. Én sem rontom el a kedvüket, nem is te­hetném holmi politikai hókuszpókuszokkal. A kampány­csend, az kampánycsend. Kötelező, minden­kire nézve. Egy pulykára persze nem. Ezért mesélem el, mit művelt egy igazi pulyka — természetesen Amerikában. A Magyar Távirati Iroda szerint a mostani párzási időszakban felajzott jószág behatolt egy videotékába, ahol alaposan helyben­hagyta az üzlet berendezését és a filmeket. A kakas a kira­katüveget áttörve repült az éppen zárva tartó boltba. A „látványos betörés” után nem sokkal érkező tulajdonosnő döbbenten látta, hogy a pulyka a romok, a kazettákkal vívott hősies harcban kihullott tollak és a szanaszét heverő, meg­rongált filmek tetején tobzódik. Mivel a hölgynek nem volt bátorsága megküzdeni a hatkilós állattal — ugye emlékez­nek még a „Szebb a páva, mint a pulyka...” gyermekmondó­ka hatására —, ezért kihívta a rendőrséget. Jöttek is a zsaruk íziben, s csőre töltött fegyvereikkel kihajkurászták az éppen a science-fiction részleg lebontásába kezdő nagytestű mada­rat. A helyszíneléskor aztán megállapították, hogy a jószág a legnagyobb ellenfélnek — miért, miért nem — a vadászati témájú filmeket tekintette, azokra csapott le elsőként. Sőt, nemtetszésének nyomatékot adva, egyiket-másikat le is toj- ta — természetesen nem ovális, porcelán színű, rántottának valóval. A nyomozás során az is kiderült, hogy az akciófilmekkel szemben elnéző volt, azokat nem bántotta. A zsandárok szerint az állat a ki­rakatüvegre tekintve egy rivális pulykát vélt felfedezni a videotékában. Azért tört be, hogy megküzdjön vele. Pechére — vagy örömére, ki tudja — „csak” filmeket talált. A kaland az őrszobán ért véget — a pulykakakast ugyan­is letartóztatták. A hírek arról már nem szólnak, hogy az őrizetbe vétel meddig tartott, s hogy a fogság ideje alatt a különös betörő nézhetett-e tévét, s ha igen, ott milyen filmet vetítettek neki. Akciósat, vadászati témájút, esetleg tudományos-fantasztikusat? Ámbár teljesen mindegy, hiszen a lényeg, a kakas erős kritikai hajlama a történtekből is megállapítható. Példaként szolgálhatna számos, tévéfilmet válogató szerkesztőnek. Árpási Zoltán A kaland az őrszobán ért véget Békéscsaba, 1904. A két év híján százéves képeslapot egyik olvasónk, Dragomér János bocsátotta rendelkezésünkre t

Next

/
Thumbnails
Contents