Békés Megyei Hírlap, 2001. december (56. évfolyam, 280-303. szám)

2001-12-18 / 294. szám

KISEBBSÉGEK NAPJA 2001. DECEMBER 18., KEDD - 7. OLDAL ^BÉKÉS MEGYEI HÍRLAP Palettájukon vendégóvónők, nyelvtanfolyam, tévéműsor, tájház-üzemeltetés Cél: az anyanyelv ápolása A problémákkal „útközben” kell megküzdenünk Szlovák kisebbségi önkormányzat 1994 óta működik Békés­csabán. A testületet a második ciklusban, az 1998-as választá­sok eredményeként Ando György elnök, dr. Csicsely Ilona el­nökhelyettes, Albertiné Kozsuch Ilona, Hankó András és Kutyej Pál alkotják. Az elmúlt bő három évről és kiemelten az ideiről Csicsely Ilonával beszélgettünk.- A kisebbségi törvényben megfo­galmazott jogait a gyakorlatban is érvényesítette a szlovák önkor­mányzat, említhetem a szlovák nemzetiséggel is foglalkozó okta­tási és kulturális intézmények ve­zetői pályázatainak véleményezé­sét - mondta az elnökhelyettes. - A települési önkormányzat ki­sebbségi kérdésekben kikéri testü­letünk véleményét, a kapcsola­tunk jó, korrekt.- Az idei év egyik figyelemre méltó történése volt, hogy átvették a Garay utcai szlo­vák tájház üze­meltetését.-Az épületet tu­lajdonba kaptuk, a kiállítási anyag pe­dig továbbra is a múzeumé, tartós letétben van a táj­házban. Ebben az évben pályázat út­ján a megyei terü­letfejlesztési tanács­tól pénzt nyertünk a felújításra, ami a jövő esztendő egyik nagy feladata lesz.- Úgy hallani, hogy bejött a ki­sebbségi önkormányzat vendég­óvónői ötlete is.- Tavaly hívtunk először ven­dégóvónőt Szlovákiából a szlovák iskola mellett működő óvodába. Hogy a kezdeményezés beváltotta a hozzá fűzött reményeket, azt bi­zonyítja: a pedagógus nyelvet ok­tatni az iskolában maradt. Idén három hónapig a szlovák kisebb­ségi önkormányzat anyaországbe­li testvérvárosából, Martinból ér­kezett az intézménybe vendégóvónő. (Támo­gattuk egyébként azt is, hogy a „Szlovákban” két óvodai csoport működ­hessen.) Még a nyelvok­tatáshoz tartozik, hogy a főiskolán több éve szlo­vák nyelvtanfolyamot működtetünk a főiskolá­val közösen. A nyelviskolákhoz viszonyítva jelképes összegért bárki részt vehet ezeken a tanfo­lyamokon, és szeretnénk ezt a képzést olyanná fejleszteni, hogy nyelvvizsgával záródhasson.- Szlovák nyelvű hír- és maga­zinműsort is indítottak a Csaba Té­vében CabianskaMozaika címmel- Kéthetente péntekenként je­lentkezik a Cabianska Mozaika, melynek szerkesztője Albertiné Kozsuch Ilona. A műsort részben pályázatok útján finanszírozzuk és amennyiben nagyobb támoga­táshoz jutnánk, akár régióssá is szélesíthetnénk.- A helyi szbvákságot bevonva - önállóan vagy szlovák civil szer­vezetekkel közösen - rendezvé­nyeket is lebonyolítottak. Melyek aratták a legnagyobb sikert1- A kisebbségi önkormányzat standdal volt jelen a Csaba Expón, főként a magyar és szlovák vállal­kozások megismertetése, a kap­csolatok előmozdítása céljából. Részt vettünk a kolbászfesztiválon, ahova vendégeket hív­tunk szlovákiai testvér- városunkból is. Hagyo­mányteremtő szándék­kal Márton-napi bált ren­deztünk. Négy békés­csabai képzőművész - Lonovics László, Széri- Varga Géza, Gnandt Já­nos és Slezák Lajos — ívek című közös tárlatának anya­gát bemutattuk Pozsonyban és Trencsénben. Társszervezőként közreműködtünk például a Sze- berényi-emléknapok megvalósítá­sában.- Tapasztalataik szerint a szlo­vákságukat, a nemzetiséghez való kötődésüket mennyire vállalják a megyeszékhelyiek1- A népszámlálás előtt meg­próbáltuk arra ösztönözni az em­bereket, hogy vállalják ezeket. Mivel azonban nem volt kötelező válaszolni a fentiekben említet­tekre, tartunk attól, hogy a meg­születő adatok és a valóságos helyzet mást mutatnak. Olyan visszajelzéseket is kaptunk: mivel a nemzetiségre, nemzetiségi kö­tődésre, vallásra vonatkozó kér­désekre nem volt kötelező vála­szolni, több esetben magukat az ide vonatkozó kérdéseket sem tet­ték fel. Ennek ellenére biztos va­gyok abban, hogy Békéscsaba, Békés megye továbbra is a honi szlovákság fellegvára... PR Békéscsabán 1994 de­cemberében közvet­len választás útján jött létre a Békéscsa­ba Megyei Jogú Város Román Kisebbségi Önkormányzata. Az önkormányzat mű­ködéséről, sikereiről, céljairól, jövőjéről be­szélgettünk a kisebbségi önkor­mányzat elnökével, Grósz Györggyel. ■- Alapvető célként tűztük ki a román nemzeti kisebbség érdeke­inek védelme mellett a kisebbség kulturális és gazdasági életének megszervezését. Célunk továbbá az anyanyelv elsajátításának és használatának a megteremtése. Saját erőből szerveztük meg az ál­talános iskolások részére a köz­ponti helyen működő anyanyelvi oktatást. Ezzel párhuzamosan a felnőttek részére is indítunk - szükséglet szerint - nyelvtanfo­lyamokat. Az anyanyelvápolás ér­dekében munkakapcsolatot alakí­tottunk ki valamennyi olyan in­tézménnyel - általános iskolák­kal, középiskolákkal, a főiskolá­val, a megyei könyvtárral -, ame­lyik vállalkozik erre a nem köny- nyű feladatra és amelyek részére önkormányzati segítséget tudunk nyújtani ebben a vonatkozásban.- A Békéscsabán élő román nemzetiségek a nyelv- vesztés és a kultúravál­tás különböző1 stádiu­mában vannak. Az identitástudat fenntartá­sa elsősorban kulturális alapon történhet meg. Éppen ezért nagy jelen­tőséget tulajdonítunk a Békéscsabai Románok Szövetsége és az orto­dox egyházunk tevékenységének.- Rendszeresen kapcsolódunk a város jelentősebb kulturális ese­ményeihez. A ZENIT rendezvé­nyeire például román trombitáso­kat hívunk szerepelni. A tánc vi­lágnapján, valamint a román kul­turális napokon rendszeres lehe­tőséget biztosítunk a Csaba Nem­zetiségi Néptánc Együttes fellépé­sének, amelynek tagjai nagy si­kerrel szerepelnek. A hagyomány- őrző táncok betaníttatására külön koreográfust finanszírozunk.- Érdemi együttműködésre tö­rekszünk a város önkormányzatá­val és az anyaországgal való kap­csolatépítésben. A kisebbségi önkormányzat vi­szonylag új jogintézmény Magyar- országon, nincs előre kitaposott út­ja, így minden problémával „útközben” kell szembenéznünk és megküzdenünk - mondta végül a kisebbségi önkormányzat elnöke. . ■ PR Főkonzulátus Békéscsabán Békés megye a hazai szlovákság fellegvára. Nem vé­letlenül nyitotta meg Szlovák Köztársaság éppen Bé­késcsabán idén szeptemberben főkonzulátusát.- Nagy öröm ez - mondta Csicsely Ilona hiszen a főkonzulátus olyan speciális feladatokat is ellát, mint az itt élő szlovákság hagyományainak, kultúrájá­nak, nyelvének ápolása, megőrzése, az anyaország­gal való kapcsolat segítése. Az sem mellékes, hogy 1998 óta kétszer látogatott a helyi szlováksághoz Or­bán Viktor magyar és Mikulás Dzurinda szlovák mi­niszterelnök, itt járt Göncz Árpád, Mádl Ferenc ma­gyar és Rudolf Schuster szlovák köztársasági elnök. A jövőről annyit: továbbra is jelen kívánunk lenni a vá­ros kulturális életében és a szlovákság érdekében továbbra is rendszeresen pályázatokat nyújtunk be. ______________________PH A kitüntetett A „Kisebbségek napja” alkalmából a Békés . Megyei Képviselő-testület Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Bizottsága a „Békés megyei kisebbségekért” plakettet és oklevelet adományozta többek között Wagner Mártonnak, a Mezőberényi Német Hagyományápoló Egyesület elnökének.- Az egyesületet 1991 augusztusában tizenöten alapítottuk, négy esztendeje engem választottak elnökké - mondja Wagner Márton. Az egyesület létrehozását Wild Róbert és Csepregi Zsuzsanna evangélikus lelkésznő szorgalmazta. Közben előkerülnek az alapitó dokumentumok, melyből kiderül: az alapító tagok közül öten már nem élnek, jelenleg 75 tagja és 9 pártoló tagja van az egyesületnek. Az egyesület az I. kerületi evangélikus gyülekezet jóvoltából a parókia egyik épületrészében lelt otthonra. A tagok csütörtökönként tartják klubestjüket. Minden esztendőben megemlékeznek a helyi németséget érintő dátumokról. Ilyen a január 5-e, a málenkij robotra 550 mezőberényit hurcoltak el, kiknek többsége német nemzetiségű volt. Május 7-e a Németországba való kitelepítés napja, 926 berényi német hagyta el kényszerűségből szülőföldjét. Július 29-e a hazatérés napja a málenkij robotból. E napon érkezett vissza az elhurcoltak többsége. Fontos esemény az egyesület életében a pünkösdi találkozó és a Berényi napok rendezvénysorozata. Rendezvényeiken magyarul beszélnek, a régi sváb nyelvet csupán négyen-öten értik és beszélik.- Egyebek között fel­adatunknak érezzük a felnövekvő német nemzetiség identitásá­nak, hagyományainak és nyelvének megőrzé­sét, s ezt próbáljuk erőnkhöz mérten segí­teni is - mondja Körö­si Mihályné, a Mező­berényi Német Kisebb­ségi Önkormányzat alelnöke. Megtudtuk tőle, hogy a Luther ut­cai óvodában - az intézmény visszakapta nemzetiségi óvoda cí­mét - az önkormányzat segítsé­gével és anyagi támogatásával né­met nyelvoktatás folyik, két nem­zetiségi óvónő foglalkozik az ap­róságokkal. Az általános iskolák­ban is kiemelt szerepet kap a nemzetiségi német nyelv oktatá­sa.- Az óvodában csaknem nyolcvan gyermek, az általános iskolában 101 diák tanulja a né­met nyelvet. Sajnos otthonról, a családi környezetből a gyerekek nem hozzák magukkal a nyelv is­meretét, így aztán nem feltétlenül követelmény a német nyelv akár alapfokú ismerése - folytatja az alelnök asz- szony, s máris kapcsola­taikról szól. Igen jó az együttműködésük a vá­ros intézményeivel és az egyházakkal, különösen az „német” - I. kerületi evangélikus gyülekezet - evangélikus egyház­zal, valamint a megyé­ben működő német kisebbségi önkormányzatokkal. A városban alakult meg a Békés Megyei Né­met Kisebbségi Önkormányzatok Szövetsége, s ennek az első elnö­két a berényi német kisebbségi önkormányzat adta. Az önkormányzat külső kap­csolatairól az alelnök asszony el­mondta: a város német testvérvá­rosaival - Gronauval és Münsingennel -, valamint a vá­rosból kitelepítettekkel jó a kap­csolatuk. Az elszármazott herényieket Pangert Mihály, a vá­ros szülöttje - több mint fél év­százada Németországban él - fogja össze, s közülük az óhaza nagyobb rendezvényeire sokan hazalátogatnak a szülőföldre, A közösségi ház nyitott az újra A gyomaendrődi Roma Kö­zösségi Ház második éve fog­lalkozik képzési, átképzési programok szervezésével. A tanulás lehetősége, miként a közösségi ház valamennyi programja a dél-alföldi régió minden lakosa előtt nyitott. A képzéseket vonzóvá teszi, hogy mindig a valós munka­erőigényre épülnek, ami ko­moly esélyt ad a későbbi elhe­lyezkedésre. A Művelt Cigány Ifjúságért Ala­pítvány 1998 óta tevékenykedik Gyomaendrődön. A célja, hogy segítse a roma közösség boldo­gulását. Ennek szellemében vál­laltak meghatározó szerepet a Roma Közösségi Ház létrehozá­sában. A közösségi ház cégekkel, vállalkozókkal tart kapcsolatot, a képzései a helyi munkaerőigény­re épülnek. Már a kezdeti próbál­kozások, a mezőgazdasági vállal­kozó és a mezőgazdasági vonta­tóvezető képzés, majd a cipőfel­sőrész-készítő tanfolyam kedve­ző fogadtatásra talált. Az eddigi­ek közül a helyi szennyvízcsator­na-építési programhoz kapcsoló­dó könnyű- és nehézgépkezelő tanfolyam volt a legsikeresebb, mind a huszonhét beiratkozó vizsgabizonyítványt szerzett - tudtuk meg ifj. Dógi Jánostól, a gyomaendrődi cigány kisebbségi önkormányzat képviselőjétől. A képzések legfőbb támogatója a Békés Megyei Munkaügyi Köz­pont és a helyi önkormányzat. A közösségi ház sikeresen pályá­zott az Autonómia Alapítvány és a DemNet támogatására, amely­nek eredményeként tavaly szá­mítógépeket vásároltak. Tekintet­tel a nagy érdeklődésre, azóta fo­lyamatosan szervezik a számító- gépes tanfolyamot, illetve fokoz­va a gépek kihasználtságát, teleházként működnek. A számí­tógépes tanfolyamok ingyene­sek, illetve térítési díjasok, attól függően, hogy az adott időszak­ban sikerül-e rá pályázati támo­gatást nyerni. Ifj. Dógi János szerint a gyomaendrődi közösségi háznak a városban betöltött szerepe mel­lett fontos hozadéka, hogy a me­gyében több településen hasonló folyamatot indított el. Tájékozód­va a ház tevékenységéről, többen nyilatkoztak úgy, hogy a saját la­kóhelyükön szívesen működtet­nének hasonló módon közösségi házat. Azóta több helyen már lét­re is jöttek ezek az intézmények, ahol képzéseket, átképzéseket, felzárkóztató, foglalkoztatási és kulturális programokat szervez­nek. ____________________________PR Márton legendája él Gyulán A Gyulai Német Kisebbségi Önkormányzat megalakulásakor Márton-napját a helyi német­ség hivatalos ünnepévé nyilvánította. A Békés— Csongrád Megyei Német Iskolaegyesület, a Né­metvárosi Óvoda és az Implom József Általános Iskola igazi németvárosi látványossággá fejlesz­tette a november 11-ei Márton-napot, Szent Márton ünnepét. Az idén több mint ezren vettek részt a iampionos felvonuláson és a megemlé­kezésen az Apor téren. Reisz Apám- Már kilencedik éve emlékez­tünk meg Iampionos felvonulással Szent Mártonról - mondta Reisz Ádám, a Gyulai Német Kisebbségi Önkormányzat elnöke. - A ha­gyományápolás elindítása Faze­kas Sándomé - Ditke óvó néni - és kolléganői érdeme. Szent Már­tonról valóság, legenda és mítosz egyaránt kering Európában. Ezek­ből a megvalósíthatóakat beépítet­tük rendezvényünkbe. Ugyanis, ha csak az életében történteket vesszük számba, az is tanulságos. Ahogyan utána, évszázadokkal visszatekintettek tetteire és eszmé­ire, lenyűgöző. Ami manapság üzenetként kiolvasható Szent Márton történetéből, az maga az értelmes jövőkép a jelenkornak. Márton kettészelt kabátja, amelyet egy koldusnak ajándékozott, erek­lyeként szolgált, háborúkba vitték a menet élén és kápolnában őriz­ték mindig. Németországban több város patrónusaként tisztelik, szakmák, embercsoportok és álla­tok védőszentje. Egyszer talán az óvodások és az iskolások is patró- nusukká fogadják! A Gyulai Német Kisebbségi Önkormányzat rendezvényei kö­zül a Márton-napi a legkiemelke­dőbb és a legnépszerűbb. - Erre vagyunk a legbüszkébbek - fo­galmazott Reisz Ádám. - A gyer­mekek maguk hordják szét a meghívókat, saját készítésű lam­pionokkal fogadják a vendégeket. A szülők süteményt hoznak a vendéglátáshoz. Szeptemberben az óvónők a gyermekekkel készí­tik el a mustot, melyet Márton- napkor forralt borként kínálnak a felnőtteknek és mellé libasültet. A valóságból lett legenda kultusz­ként él tovább. Ilyenkor, a kisebb­ségek napja és a közelgő kará­csony idején is jó visszaemlékez­ni a Szent Márton-i szeretetre. Alles . Gute zum Tag der Minderheiten! Fröhliche Weih­nachten! — kívánják anyanyelv­ükön a hagyomány éltetői. ______ ______________________ PR A Mezőberényi Szlovák Kisebbségi Önkor­mányzat megalakulása óta fontos szerepet tölt be a város életében.- A legfrissebb népszámlálási ada­tok még nem ismertek, éppen ezért csak becsülni tudjuk a berényi szlovákság számát - mondja Konyecsni György, a szlo­vák kisebbségi önkormányzat el­nöke, s máris munkájukról beszél. Öt éve - saját erőből és tárcaközi támogatással - ezerkötetes könyv­tárral létrehozták a Szlovák Házat, ami nemcsak a helyi szlovákok­nak, hanem más szervezeteknek is otthont ad. Az önkormányzat évente legalább tízszer ülésezik, munkájában elsősorban a helyi szlovákság művelődéséhez, okta­tásához, külkapcsolatainak erősí­téséhez, az egyes szervezetek, ü- letve saját rendezvényeinek lebo­nyolításához kapcsolódik.- Az említettek mellett kiemel­ten foglalkozunk a helyi szokások Konyecsni György őrzésével, a szlovákság tárgyi emlé­keinek gyűj­tésével, építé­szeti hagyo­mányainak megóvásával is — folytatja az el­nök. A szlovák kisebbségi önkor­mányzat kezdeményezésére négy esztendeje a Kodály utcai nemzeti­ségi óvodában folyik a szlovák nyelv oktatása.- Önkormányzatunk arra is törekedett, hogy szűkebb és tá- gabb közösségünk jeles esemé­nyeiről méltó módon megemlé­kezzen, mind a városban, a régió­ban és határainkon túl is hozzájá­ruljon nemzetiségi hagyománya­ink megismertetéséhez. Nemzet­közi kapcsolatainkban meghatá­rozó Mezőberény és a szlovákiai Kolárovo - Gúta - testvérvárosi kapcsolata, ugyanis a '47-es la­kosságcsere során mintegy 1200 berényi szlovákot és ugyanannyi kolárovói magyart telepítettek ki. Az áttelepítettek rokonsága szé­les, mindkét fél ápolja kapcsola­tait. Az idén is megrendeztük a Kárpát-medence különböző régi­óiból érkezett és helyi fiatalok ha­gyományápoló nyári táborát. Igen jó a kapcsolatunk a kardosi, az orosházi, az eleki és a békés­csabai szlovák szervezetekkel, az erősödő együttműködés eredmé­nyeként önkormányzatunk tagja lett a Közép-Békési Szlovák Ön- kormányzatok Szövetségének - sorolja Konyecsni György. S még valami: kevesen tudják, hogy a berényi szlovákok is kezdemé­nyezői voltak a „Kisebbségek napja” megalapításának. _______ PR Er edményesen működő szlovák önkormányzat A helyi szokások megőrzéséért Berényben legújabb: a hagyományok ápolá­sára a baden-württembergi tarto­mányhoz tíz tangóharmonika be­szerzésére nyújtottak be pályáza­tot, ezzel is segítve a városban a zeni oktatást, illetve egy tangó- harmonika zenekar alapítását. A célok megvalósításához nagy se­gítséget nyújt a Német Hagyo­mányápoló Egyesület. ápolva a rokoni és baráti kapcso­latokat. A hagyományok ápolását segíti a nyaranta megrendezett nemze­tiségi néptánctábor. Az első osz­tályosokat a tanév kezdete előtt az egyhetes, napközis jellegű tá­bor segíti a beilleszkedésben. Ez utóbbinak része, hogy a gyere­kekkel megismertetik a város ne- vezetessáeeit. német ánületeit. A Nemzetiségi identitásukat is őrzik A három nemzetiség és az etnikum lakta Mezőberényben a becslések szerint mintegy kétezer német nemzetiségű lakos él, évszázadokon át békességben és megértésben éltek, s él nek ma is. A helyi németeket a német kisebbségi önkormány zat tömöríti, s képviseli. Wagnkk Márton | CsicsEi.Y Ilona j K(ild)SlMlllAI.VNEj

Next

/
Thumbnails
Contents