Békés Megyei Hírlap, 2001. február (56. évfolyam, 27-50. szám)
2001-02-28 / 50. szám
GYOMAENPRŐD/HIRPETÉS 2001. FEBRUÁR 28., SZERDA - 9. OLDAL iRÉKÉS ME£YEI hírlap Indián rezervátumokban Bizalmat kapott az emberektől Az Amerikai Egyesült Államok ötven esztendeje indította el azt a nemzetközi programot, amelynek célja az amerikai intézményrendszer, illetve demokrácia bemutatása. Tavaly év végén hazánkból a Roma Közösségfejlesztők Országos Egyesületének három tagja, köztük a gyomaendrődi ifjú Dógi János kapott meghívást, s tölthetett három hetet a tengerentúlon. A programnak spanyol, indonéz és kínai meghívottjai is voltak. Ifjú Dógi János, aki a Gyomaendrődi Regionális Roma Közösségi Házat vezeti és települési önkormányzati képviselő is, egy debreceni és egy kiskörei egyesületi tagtársával képviselte hazánkat. A gyomaendrődi kisebbségi vezető a közelmúltban számolt Dógi Jánostól, aki a magyar delegációval egy hét elteltével utazott tovább Washington államba. Ott az indiánok helyzetével ismerkedtek. Riportalanyunk megjegyezte, 20-30 éve az indián őslakosok be lapunknak a háromhetes túráról, amelynek első állomása Washington volt.- Washingtonban a minisztériumok és nemzetközi szervezetek képviselőivel találkoztunk, előadásokat hallgattunk. A házigazdáknak arra is volt gondja, hogy a különböző nemzetek delegációinak eltérő, az érdeklődési körüknek megfelelő programot szervezzenek. A meghívás célja a kölcsönös tapasztalatcsere volt. Minket a magyarországi romák körülményeiről, a diszkriminációról, az oktatás és a foglalkoztatás helyzetéről kérdeztek - hallottuk ifjú Felkelteni a tudásvágyat A magyarországi cigányság társadalmi felemelkedésének fontos feltétele a szakképzésbe, oktatásba való fokozott bevonásuk - az Amerikában látottak többek között ebben erősítették meg ifjú Dógi Jánost. A kisebbségi vezető szerint a gyerekekben fel kell kelteni a tudásvágyat. Erre az USA-ban jó példát látott Wiscounsin államban, az ott élő laoszi népcsoportnál. Az analfabéta szülőket igyekeznek rávenni, hogy üljenek be a gyermekük mellé az iskolapadba. Jutalmul könyveket, videomagnót kapnak, csupa olyan dolgot, amely által tovább gyarapíthatják a tudásukat. A középiskolásokat pedig meghívják az óvodákba és a kisiskolákba, követendő példának állítva őket a kicsinyek elé. A módszer kis változtatással nálunk is beválhat. Amerikában még hasonló problémákkal küzdöttek, mint most Magyarországon a cigányok. Hátrányos megkülönböztetés sújtotta őket, ám a demokráciának köszönhetően jó irányba változott a sorsuk. Életfeltételeikben felzárkózni lk I « SSs közületi, vállalkozói és magán megrendelőinek építőipari, szakipari munkálatainak elvégzését. Telefon: (66) 386-233, fax: (66) 386-269. Cím: Gyomaendrőd, Ipartelep út 2. h k ¥ k V I 5502 Gyomaendrőd, Fő u. 14. Tel./fax: (66) 386-896. Mobil: 06 (30) 945-7148. Cégünk profilja gyermekcipő gyártása 25—35-ig. Szeretettet várjuk kites nagykereskedők jelentkezését. Lambéria, hajópadló, svédpadló-gyártás műszárított alapanyagból, kiváló felüleíi minőségben nagy választékban, állandó raktárkészletből. TAVASZI AKCIÓI Luc lambéria I. o. J868-fHíétyiff lé00ft/m2l II. o. JÍSWHictyŰF 1300 ft/m2 ' Luc hajópadló I. o. ióSÖ-tHlátyőtT 2250 ft/mz I II. 0. -W8frft1iélyéit 1750 ft/m2 J Vörösfenyő hajópadló I. o. 5000 ft/m2 lölgy, bükk, vörös fenyő svéd padlók 5000 ft/m2 óta-tól AüszárítoH asztalos minőségű fenyő fűrészórú fenyő szegőlécek 300 ft/fm Lölgy porkettaszegő 500 ft/fm 1 ~E NÚI-ffDERLAND Kft. Eír Faipari és Kereskedelmi Kft. Lg ~ 5502 Gyomaendrőd, 5 Blaha Lujza út 26., Hungary Jel./fox: 00 36 (66) 280-024,280-012 Ügyvezető: Balázs Dezső, (30) 9456-445 Kér. vezető: Hajdú ferenc, (30) 9558-931 http://www.nutfederland.hu E-mail: balazs@nuttederland.hu Körösi Halász Szövetkezet, 5500 Gyomaendrőd, Kossuth utca 27. Telefon/fax: m 386431386433,386'535, Szövetkezetünk 1992 áprilisában alakult 50 taggal. Fő tevékenységünk a halászat, amely 2124 hektáron természetes vízi halászatból, 180 hektáron halastavi halter- melésből, valamint halfeldolgozásból áll. A Körösökre és holtágaira jellemző őshonos halak horgászati lehetősége mellett piaci kínálatunkban szerepel a harcsa, a süllő, a csuka, a ponty, az angolna, a máma, a com- pó és a különböző keszegfélék friss és feldolgozott formában. tak az amerikai átlaghoz. A rezervátumokban megfordulva megtapasztalták, a közösségek nagy figyelmet fordítanak a fiatalok iskoláztatására. Tapasztalat az is, hogy az iskolázott indián fiatalok, akár nálunk a tanult romák, ritkán térnek vissza övéikhez, inkább beilleszkednek a többségi társadalomba. Ifjú Dógi János mesélt arról is, Új-Mexikóban egy olyan indián törzs rezervátumában jártak, amely idegenekkel nem érintkezik. Amikor azonban kiderült, hogy a látogatók egy távoli ország kisebbségét képviselik, a kormányzó és a titkár kivételt tett és szívélyesen fogadta őket. Bemutatták, hogyan élnek és beszéltek arról is, miként történik náluk a segélyezés. Nem pénzt adnak, hanem jószágot vagy ingyenes legelőterületet, ekképpen segítik megélhetéshez az embereket. Riportalanyunk itt megjegyezte, ez a gyakorlat rokon a roma közösségi ház szemléletével, ahol tanfolyami képzéssel igyekeznek a foglalkoztatásban helyzetbe hozni a cigányokat. Ifjú Dógi Jánost és a delegáció másik két tagját, nem sokkal hazatértük után, fogadta a Budapestre látogató Madeleine Albright ame- rikai külügyminiszter. ______cs.it. Je gyelővétel | Országos junior és felnőtt AEROBIKBAJNOKSÁG 2001. március 3-4. Békéscsaba, SPORTCSARNOK 3- án 10 órától Junior OB (egész nap) 18 órától közös aerobik 4- én 12 órától felnőtt OB, közös aerobik, bemutató programok legyek lophatok: BÉKÉS MYEI HÍRLAP HIRDETÉSFÍLVÉmi IRODÁJA (Békéscsaba, Munkácsy u. 4.), TERJESZTÉSI ÜGYNÖKSÉGE (Gyula, Városház u. 20/Aj. ___1 Róz a Vendel « Gyomaendrőd, Hársfa u. 8/1. Tel./fax/ü.-rögz.: (66) 282-686. Tel.: 06 (20) 9142-122. E-mail: vendel@bekesnet.hu Folyamatosan indulnak 6-10 fős nyelvtanfolyamok. Stancoltés hagyományos PAPIRDOBOZ j STANCOLT CIPŐSDOBOZ ( TÖBBFÉLE MÉRETBEN. | RÓza VendelTGyomaendrőd, Hársfa u. 8/1. Telefon/fax: (66) 282-686, (20) 9142-122. Bármerre is halad a világ, szülőföldre mindig szükségünk lesz. Szeretni kell a szülőhelyet és kötni az utánunk jövőket is ehhez a vidékhez. A kis herceg is megmondta, azt az embert, akinek nincs gyökere, viszi, hordja a szél — vallja dr. Szilágyi Ferencné Németh Eszter, a Honismereti Egyesület elnöke (képünkön, akit „A falvak kultúrájáért alapítvány” az Endrődi füzetek szerkesztéséért és a tájszavak gyűjtéséért „A magyar kultúra lovagja” címmel tüntetett ki. Dr. Szilágyi Ferencné Németh Eszter endrődi otthonában elsőként a könyvespolcon sorakozó rengeteg magnókazettán akad meg a vendég szeme. A kazettákra rögzített gyűjtés nyomán született a hét kötetes Endrődi füzetek helytörténeti sorozat. Az emberi sorsokat, a paraszti életvitelben, a gazdálkodásban, a nyelvben, az önművelésben megnyilvánuló, hihetetlenül gazdag magyar kultúrát őrzik azok a szalagok. És őrzik megany- nyi találkozás, beszélgetés emlékét. Az őszinte szót, a bizalmat azonban ki kell érdemelni. Dr. Névjegy lálkoztam gyanakvással. Előfordult, hogy nem engedtek be, más azt mondta, hogy vissza akarom állítani a régi rendszer. Mégsem ez volt a jellemző. Az egyszerű emberek nagyon bölcsek. Támogatták a jó ügyet, érezték a dolog fontosságát. Sokszor egészen személyes dolgokat is rám bíztak. Megtiszteltek a bizalmukkal, én pedig ügyeltem rá, hogy ne éljek vissza vele. Ezt megérezhették, mert az első két kötet után már ők kerestek. Szilágyi Ferencné Németh Esztert egyebek mellett ebben segítették a gyökerek.- Édesapám kubikos volt, édesanyám summás. A családom, kivált a nagyapámmal való kapcsolatom, egész életem meghatározta. A nagyapám soha nem hazudott és magas szinten működött az igazságérzete. Édesapám a faluban a sportot segítette, kézilabdacsapatot szervezett. Könyv- és papírkereskedése volt, sokat olvasott. Az embereknek könyvre nemigen futotta. Ha valakinek megtetszett egy olvasmány, elvi- hette, s amikor a végére ért, visz- szahozta. Én magam is többször vittem így könyvet az iskolába - idézte a múltat házigazdánk. - A családomnak ez a magatartása volt az egyedüli tőke, amihez a kilencvensen elkezdett gyűjtőmunkában hozzá tudtam nyúlni. Az emberek ismerték édesapámat és ismertek engem, aki könyvtáros lettem. Még így is tabzuietett: iy4^. május it>-an, bnaroaon Tanulmányai: 1956-60. Szarvasi Tanítóképző 1966-72. az ELTE bölcsészettudományi karán magyar szakos középiskolai tanár és könyvtáros oklevelet szerzett 1966-tól nyugdíjazásáig a gyomaendrődi városi könyvtárat vezette 1990 óta a gyomaendrődi Honismereti Egyesület elnöke- Az előbb bölcsességről beszélt. Ez miben nyilvánult meg1- Mindenekelőtt a családi gazdálkodás rendjében, amelyben pontos helye volt az öregeknek, a szülőknek és a gyerekeknek is, akiket karon ülő koruktól beleneveltek a szakmába. A szakmai tudás mögött sok évszázados tapasztalat állt, amelyhez mindig szívesen hozzávették az újat. A föld, a műveléséhez való eszköz és a tudás megléte megóvott a kiszolgáltatottságtól, függetlenséget és tartást adott. Meg kell említeni még az aktív önművelődést, s a nyelvi kultúrát is. Olyan kifejezésbeli gazdagsággal, csodálatos- hasonlatokkal, jelzőkkel, szólásokkal, közmondásokkal találkoztunk, mint addig soha. Az endrődi mégtartó, megőrző, önmagát fejlesztő közösség volt.- Ön a könyvtárosi munkát mindig is széles körűen értelmezte. A szó szoros értelmében törődött az emberekkel.- A könyvtárosé igazi népművelő munka. Sajnálom, hogy ez a szó kiment a divatból. Pedig az, hogy milyen lesz az ember, az az igazán fontos. A népművelő pályája más, mint a pedagógusé, mert az iskolába a gyereknek kötelező járni, de könyvtárba nem. Igaz, a könyvtáros helyzete előnyösebb, mert remek eszközök vannak a kezében, amelyekkel sokkal könnyebben meg lehet fogni a gyermekeket. Szakdolgozatokkal is máig foglalkozom. Évente három-négy diákot készítek fel. Ezt nem lehet megfizetni. Igaz, pénzért nem is csinálnám.- Vannak-e, akik továbbviszik a gyűjtőmunkát?- Az ifjúság körében divat lett a helytörténet. A Honismereti Egyesület elmúlt tíz évéből ezt tartom a legnagyobb eredménynek. A fiatalokat a szárnyunk alá vettük. Általános iskolai helytörténetí dolgozatot több mint százat őrzünk, főiskolait, egyetemit mintegy ötve- net. Nagy érték ez, azért is, mert a szóbeli közlés, ha hiteles embertől származik, komoly dokumentum. Több százan voltak eddig segítségünkre. A legtöbben egy időre csapódnak hozzánk, de ez elég ahhoz, hogy végig meghatározza az életüket. csath róza Versenyben a külföldi gyártókkal A gyomaendrődi Hőterm fejlődése megállíthatatlan A válságos időszak a cégeket vagy megtöri vagy megedzi. A gyomaendrődi Hőterm Hőtechnikai és Gépipari Kft. a nehéz periódusból győztesen verekedte ki magát. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint a tavalyi év termelési adata, amely 35 százalékos növekedést mutat. A mostani eredmények ismeretében a kívülálló alig hinné, hogy 1997-98-ban a megszűnés fenyegette a céget. A nehéz periódusból erős marketingmunkával, új vezetői szemlélettel és a kollektíva elhivatottságával szabadulhatott a cég. Az előrelépést mindenki akarta, és erejéhez, tehetségéhez mérten szolgálta is. Tették mindezt nehéz piaci körülmények között, kiélezett versenyhelyzetben. Winkler János ügyvezető igazgatóval, Pataki Lajos kereskedelmi vezetővel és Veres Lajos műszaki osztályvezetővel immár a jövőről beszélgettünk. Mint mondták, a cég stratégiájának minden eleme arra irányul, hogy a társaság fokozza a növekedés ütemét. Az újonnan megszerzett külpiacokon - Bulgáriában, Romániában és Moldáviában - a cég tovább erősíti a pozícióját, továbbá Ukrajnában az exportpiac bővítését tervezi. A belföldi piaci kapcsolatot több jelentős kiállításon, szakmai rendezvényen való szerepléssel építik tovább. Kiemelten kezelik a gyártmányfejlesztést. Gépi beruházást, modernizálást terveznek, valamint a munkatársi gárda szakmai továbbképzését. A foglalkoztatásban és a termelésben egyaránt új fejlemény, hogy idén január elsején 12 fővel megtörtént az ecsegfalvi gyáregység újraindítása. A Hőterm kft. jelenleg is komoly versenyben van a külföldi gyártókkal. Sok fogyasztó a divatirányzatot követve dönt a falra szerelhető gázkazánok Hőterm Carbon szén- és fatüzelésű kazán, mellett. Mégis, 28,35 és 45 kW teljesítményfokozatban mielőtt az építkezők és a lakásfelújítók választanának, érdemes megfontolniuk a Hőterm ajánlatát. A , Hőterm-kazánok kiváló tulajdonságai mögött nem ügyes reklám áll, hanem harmincéves gyártási tapasztalat. Egy sor háztartásban a termékük 18-25 éve működik. E tény igazolja a kifogástalan konstrukciót. A vásárlás biztonságát fokozza, hogy a karbantartásról és az Hőterm Standard lemezkazán 17-136 esetleges javításról kW teljesítményben Magyarországon több mint háromszáz szervizpartner gondoskodik. A Hőterm kft. a panellakások lakóközösségeire is gondolt, amikor kifejlesztette a lépcsőházak fűtéskorszerűsítésére szolgáló öntvény kazánját. Az a megoldás, amit a központi fűtésrendszert kiváltó lépcsőházankénti fűtésre a Hőterm kínál, lényegesen költségtakarékosabb, mint lakásonként fali kazánt vásárolni. A társaság a jövőben a tervezőkkel, Hőterm Hőtechnikai és Gépipari Kit. 5500 Gyomaendrőd, Kossuth Lajos út 64. Telefon: 66/386-422; Fax: 66/386-925 kereskedőkkel és fűtésszerelő szakemberekkel még szorosabb együttműködésre, információcserére törekszik. Szeretnék elérni, hogy a vásárlók a hazai terméket részesítsék előnyben. Az előbb soroltak köre ebben hiteles, meggyőző szövetséges lehet. A Hőterm kilencvenhatban a kazángyártók közül elsőként szerezte meg az ISO 9001 minősítést. A termékeik az európai uniós csatlakozás normakövetelményeinek megfelelnek, s a végéhez közeledik az a minőségvizsgálat sorozat, amely tanúsítja, hogy a Hőterm-kazánok az európai szabványnak megfelelnek. A társaság vezetője szerint a legértékesebb minőségtanúsítás mégis azok bizalma, akik az elmúlt évtizedek során a kazánjaik mellett döntöttek. Válasszon Ön is Hőtermet! pr