Békés Megyei Hírlap, 2001. május (56. évfolyam, 101-126. szám)

2001-05-05 / 104. szám

2001. május 5-6., szombat-vasárnap A Békés Megyei Hírlap Melléklete Laura Bush, az elnök felesége Művelt, visszahúzódó, csendes humorú asszony 8 A falu vonzó turistacélpont Kispénzűek számára is elérhető kikapcsolódási lehetőség Szabó Magda Békéscsabán Az író dolga utánajárni a titkoknak 9 „AZ ÉLETÜNKET MAGUNK RENDEZZÜK, NEM A MINDENKORI KORMÁNY” A Deák Ferenc Liberális Klub első rendezvényén Faludy György Kossuth- díjas költő, a legendás Villon-átköltések és a Pokolbéli víg napjaim szerzője volt a vendég a békéscsabai Fiume Szálló dísztermében. A 91 éves, hat ország állampolgárságával megáldott író harminckét évig élt emigrációban D-FOTÓ: KOVÁCS ERZSÉBET A 91 éves, hat ország állampolgársá­gával megáldott író szinte minden fon­tos életmozzanatáról megtudhattunk valami újat, érdekeset. Harminckét évig élt emigrációban, először a néme­tek elől menekül 1938-ban Franciaor­szágba, majd onnan Marokkóba. ‘41- ben Roosevelt amerikai elnök meghí­vására New Yorkba megy. 1946-ban hazajön, a Népszava irodalmi szer­kesztőjeként dolgozik 1950-ig, amikor letartóztatják. Megjárja az Andrássy út 60-at, Kistarcsát és Recsket is. Fejben írja a fogság alatt verseit, az opusokat fogolytársai egyenként tanulják meg, hogy megmaradjanak a költemények az utókornak. 1953-ban szabadul, de a hivatalos rehabilitációt visszautasítja. ‘54-től fordít, de 1956-ban újra mene­külnie kell az oroszok és a magyar kommunisták elől, Londonban él 62- ig, az emigráns magyarok világlapjá­nak, az Irodalmi Újságnak felelős, szerkesztőjeként irányítja, szervezi az egész kinti írói mozgalmat. 1962-től 67-ig Firenzében és Máltán él, 67-től Torontóban. A New York-i Columbia Egyetem és más amerikai egyetemek tiszteletbeli tanára a mai napig. 1989- ben végleg hazajön, folytatja irodalmi tevékenységét, a Kossuth-díj után '96- ban Budapest díszpolgárává választ­ják. 1950-ben Péter Gábor hallgatta ki, s elmondta Faludy Györgynek, hogy iratai között semmi terhelő bizonyíték nem található, tulajdonképpen el kel­lene engedniük, de mégis fogva tart­ják, azt szeretnék, ha a börtönben dög- lene meg. Későbbi kihallgatóinak azt vallotta, hogy Edgar Allan Poe és Walt Whitman szervezte be az ellenállási mozgalomba, akik köztudottan tizen­kilencedik századi költőként tevé­kenykedtek és már nem voltak az élők sorában. Az ötvenes évek atmoszférá­járól azt mondta az író, hogy képzeljük el, amint az idősebb Rajk László kín­vallatás hatására beismeri, hogy a haza ellenségeit fel akarta fegyverezni és Magyarország ellen hergelni, miköz­ben ő volt a belügyminiszter, aki ha­sonló eszközökkel sokak életét keserí­tette meg, de ő maga is áldozattá vált. A „magyar Villon” nem nagyon bí­zott abban, hogy 1989-től stabilan megváltozhat a helyzet itthon, de most már belátja, a demokrácia visszatért Magyarországra, ennek ellenére senki ne higgye ma sem, hogy a kormányok szabják meg a sorsunkat, minden em­ber maga intézi a saját életét, ezt egyik kormány sem fogja átvállalni. És visz- szaélések a politikai életben mindig lesznek, ettől még az értékek megáll­nak a helyükön. „A költészet nemzeti gyönyörűsé­günk” — mondta Faludy, a magyar lí­ra 1790 óta termeli a világszínvonalú zseniket Csokonai Vitéz Mihály tói, Adyn, Kosztolányin keresztül egészen Weöres Sándorig. Ha ötven éve fel­tesszük a kérdést, melyik európai köl­tő verseit fogja az utókor számon tar­tani, akkor több nevet is említhettünk volna, Rilkétől Yeatsig. A mai korszak azonban nem termel ilyen költőket, és ennek nem a televízió meg az internet az oka. Más a szellemisége a világnak. De a magyar költők túlélik ezt a válsá­got. Itt úgy tűnik, manapság is nagyon tehetséges lírikusok írnak fontos dol­gokról jó verseket vagy szövegeket. A nagy európai nemzeteknek ma nincse­nek kiemelkedő mestereik. * Az bizonyos, maga Faludy György vi­szont ezen az estén is meggyőzte olva­sóközönségét arról, hogy mester, a ta­lálkozót követő dedikálás is frappáns, jóízű megjegyzések közepette zajlott. A hang, a beszéd teremtő ereje va­lóság, de csak akkor, ha szellemi erő van benne, ha a lélek mélyéből fakad. Faludy György teremtő szellemisé­ge „világító szövétnek” a magyar iro­dalomban, jellegzetes alakját azok is figyelemre méltónak találják, akik nem az intellektuális szférában tevé­kenykednek. Mértékadó személyiség, mondják róla, pedig sokkal több: kü­lönleges lény, magatartási minta. Er­kölcsi tartás és tehetség szerencsés öt­vözete. A Vedd Plátót című szonettben is ott a teremtés szele, szelleme: „Vedd Plátót. A nagy űrben, az istenség / fe­jéből jött a dolgok ideája. / A szék, a szó, a szépség vagy az emlék / mind­mind belőle szállt le a világra. / Vagy Plótinosz. A mindenható Egyből / a lények mint roppant lépcsőn zuhannak / le, de a derék ember újra feljön / s az Egybe olvad. Ki ezt hiszi, annak / agyában a tan úgy nő, mint a pázsit, / bár a valóból épp e tan hiányzik. / A fiatal szerzetes behúnyt szemmel / megáll a kerengőben. Néma csend. / Istenre gondolt éhes szerelemmel, / mire az Isten mindig megjelent.” (Bu­dapest, 1990.) Mintha a történelem, mint személy szólalna meg a szerzői én hangján, a magyar nyelv beszél, a hagyomány veretessége. Faludy tudja, hogy amit nem lehet értelemmel, ésszel megtalálni, azok a dolgok is valóságosak, léteznek, hat­nak, lüktetnek és be­leavatkoznak tette­ink alakulástörténe­tébe, de ezekre a lát­hatatlan, szellemi motivációkra is rá lehet pillantani, sőt meg lehet őket is­merni, ha természe­tüknek megfelelő módon közelítünk hozzájuk. „Én láttam Óceá­niát, mikor még élt és küzdött, / és ég meg tenger szórta szét a cikázó ezüstöt. / Csónak ringott, ének zengett. Kó­kuszt, mangót és tá­rót / kínáltak. A lét öröme ölelt körül. A lányok / velünk fü- rödtek meztelen, át­dalolták az estét, / és Tahiti hegyoldalát testükkel lággyá tet­ték. // A kakastaréj dombtetők még áll­nak Számoa felett, / de a turizmus már minden retekszín strandot tönkretett. / A kereskedők kaca- tot kínálnak. A virágok is kivesznek. Halászat nincs. Az emberek japán konzervet esznek. // A térítők vágy, pőreség s bűn ellen prédikálnak. / A Paradicsom összedőlt. Mindenki bam­ba s fáradt. A lányok nem dalolnak már, mezítelenül se járnak. / Fiúk he­lyett a Bibliát simogatják vasárnap. (Óceánia.) Mint egy újra és újra szőtt háló, minden pontján ott van a versnek a szeretet az ember iránt, a teremtmé­nyek tisztelete, a világ és az alkotóerő csodálata, annak a kreativitásnak a szelleme, ami Faludy Györgyöt ki- lencvenegy éve élteti. Kántor Zsolt Ámokfutás Gyulán És még mondja valaki, hogy a sajtó nem hatalom! Egy héttel ezelőtt terjedelmes cikket közöltünk Gyula város büszkesé­géről, a Százéves cukrászdáról. Ebben nem éppen dicsérőleg emlegettük a város vezetését, amely az utóbbi tíz évben gya­korlatilag semmit nem tett — a szavakon és az idegenforgal­mi bizottsága aggodalmainak meghallgatásán kívül — e nemzeti kincs megmentéséért. A Százéves állapota úgy leromlott, hogy a pusz­ta működése is veszélyben forog. Amit évek­kel ezelőtt pár millióból meg lehetett volna ol­dani, ma százmillióba kerül. Gyula város polgármestere mint gondos házigazda, a cikk megjelenése után azonnal hozzálátott a probléma megoldásához: levelet küldött a Százéves bérlőjé­nek — akinek szerződése egyébként a jövő év elejéig szól — amelyben arról értesíti, hogy június 1-jével felmondja a megállapodást. Az eset hasonlatos ahhoz, amikor valaki ha­ragszik a szomszédjára, s úgy áll rajta bosszút, hogy a má­sik szomszédjába rúg. Az ügy érdekessége, hogy a polgármester a felmondóle­velet a Ladics-Reinhardt Közalapítvány kuratóriumának el­nökeként (a közelmúltban ennek a kezelésébe adták a cuk­rászdát) írta alá, s a bérlő menesztését a kuratórium határo­Meddig lehet ezt csinálni? s® zataként tüntette fel. Csakhogy a kuratórium ilyen határoza­tot nem hozott. Ráadásul a Ladics-Reinhardt egyelőre nem létező közalapítvány, mert a bíróság nem jegyezte be, ugyanis az alapító okiratot hiánypótlásra 60 napra visszaad­ták. Az már csak hab a tortán, hogy a kuratóriumi elnök a levelet „Gyula város polgármesterétől” fejlé­ces papíron küldte el. A polgármestert a Fidesz megyei választ­mánya a napokban kizárta a pártból. Ha bárki is kétkedéssel fogadta az ítélet jogosságát, most beláthatja, nincs miért Gyula polgármes­tere mögé állni. A város (csak hivatalosan) el­ső embere elvesztette minimális taktikai érzékét. Gyulán a politikai ámokfutás folytatódik, egy kínos soro­zat újabb állomásához érkeztünk. Először voltak a pletykák: az előző két polgármesterről együttesen nem terjengett any- nyi a városban mint a most hivatalban lévőről két és fél év alatt. Majd jöttek a perek: a polgármester pillanatnyilag há­rom újságírót és egy városi pártelnököt perel. Végül: itt a Százéves ügye. Meddig lehet ezt csinálni? Meddig lehet még megalázni egy várost azzal a „fenyegetéssel”, hogy a választásokig hi­vatalban akar maradni a polgármester. Árpási Zoltán Tótkomlós, 1899. Reményteljes Orbán Annuskának, Orosházára küldte a tótkomlósi „főutezát” ábrázoló képeslapot az egykori feladó

Next

/
Thumbnails
Contents