Békés Megyei Hírlap, 2001. július (56. évfolyam, 152-177. szám)

2001-07-27 / 174. szám

KULTÚRA 2001. JÚLIUS 27., PÉNTEK - 9. OLDAL Elhozta az anyanyelvi irodalmat A nyomtatott könyv a reformációban A nyomatott könyv történe­te a magyarországi reformá­cióban a témája annak a ki­állításnak, amely „Tolle, le­ge! Vedd, olvasd!” címmel nyílt Budapesten, a Petőfi Irodalmi Múzeumban. __Budapest________ Az Olvasás Éve jegyében rende­zett tárlaton megtekinthető töb­bek között egy XVI. századi álla­potnak megfelelően reprodukált fa nyomdagép. A tárlókban csak­nem 40, XVI. századi eredeti nyomtatványt mutatnak be, köz­tük az 1590-ben megjelent Vizso- lyi Biblia első és második kiadá­sának egy-egy példányát. Az érdeklődők láthatják azt a nyomdai kéziratot is, amelyen Károli Gáspár kézírásos magya­rázatai találhatóak a Vizsolyi Bibliát készítő nyomdászoknak. Az első magyar nyelvű biblia ha­sonmását pedig lapozópéldány­ként helyezték el a kiállítótér­ben. Szabó András, a Károli Gás­pár Református Egyetem pro­fesszora a tárlat megnyitásakor elmondta: a XVI. század végére Magyarország lakosságának 90 százaléka protestáns lett, bár a magyarországi reformáció sok­kal csendesebben zajlott le, mint bárhol másutt Európában. Mint rámutatott, a reformáció hozta el Magyarországon az anyanyelvi irodalmat, tette „programszerűvé” az anyanyelv használatát. A kiállításhoz készült írásos tájékoztató szerint: a reformá­ció a hívek kezébe kívánta adni a hallható igét betűkkel rögzítő Bibliát, az eredeti héber és gö­rög szöveg lefordításával. Ez a humanista tudásra alapozott terv pedig csakis az új technika - a könyvnyomtatás és a papír- gyártás - révén valósulhatott meg. Négyszázötven évvel ezelőtt, a Heltai Gáspár által Kolozsvárott megjelentetett és teljesnek szánt magyar nyelvű Biblia első köteté­nek megjelenésével egy időben, 1551 körül léptek fel először nyíl­tan a magyar lakosság körében a reformátusok. Itthon a gyulai Százévesben Gyulán, a Százéves Cukrászda hallgatója. Az Erdők és halak cí- tárlatainak sorában Taba Ágnes mű tárlatának naiv, impresszió- alkotásainak kiállítását nyitotta nista és szecessziós elemeket tar- meg a napokban a békéscsabai talmazó képei augusztus 10-éig Munkácsy Emlékház vezetője, láthatók. A tárlat szerzője a szín- Mészáros Zsuzsanna. A fővárosi világból, az illusztratív és a deko- születésű, de szülei és nagyszü- ratív hatásokból merít, a saját él­lei révén Gyulához kötődő alkotó mények meseszerűbb ábrázolása jelenleg az egri Esterházy Károly foglalkoztatja. Főiskola rajz-vizuális szakának ____________________ „H IHETETLENÜL NEHÉZ BÁRMIT IS SZÍNRE VINNI, AMI EL­LENTÉTES AZ EMBEREK JÓ RÉSZÉNEK VÉLEMÉNYÉVEL.” (George Bemard Shaw) „A költő dolga mégiscsak az, hogy felírja: honnét is fú a szél, s hogy mitől zörög a haraszt” Simonyi különvéleménye a kétféle nőről Mint férfi a férfival, tárgyal egymással a költő két énje (balról Papp Zoltán és Helyey László) d*otó: kovács Erzsébet Ősbemutatóval lepte meg kö­zönségét a Gyulai Várszínház, nem is akármilyennel! Gede­on József igazgató felkérésére Árkosi Árpád rendezett remek előadást a költő Simonyi Imre Dramolettek című, eredetileg prózai, de színpadra is álmo­dott darabjából. Ezzel az em­lékezetes előadással a Vár­színház nemcsak repertoárját gazdagította újszerű műfajjal, különleges helyszínnel, ha­nem a hosszú évtizedeken át belső száműzetésben élő és a közvéleményt haláláig meg­osztó, megbotránkoztató mű­vésznek is emléket állít. Kár­pótlás, jóvátétel is egy ilyen premier, amikor a város vala­mit talán „törleszt” ragaszko- dó-szitkozódó, lehengerlő- fanyargó (dísz) polgárával szemben. Gyula Ültünk szerdán este a gyulai Ladics-ház udvarán, krúdys han­gulattól elvarázsolva, és jött ve­lünk szembe Simonyi — mellé- nyes öltönyben, kalappal, cigaret­tával, jellegzetes járásával - aho­gyan megszoktuk a Béke sugárúti gesztenyefák alatt. Már-már Koszta Rozó is mintha megjelent volna az oldalán... Dramolettek: a költő műfajt te­remtett és így keresztelte. Prózá­nak indult, de drámai tartalma, ereje a színmű felé sodorta, való­színű, hogy írója is színpadra ál­modta. Mégsem dráma, inkább csak drámácska. Hét monológban és hét párbeszédben (duettben) a szerző a költő küldetéséről, dol­gáról, világi szerepéről értekezik. Rögtön az elején leszögezi: „A költő dolga mégiscsak az, hogy felírja: honnét is fú a szél, s hogy mitől zörög a haraszt.” A másik nagy téma: a nő, s Gyulán min­denki tudja, a Mester gyűjtötte a tapasztalatokat rendesen. Árkosi Árpád rendező szerint Simonyi- ban kettős vonzódás élt a női nem iránt. „Vonzódás egy éteri, elér­hetetlen ideál és egy hétköznapi, otthont teremtő társ iránt. Az esz­ményi nő a megvilágított fákról csüngő hintában ült hófehér ru­hában, nagykarimás kalapban és fuvolázott (Horgas Eszter). A má­sik jellegtelen menyecskének öl­tözve, némán, szolga módjára - a nevét sem tudjuk - ételt, lavórt hozott, kivitte a szennyest. Két színművésznek sikerült elénk varázsolni Simonyi különc figuráját, lényének kettősségét, az értelmiségi lét és az önelemzés nyűgeit, a gyulai poéta eredetisé­gét. Elhitették velünk a költő sza­vát, hogy nem a tudományos eredmények a döntőek, a Hold akkor keletkezett, „amikor az el­ső szerelmespár észrevette. És élettartama semmi esetre sem ter­jedhet tovább ama napnál, ami­kor az utolsó költő lehunyja sze­mét”. Helyey László játszotta az elegáns, öltönyös Simonyit, aki - tisztelték vagy megvetették - mindenképp jelenség volt Gyu­lán. Egyénisége, alkata, kellemes hangja kiválóan illett a Mester megjelenítéséhez, szerencsés vá­lasztás. Akárcsak Papp Zoltán, aki az otthoni, hanyag, részeg, beteges, leépülő öregembert kel­tette életre. Nagyszerűek a mono­lógok, de talán még élvezeteseb­bek a gyermekes-gyermeteg pár­beszédek, az előadás vége felé azok a humoros részletek, amikor mint férfi a férfival tárgyal egy­mással a költő két énje. A természetnél jobb díszlet nem kell, a Ladics-ház megadta az alap­hangulatot; Árvái György díszlet- tervezőnek nem kellett sokat hoz­zátennie. Filagória, szaletli, üveges veranda — a polgári ház kellékei; a másik oldalon a szekér a dunyhá­val jól hangsúlyozta az ellentétet. A két végletnek megfelelően ké­szültek Szűcs Edit jelmezei. Szóval ültünk ott a Ladics-ház udvarán, krúdys hangulatban, és tényleg jött szembe Simonyi... Aki önként vállalta a gyötrelmes szám­űzetést, a kínzó magányt. Akinek mindig mellbevágó „külön­véleménye” volt, aki elutasított sok közeledést, kézfogást, még a dísz­polgári címet is. Értékes, hiteles, él­vezetes előadás született Árkosi Ár­pád rendezésében. De vajon Simonyi is így látta volna? Ebben már nem vagyok egészen biztos. Lehet, hogy nem is lett volna türel­me végignézni. Talán hirtelen „átveszi” valamelyik színésztől a szerepet. Vagy végig a fuvolás tün­dért bámulj epedezve idelentről... __________ NIEDZIELSKY KATALIN A legjobb minőség - kedvező ‘M.1 ^ Békés megyei telephelyek: Központ: 5600 Békéscsaba, Ipari u. 2. Telefon: 661328-190; 66/453-557; 66/447-654 Telephelyek: 5600 Békéscsaba, Corvin u. 30. Telefon: 66/443-922 5600 Békéscsaba, Szerdahelyi u. 20. Telefon: 66/454-298 5600 Békéscsaba, Hajnóczy u. 2. Telefon: 66/529-640 5900 Orosháza, Veress J. u. 2. Telefon: 68/412-071 5500 Gyomaendröd, Pásztor J. u.38. Telefon: 66/283-748 5720 Sarkad, Kossuth u. 2. Telefon: 66/271-992 5700 Gyula, Henyei M. u. 52. Telefon: 66/463-268 5630 Békés, Szarvasi út 15. v Telefon: 66/411-184 £23?Stf» AZ ITAUiAQYKMSS^Ö , r ­Egyenesen a Pécsi Sörfőzdéből érkezett a Penta Drinkhez!

Next

/
Thumbnails
Contents