Békés Megyei Hírlap, 2001. április (56. évfolyam, 77-100. szám)
2001-04-14 / 88. szám
2001. április 14-16., szombat-hétfő HÉTVÉGI MAGAZIN 9 _______ AZ ÍRÓ HALÁLA MÁIG MEGFEJTHETETLEN REJTÉLY__________ Sai nt-Exupéry TITOKZATOS REPÜLÉSE Antoine de Saint-Exupéry könyvei világszerte a toplistákon szerepelnek. Az író halála viszont máig rejtély. Exupéry Lightning P—38-as repülőgépét 1944. július 31-én lőtték le a francia partoknál, s eddig a legvalószínűbb verziónak az látszott, hogy Agay városka közelében, a parttól csupán 10 kilométerre zuhant a tengerbe. Két éve találták meg az író ezüst karkötőjét és a gép roncsának egyik darabját. A kincskeresők azóta is kutatnak a környéken. A felfedezést sokáig titkolták. A Comex cég azért hallgatott hetekig, mert időt akart nyerni, hátha még több relikviára.bukkan. Szakértők szerint a teljes roncs megtalálására nem sok az esély. A karkötőre egyébként egy halász talált rá Bandol és Marseille között, a roncs darabjait pedig Marcel Camillerio fedezte fel a Lecques- öbölben, meglehetősen messze az előkerült ékszertől. Camillerio is úgy nyilatkozott, hogy egy gombostűt is kereshetnénk a szénakazalban, nem sok esélyt lát bármilyen újabb emlék felkutatására. A környéken azóta sok kincskereső tűnt fel, akik számára senki sem tilthatja meg, hogy tovább kutassanak a tengerben. Pedig egyes vélemények szerint a Comex titkolózásának fő oka éppen az volt, hogy egyelőre nem lehet pontosan tudni, kit illetnek meg az előkerült kincsek. Exupéry 26 éves korában szerezte meg a kereskedelmi pilóta képesítést. Éppen ekkoriban jelent meg az egyik folyóiratban A pilóta című elbeszélése. Fiatal repülőként a Latécoere társasághoz jelentkezett pilótának. A vállalat a Toulouse- Barcelona és a Toulouse- Dakar útvonalon közlekedtetett járatokat. A kezdő íróról már akkor azt tartották, hogy mindene a repülés, és igazából semmi más nem érdekelte. Két évvel később Exupéryt tették meg szaharai állomásuk főnökévé, ahol korábban sok probléma adódott a helybeli arabokkal. Az írónak sikerült Cap-Juby állomáson rendet tartani, pedig az igencsak mostoha vidéknek számított. A déli futárgépben így ír erről: „A szavak itt lassacskán elvesztették azt a fedezetüket, amit emberségünktől kaptak. Már nem tartalmaznak mást, csupán homokot.” Viszont ott, a Szahara szélén tün- döklőbben ragyogtak a csillagok, mint bárhol másutt. Nem csoda, ha világhírű alkotása, A kis herceg is itt született meg. Később az Aeroposta Argentína légitársaság egyik igazgatója lett. Új járatokat indított Patagóniába a Tűzföl- dig. Ezután a harmincas évek elején reklámfilmeket készített az Air- France-nak. Többek között a Marseille—Algír útvonalat népszerűsítette. Amikor 40 éves korában tartalékos repülőszázadosként bevonult, már ismert pilóta és író volt. Ám a hadirepülő vizsga nagyon szigorú követelményeket támasztott mindenkivel szemben. Exupéryt ki is selejtezték. Protekcióval mégis beosztották az I. hadászati felderítő osztályhoz. Főleg a német haderő felvonulási területeit és hadmozdulatait figyelte, s jobbára raktárakat filmezett. Amikor a németek bevonultak, Exupéry egységét is leszerelték. Mindenféle bajai voltak, a korábbi repülő- balesetei nyomot hagytak rajta fizikailag és a lelkében egyaránt. Majdnem mindennap fájt a mája, sokszor volt hányingere, és a guatemalai balesete óta éjjel-nappal zúgott az egyik füle. Azonban 1943 tavaszán mégis Észak- Afrikába repült, és sikerült visszakerülnie hajdani egységéhez, az amerikai parancsnokság alatt újjáalakult 11/33as osztályhoz. Exupéry nem adta fel. Egy De Gaulle mellett dolgozó tábornok eljárt az érdekében Eisenhower- nél, hogy ismét repülhessen. Még így sem ment könnyen, hogy visszakerüljön régi egységéhez, a II/33-as hajó- zókhoz. Szardínián szolgált, és több bevetést is szerencsésen túlélt. A második akciójánál például kigyulladt az egyik motorja, majd az oxigénkészüléke romlott el. Bajtársai hiába várták nagy lakomával a 43. születésnapján, bevetéséről nem tért vissza. Aznap is bedöglött a gépe, ám Korzikán még le tudott szállni. Aztán néhány héttel később éppen Korzikára, a Bastia melletti borgói reptérre helyezték át. Parancsnoka és barátai óvták a repüléstől, szerették volna, ha abbahagyja, hiszen már balesetre- kordemek számított. Gavoille kapitány egyik éjjel bement az író szobájába, és arra kérte, hogy legyen óvatosabb, sőt hagyjon fel a repüléssel, hiszen az ő korában már nem repülnek a pilóták. Ám ő továbbra is makacs- kodott. „Nem hagyhatom abba. Olvasóim otthon gyűjtőtáborba kerülnek. Csak azért, mert az én könyveimet olvassák. Nem maradhatok papucsban. Gyávaság lenne. Tudom, kevés esély van rá, hogy megússzam a háborút. Sokszor néztem szembe a halállal. Nem félek tőle...” — mondogatta. És elérkezett az utolsó felszállás. Előző este, vagyis 1944. július 30-án egy vendéglőben vacsorázott társaival, s ahogy máskor, most is kártyatrükkök- kel szórakoztatta őket. Sőt, még táncra is perdült, pedig nem számított a táncparkett ördögének. Az ügyeletes tiszt ki is jelölt egy helyettest a másnapi Lyon környéki repülésre, mivel Ex meglehetősen későn feküdt le. Ám az író vállalta a repülést, és 8 óra 45 perckor a 3200 lóerős gép felemelkedett. Társai többé nem látták a Földközi-tenger fölött eltűnő gépet. Amikor keresni kezdték, már 13 óra is elmúlt. Hiába riasztották a radarállomásokat, 14 óra 30 perckor a Lightning P—38- ast és pilótáját (No. 223) eltűntnek nyilvánították. Igaz, még sokáig reménykedtek, hogy — mint mindig — egyszer csak előkerül, ha a halálhírét költötték. Az egység naplójába is azt írták be, hogy „Természetesen mindnyájunk nagy reménye, hogy nemsokára viszontlátjuk. A végzet nem bánhat így egy emberrel, aki 7 ezer órányi repülőtapasztalatot szerzett, és oly sok súlyos csapást kihevert. Lehet, hogy Svájcban leszállt vagy a savoyai partizántáborokban bújt meg, de ha fogságba esett, az sem tarthat sokáig!” Ám semmi hír nem jött felőle. Egy levelet találtak az asztalán, amely talán az utolsó írása lehetett. Ebben is arról írt, hogy talán ő a világ legöregebb hadirepülője, és nem bán már semmit sem, legfeljebb lelövik. De Gaulle tábornok, az ideiglenes kormány elnöke posztumusz hadikereszttel tüntette ki, sőt irányításával még hosszú ideig kutattak utána. A generális még a németek segítségét is kérte, sőt felhívást tett közzé a lapokban. Több száz levél, tucatnyi tanúvallomás érkezett, amelyeket a hadtörténészek is górcső alá vettek, ám minden hiábavalónak bizonyult. Az első valódi, mindmáig meg nem cáfolt nyomot a németek szolgáltatták. Jelentkezett Günther Stedfeld német orvos, aki a második világháborúban vadászrepülőként szolgált, s tudomása volt aznap egy gép lelövéséről. Elmondása szerint 11 óra 56 perckor két Focke-Wulfot támadott meg egy amerikai gép, amely ezer méterrel magasabban repült. Robert Heichele zászlós vezette a vas- keresztes masinát, ám először nem találta el a célpontot. Megfordult és újra tüzet nyitott a Lightningra. Az amerikai gép jobb oldali motorja kigyulladt, majd megpördült és belezuhant a tengerbe. Heichele néhány héttel később maga is találatot kapott és meghalt, de a jelentése megmaradt. E szerint Marseille és Menton között pillantotta meg a gépet, s az 10 kilométerre Agay városkától zuhant le. A szakértők többsége hajlott arra, hogy a német zászlós Exupéry gépét találta el, hiszen azon a napon és abban a körzetben egyetlen más gép sem zuhant le. Ugyanakkor George Pemmer, aki 1944-ben Toulonhoz közel teljesített szolgálatot, hat évvel ezelőtt cikket írt a német*légierő lapjában (Luftwaffen-Revue). Nos, ő viszont állítja, hogy Heichele tévedett. Exupéry gépe fegyvertelen volt, tehát miért támadt volna két német vadászgépre, s egyébként is, ha úgy történik minden, ahogy Robert Heichele állítja, akkor a francia író gépe a szárazföldre zuhant volna. A rejtély tehát aligha fog már valaha is megoldódni. Egy baráti házaspárral a buenos airesi vidámparkban A BAJTÁRS EMLÉKÉRE Az író egykori bajtársa, Mermoz emlékére írta, amikor az lezuhant: „...megtörte a sivatagot, a hegyet, az éjszakát és a tengert, de eltökélten műve mögé rejtőzött, mint az arató, aki derekasan megkötötte a kévét, s lefekszik aludni a tarlón”. Saint-Exupéry is addig repült, míg a gépe bírta. Saint Exupéry utolsó fényképei egyikén CD-sikerlista . 1. Latin szenvedély (válogatás) 2. Zámbó Jimmy: Csak a jók mennek el 3. Modem Talking: America 4. Délhúsa Gjon: Dalok a szélben 5. Snowdance 2001. 6. Mix XL 7. United: A Nap felé 8. Eminem: The Marshall Mathers 9. Thalia 3. 10. Hypérspace 2001. (Musicland Hanglemezbolt) Filmajánló Taxi 2. A Luc Besson bábáskodása mellett készült habkönnyű akcióvígjáték folytatásában egy titokzatos nind- zsacsapat rabolja e! a Marseillesbe érkezett japán védelmi minisztert. A problénía megoldására ismét az első részből megismert taxis segítségét kell kérnie a rendőrségnek. Hollywoodi recept szerint a folytatásban minden nagyobb és hosszabb, mint az első részben volt. Könyv Kádár A könyv címe csak ennyi: Kádár. Az alcím ezzel szemben felér egy könyvismertetővel: Kádár János politikai életrajza 1912-1956. Nos, aki nem sajnál 2 400 forintot a Szabad Tér és a Kossuth Kiadó közös, r00 oldalas kötetére, az — bizton ílít- hatjuk — az esztendő legiZj? masabb politikai sikerkönyvé!) jut hozzá. Huszár Tibor monog > ■■ ■■a az első átfogó, tudományos ig ; ■ letrajz a század egyik leg; * ' bb alakjáról, egy korszak tv í ól, Kádár Jánosról. A kétköt' te e- zett munka most megjek ■ rze az ‘56 előtti belügymim .ti, a Rajk-per egyik főszerep fordulatokban gazdag életé. < ózza fel születésétől az 1956-os 'menyekig. A szerző elsősorban, 'vádár zárkózottságára és visszaf -gottságá- ra kereste és találta meg a válasz» s olyan titkokat lebbent fel a kotr és magáról Kádárról, amelye eddig jobbára ismeretlenek voltak v .tg-. : - litikai okokból eltorzítva jelenick meg a közvélemény előtt. Legyen a vendégünk! Vásároljon a gyulai Bárdi Autó szaküzletben KIP-AUTÓ BT. Tel.: (66)562-020 tel./fax: (66)562-021 mobil: 30/326-8707 Április 3-án új üzlet nyílt a gyulai piactéren, a Honvéd utca 8/10. szám alatt. A „Bárdi Autó” japán és nyugati autóalkatrészek, karosszériaelemek forgalmazásával foglalkozik. Emellett autófelszerelési cikkeket, TOTAL kenőanyagokat, akkumulátorokat és kiegészítőket is találhatunk üzletükben. A nyitás alkalmából a „Bárdi Autó” valamennyi vásárlójának 15 százalékos árengedménnyel kedveskedik. (Az akció - mely minden termékre érvényes - jelenleg is tart!) Az üzlet a taxisoknak, az oktatóknak, az autóklubtagoknak állandó kedvezményt kínál. Az autószerelők és a viszonteladók számára szintén hasznos lehet a piactéri autósbolt, hiszen folyamatosan nagykereskedelmi áron kaphatják meg a szükséges termékeket. Amennyiben igény van rá, a megvásárolt alkatrészeket házhoz szállítják. A vásárlás értékétől függően pedig további kedvezményekre is lehet számítani. _________________________ <■*) Nyú lhoz nyúltam Nyűlon Nyakunkon a húsvét, a locsolással, a tojásfestéssel, a nyuszival. Irány tehát: Nyúl. Győrtől csupán húsz kilométerre található a 3600 lelket számláló Nyúl község. Aki azt hiszi, hogy legnépszerűbb, leginkább tenyésztett állata a tapsifüles, téved. Komoly nyomozást kell folytatni, hogy az ember találjon egy nyúlte- nyészetet. Jungvirt Józsefné a Nyúl nyulasa. Eredeti foglalkozása ruhafestő, hús vét táján szorgalmasan festi a tojásokat is. Nyolc évvel ezelőtt kezdett el nyulakkal foglalkozni. Mint mondja, esze ágában sem volt nyúltenyésztőnek állni, de ember tervez, a nyúl meg végez. Ez utóbbi kijelentés, némi magyarázatot kíván. „Egy ismerősünktől kaptunk egy pár nyulat, hogy csináljunk belőle jó nyúlpaprikást. Nem volt szívem ezeket az aranyos jószágokat megölni és megenni. Úgy gondoltam, inkább elnézegetem őket a kertben. Aztán egyszer a hölgy nyuszi gömbölyödni kezdett, majd nemsokára megszü- lettek az apróságok is. Nos, valahogy f mf ij, így kezdő- fggw dött a nyúlte- / nyészetem. \ J A szorgalmas nyuszik szépen szaporodtak." Nyúl község napjai csendesen telnek, akkor volt nagyobb mozgás, amikor nemzetközi mezőgazdasági kiállítást rendeztek a faluban. Ez alkalomból több politikus is felkereste őket. Nyúlon igazán arra büszkék, hogy itt a munkanélküliség az országos átlag alatt van, mindössze kéttucatnyi polgár szorul szociális segélyre. Húsvét táján a faluházban hagyományos kiállítás nyílik a helyi népművészek munkáiból, stílszerűen faragott nyulakat, hímes tojásokat is lehet látni. Nyúl három ismert embert adott az országnak. Pusztai Erzsébet politikust, Csendes Béla költőt és Herczeg Miklós, sokszoros válogatott futballistát. A település címerében ter- ’mészetesen a nyuszi a főszereplő, mellette egy fürt szőlő és málna. Ez utóbbi kettő Nyúl fő terméke, kilencven százaléka exportra megy. Az újságíró már csak egy jó poénon gondolkodik, ehhez cipőboltot keres a faluban. Sokszor milyen jól jönne egy nyúlcipő... K. Gy.